Grammatical Differences Between American and British English
Verb agreement with collective nouns. Use of delexical verbs have and take, use of auxiliaries and modals, use of prepositions. Past tense forms. Sentences which talk about an action in the past that has an effect in the present, which contain "already".
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | реферат |
Язык | английский |
Дата добавления | 12.02.2016 |
Размер файла | 16,5 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
MINISTERY OF EDUCATION
EAST-EUROPEAN SLAVIC UNIVERSITY
DEPARTMENT OF PHILOLOGY
REPORT
Grammatical Differences Between American and British English
Prepared by:
the student of Philology
4th year study
Georgina Mezev
Supervised by:
O. I. Kulakovs'ka
Uzhorod-2014
Content
Introduction
1. Verb agreement with collective nouns
2. Use of delexical verbs have and take
3. Use of auxiliaries and modals
4. Use of prepositions
5. Past tense forms
6. Implications for teaching
References
Introduction
Speakers of American English generally use the present perfect tense (have/has + past participle) far less than speakers of British English. In spoken American English it is very common to use the simple past tense as an alternative in situations where the present perfect would usually have been used in British English. The two situations where this is especially likely are:
(I) In sentences which talk about an action in the past that has an effect in the present: noun preposition action past
American English / British English
*Jenny feels ill. She ate too much.
*Jenny feels ill. She's eaten too much.
*I can't find my keys. Did you see them anywhere?
*I can't find my keys. Have you seen them anywhere?
(II) In sentences which contain the words already, just or yet:
American English / British English
*A: Are they going to the show tonight?
*B: No. They already saw it.
*A: Are they going to the show tonight?
*B: No. They've already seen it.
*A: Is Samantha here?
*B: No, she just left.
*A: Is Samantha here?
*B: No, she's just left.
*A: Can I borrow your book?
*B: No, I didn't read it yet.
*A: Can I borrow your book?
*B: No, I haven't read it yet.
1. Verb agreement with collective nouns
In British English collective nouns, (i.e. nouns referring to particular groups of people or things), (e.g. staff , government, class, team) can be followed by a singular or plural verb depending on whether the group is thought of as one idea, or as many individuals, e.g.:
My team is winning.
The other team are all sitting down.
In American English collective nouns are always followed by a singular verb, so an American would usually say:
Which team is losing?
whereas in British English both plural and singular forms of the verb are possible, as in:
Which team is/are losing?
2. Use of delexical verbs have and take
In British English, the verb have frequently functions as what is technically referred to as a delexical verb, i.e. it is used in contexts where it has very little meaning in itself but occurs with an object noun which describes an action, e.g.:
I'd like to have a bath.
Have is frequently used in this way with nouns referring to common activities such as washing or resting, e.g.:
She's having a little nap.
I'll just have a quick shower before we go out.
In American English, the verb take, rather than have, is used in these contexts, e.g.:
Joe's taking a shower.
I'd like to take a bath.
Let's take a short vacation.
Why don't you take a rest now?
3. Use of auxiliaries and modals
In British English, the auxiliary do is often used as a substitute for a verb when replying to a question, e.g.:
· A: Are you coming with us?
· B: I might do.
In American English, do is not used in this way, e.g.:
· A: Are you coming with us?
· B: I might.
In British English needn't is often used instead of don't need to, e.g.:
They needn't come to school today.
They don't need to come to school today.
In American English needn't is very unusual and the usual form is don't need to, i.e.:
They don't need to come to school today.
In British English, shall is sometimes used as an alternative to will to talk about the future, e.g.:
I shall/will be there later.
In American English, shall is unusual and will is normally used.
In British English shall I / we is often used to ask for advice or an opinion, e.g.:
Shall we ask him to come with us?
In American English should is often used instead of shall, i.e.:
Should we ask him to come with us?
4. Use of prepositions
In British English, at is used with many time expressions, e.g.:
at Christmas/five 'o' clock
at the weekend
In American English, on is always used when talking about the weekend, not at, e.g.:
Will they still be there on the weekend?
She'll be coming home on weekends.
Infinitive |
Simple past (Br) |
Simple past (Am) |
Past participle (Br) |
Past participle (Am) |
|
burn |
burned/ burnt |
burned/ burnt |
burned/ burnt |
burned/ burnt |
|
bust |
bust |
busted |
bust |
busted |
|
dive |
dived |
dove/ dived |
dived |
dived |
|
dream |
dreamed/ dreamt |
dreamed/ dreamt |
dreamed/ dreamt |
dreamed/ dreamt |
|
get |
got |
got |
got |
gotten |
|
lean |
leaned/ leant |
leaned |
leaned/ leant |
leaned |
|
learn |
learned/ learnt |
learned |
learned/ learnt |
learned |
|
plead |
pleaded |
pleaded/ pled |
pleaded |
pleaded/ pled |
|
prove |
proved |
proved |
proved |
proved/ proven |
|
saw |
sawed |
sawed |
sawn |
sawn/ sawed |
|
smell |
smelled/ smelt |
smelled |
smelled/ smelt |
smelled |
|
spill |
spilled/ spilt |
spilled |
spilled/ spilt |
spilled |
|
spoil |
spoiled/ spoilt |
spoiled/ spoilt |
spoiled/ spoilt |
spoiled/ spoilt |
|
stink |
stank |
stank/ stunk |
stunk |
stunk |
|
wake |
woke |
woke/ waked |
woken |
woken |
In British English, at is often used when talking about universities or other institutions, e.g.:
She studied chemistry at university.
In American English, in is often used, e.g.:
She studied French in high school.
In British English, to and from are used with the adjective different, e.g.:
This place is different from/to anything I've seen before.
In American English from and than are used with different, e.g.:
This place is different from/than anything I've seen before.
In British English to is always used after the verb write, e.g.:
I promised to write to her every day.
In American English, to can be omitted after write, i.e.:
I promised to write her every day.
5. Past tense forms
Below is a table showing verbs which have different simple past and past participle forms in American and British English. Note that the irregular past forms burnt, dreamt and spoilt are possible in American English, but less common than the forms ending in -ed.
Note that have got is possible in American English, but is used with the meaning 'have', gotten is the usual past participle of get, e.g.
American English |
British English |
|
You've got two brothers (= you have two brothers) |
You've got two brothers |
|
You've gotten taller this year |
You've got taller this year |
6. Implications for teaching
The two major varieties of English
The two varieties of English most widely found in print and taught around the world are British and American - it is therefore important for teachers to be aware of the major differences between the two. And while lexical differences are the easiest ones to notice, a knowledge of grammatical and phonological differences can be useful not only for teachers to be aware of, but also to be able to deal with should they come up in class.
Which is better?
An important point to make is that different doesn't mean wrong. Comments such as “American English is inferior to British English”, or “American English is better than British English” have no solid basis other than the speaker's opinion. The truth is that no language or regional variety of language is inherently better or worse than another. They are just different. Students will often have very firm beliefs on which English they think is better/easier to understand/clearer etc. While it may be true for that particular individual, there is no evidence to suggest that one variety is easier to learn or understand than the other.
Materials and varieties
If you are an American English speaker teaching with a British coursebook or vice versa, what do you say when the book is different from your English? The answer here is to point out the difference. The differences are not so numerous as to overload the students and often can be easily dealt with. For example, if you are an American English speaker using a lesson that has just included “at the weekend” it takes very little time to point out that in American English people say “on the weekend”. Accept either from your students then. If you decide to go along with the book and say “at the weekend” yourself, you'll probably sound unnatural, and “on the weekend” might slip out anyway!
Exams and essay writing
In most international exams, both varieties of English are accepted. However, while writing for an international exam (or writing in English generally) students should try to remain consistent. That means if they favour (or favor) American spelling and grammar, they should stick to that convention for the whole piece of writing.
What role do other varieties of English have in the classroom?
Although British and American varieties are the most documented, there are of course many other varieties of English. Scotland, Ireland, South Asia, Canada, Australia, New Zealand, West Africa, the Caribbean, South Africa all have their own regional variations of English. The decision whether or not to highlight aspects of these Englishes would depend on two factors:
if the students are going to live, or are already living, in one of these places - in which case the need to understand specific aspects of that English is clear; or
if the teacher is from one of those places and therefore speaks a regional variation of English.
References
1. An article by Kerry Maxwell and Lindsay Clandfield on recognizing grammatical differences between American and British English.
2. http://www.onestopenglish.com
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Using constructions "There is/ There are". Form "to be going to" sentences, meaning. Test exercises with pronouns. The Future Indefinite Tense. Modal verbs, the articles, noun. Past Tenses, passive voice, the Sequence of Tenses, prepositions in English.
тест [49,6 K], добавлен 10.12.2011Lexical and grammatical differences between American English and British English. Sound system, voiced and unvoiced consonants, the American R. Americans are Ruining English. American English is very corrupting. A language that doesn’t change is dead.
дипломная работа [52,2 K], добавлен 21.07.2009English dialects of the South. Words Directly from African Languages. The dialects in American: Chicano, General American, New York, Pennsylvania. Agreement between the subject and predicate in the present tense. Tense and aspect. Grammar, verb Nuances.
презентация [43,1 K], добавлен 10.02.2014The area of the finite verb including particular questions tense, aspect and modal auxiliary usage. The categories of verb morphology: time, possibility, hypothesis, desirability, verb agreement. American sign language and the category of voice.
курсовая работа [41,3 K], добавлен 21.07.2009The history and reasons for the formation of american english, its status as the multinational language. Its grammatical and lexical-semantic features. Differences in American and English options in the grammar parts of speech, pronunciation and spelling.
курсовая работа [34,8 K], добавлен 08.03.2015Grammatical, phonetic, lexical differences in using British and American English. Practical comparison of the lexical usage of British and American English in newspapers and magazines. Analysis of the main grammatical peculiarities of British English.
курсовая работа [3,4 M], добавлен 26.04.2016A short history of the origins and development of english as a global language. Peculiarities of american and british english and their differences. Social and cultural, american and british english lexical differences, grammatical peculiarities.
дипломная работа [271,5 K], добавлен 10.03.2012English is a language particularly rich in idioms - those modes of expression peculiar to a language (or dialect) which frequently defy logical and grammatical rules. Without idioms English would lose much of its variety, humor both in speech an writing.
реферат [6,1 K], добавлен 21.05.2003British English as a standard of pronunciation in Great Britain. Cockney as an example of a broad accent of British English. Black British as one of the most widespread dialects, differences in pronunciation between British and American English.
контрольная работа [38,3 K], добавлен 01.04.2010The subject of the sentence in two grammatical categories: number and person. Grammatical categories of the verbals. Morphological classification of verbs. The main difference between the strong and weak verbs. The principal forms and minor groups.
презентация [200,7 K], добавлен 20.10.2013