Контаминационное образование в СМИ

Понятие и сущность контаминации. Виды контаминационных образований. Лингвистические стратегии и тактики в построении медиатекстов. Различные точки зрения ученых Казанской лингвистической школы. Связь контаминационного образования с языковой личностью.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 04.02.2016
Размер файла 32,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

КУРСОВАЯ РАБОТА ПО СЛОВООБРАЗОВАНИЮ

на тему: Контаминационное образование в СМИ

КАЗАНЬ - 2015

1. Понятие и сущность контаминации. Виды контаминационных образований

В эпоху всеобщей компьютеризации, стремительного распространения интернетных коммуникаций, большого разнообразия средств массовой информации, как печатных, так и интернетных, происходит «языковой бум», который буквально сопровождается изменениями в лексической системе русского языка под влиянием внутренних и внешних факторов. Все больший интерес современные исследователи проявляют к языку СМИ, так как масс-медиа стали основным источником информации практически для каждого человека, а также неотъемлемой частью жизни нашего общества.

В настоящее время средства массовой информации не ограничиваются лишь информированием. Помимо собственно информирования населения, СМИ выполняют намного больше функций, которые включают и построение типичной идеологии в разных сферах хозяйствования, и помощь читающему разобраться в большом количестве информации и выделить для себя главное и необходимое, и даже навязывание в какой-то мере своей точки зрения на те или иные события и обстоятельства современности .

Г.Я. Солганик отмечает, если «прежде язык СМИ изучался по преимуществу как «вещь в себе», то сейчас остроактуальными становятся такие аспекты, как язык СМИ и мышление, язык СМИ и общество, язык СМИ и культура, а также политика, идеология. Наступил период экстенсивного изучения языка СМИ, открывающего новые перспективы перед этой важной отраслью стилистики, способствующего более глубокому и детальному пониманию специфики и природы языка средств массовой информации. Возникает острая необходимость осмыслить роль языка СМИ в новых условиях хозяйствования с учетом процессов, происходящих в обществе, культуре, политике, идеологии и т.д.» [Солганик 2005:14]. Цели медиатекстов в своем большинстве реализуются с помощью лингвистических стратегий и тактик. Если стратегию следует понимать как «совокупность речевых действий, направленных на решение общекоммуникативной задачи говорящего», то тактика - это «одно или несколько действий, которые способствуют реализации стратегии». В свою очередь, тактика реализуется с помощью речевых ходов. Речевой ход - выбор автором текста необходимых языковых средств для реализации выбранной тактики. Так вот, констаминацию в текстах СМИ можно рассматривать как «выгодный» речевой ход. контаминация лингвистический медиатекст

Стирание границ между языковыми кодами, языковая игра, несоблюдение законов словообразования являются факторами появления контаминированных единиц в современном русском языке. Как уже было сказано выше, чаще всего такие лексемы раскрывают свое разнообразие в интернет и медиапространстве, рекламных и научно-популярных текстах, в которых в меньшей степени соблюдаются законы русского языка и замена языковых кодов. К тому же, контаминационные образования в СМИ приводят к значительному сокращению текста, что тоже достаточно востребовано в период увеличения информационной значимости. Вопросы контаминации были рассмотрены в работах Т.А.Гридиной, А.Ф.Журавлева, Е.А.Земской, В.П.Изотова.

Что же такое «контаминация». Контаминация - это прием окказионального преобразования фразеологизмов, базирующийся на комплексной трансформации всех уровней структурной организации языковых фразеологических единиц.

Если говорить проще, то под контаминацией принято понимать соединение в новом выражении частей разных, но близких по смыслу фразеологизмов. Обычной иллюстрацией контаминации бывает речевая ошибка, например : «Это играло решающее значение» (играть роль и иметь значение). Но контаминация может быть и ярким экспрессивным приемом. Существует два вида контаминации:

1) Линейное соединение, когда два фразеологизма следуют один за другим:«Они битый час переливали из пустого в порожнее».

2)Скрещивание - у двух устойчивых сочетаний есть общий элемент: «Стреляного воробья на мякине не проведешь» - общий элемент воробей; «Пробныйкамень за пазухой» - общий элемент камень.

Например: «А и Б сидели на горбе» - соединение выражения «А и Б сидели трубе» и сочетания «сидеть на горбе» для достижения комического эффекта. «Лучше больше и налогом» - контаминация фразеологизмов «дальше - больше» и «лучше поздно, чем никогда». [«Известия» №73, 24.04.03, с.2]

Контаминация фразеологизмов осуществляется по четырем контаминационным моделям: контаминации-перекрещивании, контаминации-распространении, контаминации-наложении и контаминации-присоединении, выделение которых основано на структурных принципах объединения компонентов в составе фразеологического контаминанта.

Графическое выделение в контаминированных образованиях - один из самостоятельных типов языковой игры, результатом которой является создание инноваций контаминированной структуры и семантики. Мы придерживаемся широкого понимания контаминации, которое представлено в следующих положениях: формально в новообразовании представлены, хотя бы одной буквой (фонемой), оба исходных слова в значении новообразования сложным образом переплетаются значения обоих исходных слов [Санников 2002:164].

Продуктивность контаминированных образований с графическим выделением наблюдается только в последние годы. Принципиально новым, отличающим этот тип языковой игры от псевдомотивации, является то, что нарушается привычный облик узуального слова. Контаминированное образование - новое слово со своей графикой и орфографией, но созданное на базе узуального слова и поэтому ассоциирующееся с его внешним обликом. В контаминированное авторское словообразование ключаются и аббревиатуры.

Вкрапление в текст СМИ контаминированных образований может придавать всему высказыванию саркастический тон.

Лингвистическая литература, посвященная проблемам русского языка, до сих пор не может окончательно определиться в толковании понятий «неологизм», «потенциальное слово», «окказиональное слово», «контаминация». Анализируя соотношение данных терминов, Э.И. Ханпира отмечает: «Самый старый из этих терминов - «неологизм»…А между тем одного этого термина явно недостаточно для описания многообразия фактов, связанных с появлением новых слов [с. 153]. Исследователь предлагает неологизмом называть «новое слово языка», потенциальным словом - « слово, которое может быть образовано по языковой модели высокой продуктивности, а также слово, уже возникшее по такой модели, но еще не вошедшее в язык, окказиональным словом - «слово, образованное по языковой малопродуктивной или непродуктивной модели, а также окказиональной (речевой) модели и созданное на определенный случай либо с целью обычного сообщения, либо с художественной целью [с. 154]. Подобная трактовка не всегда уместна, хотя бы потому, что окказиональные слова могут быть образованы не только по малопродуктивным, но и по продуктивным моделям. В связи с этим возникает терминологический дисбаланс в толковании понятий окказионального и потенциального слова.

Окказиональные слова целесообразно разделяют на две группы в зависимости от продуктивности/непродуктивности языковых средств, использованных при образовании: на окказионализмы, образованные по продуктивным моделям (окказионализмы первого порядка), и окказионализмы, образованные по непродуктивным моделям (окказионализмы второго порядка). Окказионализмы первого порядка могут возникать достаточно свободно, поскольку их значение мотивировано значением составляющих морфем. Что касается окказионализмов второго порядка, то они могут быть разделены на две группы по выводимости/ невыводимости лексического значения из семантики компонентов, составляющих слово. Окказиональные слова - это слова, тесно связанные с контекстом, которых нет в словарном запасе, но которые могут быть произнесены во время акта речи. «Тесная связь слов-самоделок с контекстом, из которого они как бы вырастают, делает их уместными и особо выразительными на своем месте, однако вместе с тем, как правило, препятствует им оторваться от контекста и обрести жизнь вне него [Н.И. Фельдман]. Нередко окказионализмы выступают в качестве «слов-нарушителей», пренебрегая законами русского языка. Одним из самых сложных процессов, происходящих в языке, является процесс словообразования, так как он пронизывает все уровни языка. Образованное слово становится элементом морфологической системы языка, и тогда предметом изучения является его принадлежность к определенной части речи и морфологические категории, представленные в системе его форм и значений.

Словообразование не только ставит вопрос о том, как образуются слова, но и изучает строение и соотношение уже существующих в языке слов. Предметом словообразования как особого раздела науки о языке является структура слова, которую можно вскрыть путём сопоставления слов в качестве основного метода анализа как отдельного слова, так и всей словообразовательной системы в целом.

В настоящей работе предлагается четко разграничить явление контаминации, словосложения, деривации и образования аффиксоидного типа. Общим для данных способов словообразования является линейность, иными словами к ним применима структурная формула вида X + Y, в отличие от нелинейных производных с общей формулой X переходит в Y, полученных в результате конверсии. Наряду со сходством контаминированных и сложных слов по признакам семантической целостности и цельнооформленности - наличием объединяющего ударения и слитным или дефисным написанием слов, существуют и значительные структурно-семантические отличия данных языковых единиц. Во-первых, исходя из определения, словосложение - один из способов словообразования, состоящий в морфологическом соединении двух или более корней или основ. В отличие от сложных слов контаминированные слова характеризуются морфонологической особенностью соединения компонентов на стыке - усечением, наложением и вставками морфов. При этом сохраняется акцентно-слоговая структура одного из исходных слов, который становится морфологическим образцом.

В отличие от сложного слова в контаминации наблюдается широкий диапазон усечений и комбинаций усеченных компонентов. Таким образом, наличие «осколочного» элемента, или квазиморфа, в структуре контаминированного слова отличает контаминацию от словосложения. Как следствие сложные слова характеризуются четко выраженной членимостью, а контаминированные - нередко затемненной. В результате разной степени членимости контаминированных и сложных слов, предполагаемая ономасиологическая структура слова в первом случае противостоит четко выраженной и семантически прозрачной ономасиологической структуре во втором. Сложное слово может быть мотивированными, когда значение слова выводимо из значения его составляющих, и немотивированными, когда значение слова невыводимо из значений его компонентов. Контаминант же всегда мотивирован, что подтверждается проведенным анализом. Мотивированность контаминанта обусловлена тем, что в процессе его создания первостепенную роль играют принципы стилистического приема с целью успешной передачи ментальной информации в виде мотивирующей структуры слова. Последняя представлена соединением как минимум двух исходных слов путем их усечения с возможным наложением и вставками морфов и ориентирована на опознавание производящих основ. Таким образом, наряду со структурно-семантическим сходством контаминация отличается от словосложения вполне определенными особенностями, а именно: компонентами контаминированного слова являются единицы разных морфологических уровней - квазиморфы и морфемы, а в сложном слове - только морфемы. В отличие от сложного слова, образованного сложением основ, контаминант характери- зуется морфонологической особенностью соединения компонентов на стыке - усечением, наложением и вставками морфов. При этом в контаминированном производном сохраняется акцентно-слоговая структура одного из исходных слов, выступающим морфологическим образцом. И, наконец, в отличие от сложного слова членимость и семантическая прозрачность контаминанта менее выражены. Обращая внимание на различие между контаминацией и аффиксацией, следует отметить, что последняя заключается в создании нового слова посредством присоединения одного или нескольких аффиксов к корневой морфеме. При этом аффикс обладает некоторым обобщенным значением, модифицирующим значение корня. Нередко конституенты контаминанта относят и к полуаффиксам, что неправомерно, поскольку полуаффикс представляет собой словообразовательный элемент, занимающий в структурном и семантическом отношениях промежуточное положение между корневой морфемой и суффиксом. Полуаффиксы в английском языке немногочисленны, хотя в последнее время наблюдается процесс пополнения этой группы словообразовательных элементов.

Целью курсовой работы является исследование процессов фразеологической контаминации, выявление свойств узуальных фразеологических единиц, обусловливающих и активизирующих контаминационный процесс, а также описание особенностей семантической, грамматической структуры, образности, а также функционирования окказиональных фразеологических контаминантов.

Достижение поставленной цели определило необходимость решения ряда конкретных задач:

1) изучить и обобщить теоретические сведения о процессе контаминации языковой системы в СМИ;

2) учитывая опыт классификации контаминированных образований в современной лингвистике, предложить и обосновать типологию контаминации фразеологических единиц;

3) рассмотреть структурно-семантические особенности языковых фразеологических единиц, обусловливающие общие принципы и конкретные способы контаминации фразеологизмов;

4) выявить факторы, активизирующие контаминационный процесс;

5) исследовать особенности образования значения, образности и внутренней формы контаминантов.

2. Точки зрения ученых Казанской лингвистической школы о контаминационном образовании

Существуют различные традиции отечественных лингвистических направлений. В соответствии с концепцией ученых Казанской лингвистической школы (В.М. Марков, Э.А. Балалыкина, Г.А. Николаев, Т.М. Николаева) выделяются два основных способа словопроизводства: морфемный (или морфологический) и неморфемный (или семантический). Каждый из этих способов имеет несколько разновидностей, однако все они объединены в два способа на основании общих характеристик [Балалыкина, Николаев 1985: 24].

Морфологический (морфемный) способ - один из основных способов русского словопроизводства. Его основные характеристики сводятся к следующему:

а) слова образуются на базе соотнесенности с первичной единицей (производящей основой), в качестве которой используются или основа слова (Карамазов - карамазовщина), или основа словоформы (за рекой - заречье), или основы слов словосочетания (овсяная крупа - овсянка, железная дорога - железнодорожный);

б) слова образуются путем осложнения производящей основы словообразующим аффиксом (аффиксальной морфемой): старый -престарый, собирать - собиратель, характер - бесхарактерный и т.д.;

в) слова образуются «сразу», в процессе единичного акта словопроизводства (например, преподаватель обра зуется на базе глаголапреподавать при помощи суффикса -тель сразу, а не путем постепенного осложнения непроизводной основы несколькими морфемами: пре-по-да-ва-тель);

г) образование новых слов происходит по суще ствующему образцу (по модели); так, по образцу земля - приземлиться (значение: опуститься на землю, о летательном аппарате) были образованы неологизмы приводниться (сесть на воду), прилуниться (сесть на луну), а также окказионализмы привенериться, примарситься, приюпитериться и т. п.;

д) в зависимости от словообразовательного средства в морфологическом способе выделяются такие разновидности, как суффиксация, префиксация, конфиксация, сложение.

Семантический (неморфемный) способ - также один из основных способов русского словообразования - осно ван на изменении семантики исходного (производящего) слова. Его основные характеристики следующие:

а) слова образуются тоже на базе соотнесенности со словом (бродить «медленно ходить» - бродить «находиться в состоянии брожения» и т.п.), словоформой (весной - наречие, возникшее на базе существительного в творительном падеже и т.п.) или словосочетанием (борзая собака - борзая, выше изложенный - вышеизло женный и т.п.);

б) слова образуются при отсутствии аффиксальной морфемы путем включения слова в новый лексический разряд;

в) слова образуются путем постепенного изменения семантики производящего, количественного накопления ассоциаций, приводящего «в целом ряде случаев к ка чественному «скачку» в виде акта рождения нового слова, то есть самостоятельной лексико-грамматической единицы, служащей наименованием уже иного явления, в том или ином отношении сближенном с исходным»;

г) в случае обобщения результатов семантического словопроизводства на основании устойчивых ассоциаций образование новых слов происходит по семантическим моделям, а потому «сразу», в результате единичного акта словопроизводства (например, образование имен со значением лица на основе наименований животного: свинья, гусь, поросенок, лиса, обезьяна и т.п.);

д) в зависимости от словообразовательной базы и характера изменения семантики можно указать некото рые разновидности этого способа: 1) семантическое словообразование в его лексико-семантическом варианте (образование слов на основе развития семантики одного слова, например, голова, бродить и др.); 2) семантичес кое словообразование в его морфолого-синтаксическом варианте (лексикализация грамматической формы: час - часы, грязь - грязи, схватка - схватки и т. п.); при этом часто наблюдается переход одной части речи в другую (зимой, вечером, благодаря и т.п.), сопровождаемый не редко компрессией (впотьмах, сразмаху, наголову и т.п.); раздельное написание в этих случаях - явление чис то орфографическое, не отражающее действительного положения вещей, например, написание глаголов с приставкой не-; 3) семантическое включение, т.е. лексикализация словосочетания путем опущения а) за висимого слова (атмосферные осадки - осадки, сахарный песок - песок и т. п.), б) опорного слова (заказное письмо - заказное, передовая статья -передовая, портной мастер - портной, скорая помощь - скорая и т.п.); 4) семантическое словообразование в его лексико-синтаксической разновидности - лексикализация словосочетания: без опущения каких-либо компонентов - сращение двух или нескольких слов в одно(впередсмотрящий, заблагорассудится, маловероятный, долгоиграющий и т. п.).

Несмотря на то, что здесь объединены различные виды словопроизводства, все они имеют одну общую черту: образование новой номинативной единицы происходит путем переосмысления семантики производящей единицы (слова, словоформы, словосочетания), поэтому все эти частные разновидности могут быть объединены в единый способ словопроизводства - семантический. Как и морфологический, этот способ сопровождается разного рода преобразованиями производящей базы (компрессией, изменением грамматических характеристик). Как и при морфемном словопроизводстве, здесь значение производной единицы может быть равно значению исходной, производящей (без семантического приращения), например, в семантическом и морфологическом включении (передовая статья - передовая и передовица) или в сложных словах (лес и степь - лесостепь, быстро растворимый - быстрорастворимый и т.п.) [Балалыкина, Николаев, 1985: 26-30].

Осветив работы казанских ученых, назовем и другие точки зрения по поводу способов словообразования. Взгляды И.А. Бодуэна де Куртенэ и его старших казанских учеников развивались представителями более молодого поколения русских лингвистов, работавших в другом русском университете - Ленинградском. Из них остановимся лишь на трудах академика Л.В. Щербы, взгляды которого, хотя и находились под влиянием его учителя, но обладали большой новизной и оригинальностью, что не позволяет относить его полностью к Казанской лингвистической школе.

Л.В. Щерба устанавливает два главных способа образования новых слов в восточнолужицком наречии: 1) «путём слов, образуемых от уже имеющихся в языке посредством более или менее производительных суффиксов»; 2) «обозначение новых понятий путём нового применения старых слов» (куда входит калькирование, заимствование иноязычных слов и новое применение своих слов) [Щерба 1958: 56].

Рассмотрим неузуальные способы образования слов.

Лексика, как известно, является самым подвижным участком языковой системы. Основная часть новообразований создается при помощи узуальных способов деривации по продуктивным в языке моделям (аффиксация, сложение и др.); это так называемые потенциальные слова. Новизна таких слов обычно незаметна; не будучи зафиксированными в словарях, они, тем не менее, могут создаваться одновременно разными людьми. Примерами потенциализмов являются слова типа вытирателъ, обсуждатель; озеленелялъщик, следилъщик, капитанитъ, квартирантитъ; запроблемитъся, зарепетироватъся и т. д.

Языковая игра происходит именно в тексте рекламных сообщений, поэтому остановимся чуть подробнее именно на ней. Рекламная коммуникация является торгово-экономической, политической и культурной жизни России. Есть много понятий, раскрывающих смысл рекламы. Самое распространенное из них, реклама -- информация, распространенная любым способом, в любой форме и с использованием любых средств, адресованная неопределенному кругу лиц и направленная на привлечение внимания к объекту рекламирования, формирование или поддержание интереса к нему и его продвижение на рынке. Реклама обычно, как инструмент маркетинга, способствует увеличению и повышению объема продаж.

По месту и способу размещения рекламу подразделяют в СМИ: телевизионная (ролик в рекламном блоке, виртуальная реклама, бегущая строка, телеобъявление, спонсорство); радио (ролики, реже «джинса» -- «на правах рекламы»); печатная (различают рекламу в прессе и прочую: принты, листовки, наклейки, визитки); интернет-реклама (реклама в сети Интернет: текстовые блоки, баннеры, контекстная реклама, реклама в блогах, реклама на карте и др.)

Так вот, новые средства выражения оригинальности, экспрессивности в большей степени присутствуют в рекламных текстах: игровые манипуляции со словами, каламбуры, совмещение лексики разных стилей, иноязычные вкрапления, окказиональные инновации, игра с цветом, сознательное нарушение норм орфографии, графики, пунктуации, игровая цитация, реминисценции, парцелляция и т. д. Одним из наиболее распространенных приемов привлечения внимания и воздействия рекламного текста является графическая игра:

1) графический контраст (графическое выделение):

- шрифтовыделение - ненормативное использование прописных букв для выделения одного из сегментов в слове: ЭЛЬДОрадио - наше радио; КредоМЕД - ваш помошник;

- цветовыделение ( это игра с цветом), существенно усиливающее воздействие любого рекламного текста: Это не сон, это СОНИ!;

2) графическая контаминация - совмещение в слове двух разных единиц на основе их структурного, функционального или ассоциативного сближения - контаминации.

- совмещение элементов кириллической графики, создающей фон, русский колорит, и латинской (графогибридизация):* Тульский РRяник…; Ломаtь не строить. Наносим пользу. Причиняем добро;

- совмещение элементов современной и древнерусской графики в рекламном тексте: Ресторанъ «Тихая гавань». Банкеты, фуршеты, свадьбы (Реклама ресторана «Тихая гавань», г. Сургут);

3) графическое заимствование - представление иноязычного слова без перевода и графической адаптации, что считается признаком «элитности рекламного текста (возможно это происходит в свете традиционного поклонения иностранным брендам)»:** Tefal заботится о вас; Сотовый салон «Mobeliзация»; Скандинавия. Меха, кожа, дубленки SERGIO MARALIANI. Мягкие цены, пушистое качество (Реклама мехового салона «Скандинавия»).

Средством выражения эмоций, оценок, экспрессии является и словообразовательная игра - порождение новых слов (неологизмов, окказиональных новообразований) путем контаминации (скрещивания частей нескольких разных языковых слов). В рекламной деятельности активно используются различные виды контаминации, среди которых:

1) межсловная контаминация - образование нового слова из частей двух других слов по конкретному образцу или ассоциации: ОтмеЧИТОСные новости (отменные + Читос (название продукта питания));*** С Новым Годным! (Реклама магазина «Эльдорадо», сообщающая о новогодних скидках) .

2) словесно-цифровая контаминация - использование в контаминации цифр: «7я» («Семья»)(Название сети магазинов);

3) словесно-графическая контаминация (графодеривация) - скрещивание слов и разных графических способов их передачи, разных графических систем (создание слов-матрешек: ВыRozzi себя (Реклама бутика меховых изделий «Rozzi» (См.:*)); Академия «Стандарт» - это твой образ жизни! Академия индустрии красоты СТАНD АРТ. Успех твоей карьеры (Рекламное объявление об образовательных услугах академии индустрии красоты).

3. Связь контаминационного образования с языковой личностью

В наши дни феномен языковой личности приобретает особую актуальность, консолидируя подходы нескольких наук: педагогики, психологии, философии, истории, социологии, а также различных лингвистических дисциплин. В междисциплинарных исследованиях рассматриваются различные грани языковой личности: прагматическая, эмотивная, психолингвистическая, лингвокультурологическая, социолингвистическая, лингводидактическая, функциональная, семантическая и др. Проблема, связанная с изучением языковой личности, - это находится в области интегративных исследований.

Глубоко п роанализировав психологические и социальные качества человека, которые могут проявляться на выделенных им пяти общепринятых уровнях речи (уровень общего звучания голоса, уровень произношения, интонационный, лексический и стилистический уровни), Э. Сепир сделал вывод, что при проведении поуровнего анализа речи индивида (при условии рассмотрения каждого из этих уровней в социальной перспективе в основном) можно разработать эффективный способ познания человека. «Возможно, что исследование предложенного типа, если оно будет достаточно глубоким, - заключает Э. Сепир, - позволит нам прийти к некоторым очень существенным заключениям, касающимся личности» [Сепир, 1993, с. 297].

Фундаментальное развитие идея языковой личности получила в трудах Ю. Н. Караулова и представителей его научной школы. В своей монографии «Русский язык и языковая личность» известный русский учёный предлагает определять языковую личность как личность, реконструированную в основных своих чертах на основе языковых черт. В статье, написанной для сборника «Язык и личность» и посвящённой задачам изучения языковой личности, Ю. Н. Караулов определяет это понятие как «совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание и восприятие им речевых произведений (текстов), которые различаются: а) степенью структурно-языковой сложности; б) глубиной и точностью отражения современной действительности; в) определённой целевой направленностью текста» [Караулов, 2010, с. 3], которым соответствуют следующие уровни в теоретико- гносеологической модели языковой личности:

1) вербально-семантический («уровень нейтрализации языковой личности», «нулевой», собственно языковой) - отражает степень владения обыденным языком;

2) лингвокогнитивный («первый», познавательный уровень) - предполагает отражение в описании языковой модели мира личности; 3) мотивационный («второй», прагматический уровень) - включает выявление и характеристику мотивов и целей, движущих развитием, поведением языковой личности, управляющих её текстопроизводством и в конечном итоге определяющих иерархию смыслов и ценностей в её языковой модели мира [Караулов, 2010, с. 238]. Таким образом, контаминационное образование в средствах массовой информации имеет тесную связь с языковой личностью, как «проводником» идей и решений в «массы». Прагматическая функция контаминанта заключается, с одной стороны, в возможности выражения субъективного отношения автора к посылаемому или принимаемому сообщению, а с другой - в оказании непосредственного вербального воздействия на слущающего, которое может варьироваться как по степени интенсивности, так и по своей природе. Результат такого воздействия выражается либо в формировании отношения слушающего или читающего к принимаемому сообщению, его оценки определенного факта или события, либо в побуждении к осуществлению конкретных действий.

Сегодня в журналистской практике мы можем наблюдать тенденцию к контаминации и смешению жанров, образованию единого текстуального пространства, основанного на совокупности множества медиапотоков. Перед многими исследователями встала необходимость взглянуть на общепринятую теорию о жанрах журналистики с новых методологических концепций. Изучение виртуального и газетного жанрообразования является актуальным и нужным в свете все возрастающего его влияния на культуру и мировоззрение человека. Контаминация как одно из самых эффективных и устойчивых подходов к изложению материала в СМИ на законном основании может быть применено и дополнительно изучено учеными и исследователями.

В курсовой работе проанализированы основные цели и достижения контаминационного образований в текстах СМИ. Определены виды контаминационных образований и подразделения по группам, наиболее активные и часто встречающиеся модели контаминационных словообразований. Рассмотрены новообразования с графическим выделением в современном русском языке.

Материал курсовой работы свидетельствует о том, что в средствах массовой информации контаминация является одним из активных и самостоятельных способов русского языка.

Список использованной литературы

1. Солганик, Г.Я. Современная публицистическая картина мира / Публицистика и информация в современном мире. М.: Лабиринт, 2000. - С. 14-15.

2. Гридина, Т. А. Современный русский язык. Словообразование: теория, алгоритмы анализа, М.: Флинта, 2013. - 160 с

3. Ханпира Э.И. Об окказиональном слове и окказиональном словообразовании русского языка // Развитие словообразования русского языка. М.: Наука, 1966г.

4. Бутакова, Л.О. Морфемика и словообразование современного русского языка [Электронный ресурс] : учеб. пособие / Л. О. Бутакова. - М. : ФЛИНТА : Наука, 2012. - 228 с.

5. Земская, Е. А. Современный русский язык. Словообразование [Электронный ресурс] : учеб.пособие /Е. А. Земская. - 3-е изд., испр. и доп. - М. : Флинта : Наука, 2011. - 328 с.

6. Санников А.А. Словообразовательная игра как феномен языка современных СМИ .2002 - 78с.

7. Фельдман Н.И. Русский язык и культура речи: /Учеб. пособие / ИД РИОР, 2009 - 136 с.

8. Э.Сепир. Словообразование - // Развитие словообразования русского языка. М.: Наука, 1993 - 297 с.

9. Караулов Ю.Н. - Слообразовательная игра как феномен языка современных СМИ.- 2002.

10. Бабалыкина Э.А., Николаев Г.А. Иван Александрович Бодуэн де Куртенэ. Казань: Изд-во Казанск.ун-та,2001г - 26-30с.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Сущность и различные точки зрения на объект "текст", его лингвистические характеристики, особенности структуры и композиции. Понятие и содержание дискурса. Анализ текстов разных функциональных стилей с точки зрения текста и с точки зрения дискурса.

    дипломная работа [78,7 K], добавлен 27.11.2009

  • Общая характеристика казанской лингвистической школы. Лингвистические взгляды И.А. Бодуэна де Куртенэ. Учение о фонеме. Казанская лингвистическая школа признана непревзойденным образцом прогнозирования кардинального направления развития отечественного язы

    реферат [18,5 K], добавлен 15.01.2004

  • Образование термина "языковая игра", толкование его Вержбицкой. Функции и фонетические приемы применения, словообразование и стилистика. Образование примеров языковой игры с точки зрения фонетики, морфологии, словообразования, синтаксиса и стилистики.

    реферат [22,8 K], добавлен 24.02.2011

  • Вопросы синтаксической однородности в современной лингвистической литературе. Особенности использования однородных главных членов предложения в "Казанской истории". Способы выражения простого сказуемого. Функционирование однородных подлежащих в тексте.

    курсовая работа [55,4 K], добавлен 05.10.2012

  • Внутренние факторы развития лингвистической науки как предпосылки становления младограмматизма. Развитие младограмматического направления, его основные черты. История Московской лингвистической школы. Шахматов как один из ведущих представителей МЛШ.

    реферат [19,0 K], добавлен 21.06.2010

  • Изучение фразеологии – материала, наиболее ментально содержательного с точки зрения воспроизведения языковой картины, и который ярко отражает национальную культуру народа. Влияние на фразеосемантическое поле психического, физического состояния человека.

    статья [21,9 K], добавлен 14.04.2010

  • Общая характеристика и этапы развития Казанской лингвистической школы. Научные труды и наследие в языкознании И.А. Бодуэн де Куртенэ. Н.В. Крушевский и его вклад в развитие языкознания. Труды по языковедению и русскому языку В.А. Богородицкого.

    курсовая работа [36,9 K], добавлен 24.12.2011

  • Оценка используемых газет с точки зрения подачи материала. Анализ специфики прогноза и репортажа как подтипов текста. Описание различия в национальных подходах к изображению фрагмента языковой картины мира. Определение характера лингвистических средств.

    дипломная работа [2,8 M], добавлен 01.12.2017

  • Лингвистическая терминология как объект исследования. Теоретические основы описания терминов. Этапы развития лингвистической терминологии, ее формирование посредством описательных грамматик. Словари лингвистических терминов и лингвистические энциклопедии.

    дипломная работа [87,1 K], добавлен 25.02.2016

  • Речевые параметры и особенности речеупотребления языковых личностей, могущих быть отнесенными к типу сильных. Высказывания советской актрисы театра и кино Фаины Георгиевны Раневской и современного писателя-сатирика Михаила Михайловича Жванецкого.

    дипломная работа [155,2 K], добавлен 03.02.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.