Антропонимия русских народных сказок

Антропонимы как одно из основных средств номинации и индивидуализации персонажей в литературных произведениях. Классификация имен в народных сказках на Руси. Просторечно-разговорные формы личных имен - специфические особенности русского фольклора.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид контрольная работа
Язык русский
Дата добавления 20.12.2015
Размер файла 21,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

Размещено на http://www.allbest.ru

Введение

Жанр сказки объединяет не только структурные и композиционные элементы, но и стилистические, речевые, среди которых особое место занимает антропонимия -- предмет наблюдений в данной работе.

В круг персонажей сказок входят представители трудового народа и привилегированных слоев, фантастические существа, олицетворенные явления природы, абстрактные понятия, животные. Все это -- художественные образы людей или антропоморфизированные существа. Антропонимы служат средством номинации и индивидуализации персонажей, например: «В некотором царстве, в некотором государстве был жил царь Бел Белянин; у него была жена Настасья Золотая Коса и три сына: Петр-царевич, Василий-царевич и Иван-царевич»; «Жил-был старик со старухой, у них была внучка Снегурушка».

Имена персонажей указывают на их особенности: социальные, психологические, физические, возрастные, функциональные. Поэтому они тщательно отбираются из реального именника или создаются специально в процессе образования сказок и присваиваются персонажам соотносительно с их своеобразием, например имя Несмеяна принадлежит царевне, которая «никогда не улыбалась, никогда не смеялась»; имя Студенец носит старик, «охлаждающий баню»; прозвище Каныга-Лыга дано персонажу, который «дюже много облыгал»; падчерицу, выполняющую черную работу в доме, зовут Чернушкой; богатыря с длинными усами называют Усыней.

Не все персонажи сказок имеют имена. Многие безымянные герои выделяются описательными средствами, например: «Жило-было два брата: один богатый, другой бедный»; «Жили-были старик со старухой»; «Жили три брата, два-то умных, а третий дурак».

При сравнении информации, получаемой о персонажах, имеющих имена, с информацией, получаемой о безымянных героях, убеждаемся, что первая более конкретна и индивидуальна, вторая же носит обобщенный характер.

1. Классификация имен в русских народных сказках

Классификация по происхождению.

По происхождению имена персонажей сказок можно разделить на канонические, неканонические, заимствованные и вымышленные, собственно сказочные.

Канонические имена наиболее распространены. Приведем мужские канонические имена, встречающиеся в сказках сборника А.Н. Афанасьева: Абросим, Агей, Адор от Иадор, Александр, Алексей, Алупа от Алипий, Амос и Анос (разновидность от Амос), Андрей (Андрюха), Антип, Антон, Арефий, Асон от Иасон, Афанасий (Афонька), Борис, Богдан, Вавила, Василий (Васька), Владимир, Влас, Гаврила, Георгий, Глеб, Григорий (Гришка, Грипко), Давид, Данило, Дементий (Демеша), Демид, Денис, Демьян, Дмитрий, Евстафий (Остап), Евсифей, Егор (Егорушка), Елизар (Еленя), Емельян (Емеля), Еремей (Ерема, Еремка), Ефим (Ефимьян), Ефрем (Охрим), Захар (Захарий, Захарко), Иван (Ванька, Ванюха, Ивашко, Ивашечка), Илья (Илюша, Илюшенька), Иуда, Карп, Клим (Климка), Козьма (Кузьма, Кузя, Кузенька), Константин, Корнило, Леон (Левон), Леонтий, Лука, Лукьян (Лутоня, Лутонюшка, Лутонька), Любим, Макар (Макарка, Макарий), Максим, Марк (Марко), Мартын (Мартынка, Мартышка), Николай (Никол, Николка, Микола, Миколка), Михаил (Михаиле, Миша, Мишенька), Назар, Наум, Нестер (Нестерка), Никанор, Никон, Никифор (Ничипор), Павел, Пантелей, Пафнутий, Пахом, Пимен, Петр (Петя, Петенька), Порфирий (Перфилий, Перша), Прохор, Пуд, Савва, Самон (очевидно, от Самсон?), Селиван, Семен (Сенька, Симеон), Сергей, Сидор, Сила, Симон, Соломон, Спиридон (Спира), Степан, Сысой, Терентий (Терешечка), Тимофей, Тит, Устин, Фаддей, Федот, Филипп, Флор, Фока, Фома (Фомка, Фомушка), Фрол (Фролка).

Итого около ста имен, не считая вариантов. Женские канонические имена, встречающиеся в сказках:

Аксинья от Ксения, Акулина от Акилина, Анастасия (Настасья), Анна (Аннушка, Анюшенька), Ванилфа (очевидно, просторечно-разговорная форма от Манефа?), Василиса (Василисушка), Дарья, Евдокия (Дуня, Дунька), Елена (Аленка, Аленушка), Екатерина (Катерина, Катюша), Ненила от Неонилла, Евпраксия (Оброкса), Елизавета (Лизавета, Лисафья), Мелания (Маланья, Маланьица), Марина, Марфа (Марфуша, Марфутка, Марфида), Марья (Маша, Машка, Машенька, Машутка, Маруся), Матрена (Матрюша), Наталья (Наташка), Ольга, Параскева (Параша, Парашка), Пелагея (Полюша), Татьяна (Таня), Софья (Сонька), Устинья, Феврония (Хавронья, Хаврошечка, Хивря), Фетинья.

Итого двадцать семь имен. Примерно в четыре раза меньше, чем мужских. Это объяснимо, так как женских персонажей несколько меньше; и к тому же в православном именослове было примерно в четыре раза меньше женских имен, чем мужских, что отразилось и на реальном употреблении женских имен в народе и на появлении женских имен в сказках.

В сказках предстают имена, наиболее частые в быту, что свидетельствует о тесной связи именника сказок с именословом в той его части, которая широко применялась в народе.

Неканонических имен в сказках мало: Бархат, Булат, Буслай, Выслав, Горох, Добрыня, Ермак, Змей, Злыдень, Кощей, Кручина, Логин, Мамай, Микула, Мороз, Мурза, Незнайко, Светозар, Соловей, Тугарин, Чурила, Полянин -- мужские имена и немногие женские имена: Лебедь, Чернушка. Это свидетельствует, вероятно, о том, что сказки отразили тот период в истории русской антропонимии, когда имена этого типа перестали употребляться и заменились каноническими.

Заимствованных личных имен также мало. Преимущественно это тюркские имена: Болдак, Булат, Еруслан (Руслан), Зилант, Мамай, Мурза, Саура (Саур-сабур). Из женских--Земира, фонетически упрощенное Земфира. К угро-финским можно отнести единичное имя Сарга. Из европейских языков (итальянского) Бова, Додон, Полкан, перешедшие из широко известной «Повести о Бове королевиче». Имя Аред -- от библейского Иареда, сына Еноха. В русском языке это имя значило -- «древний старик, злой ворчун, скряга, злой волшебник». Герой сказок, носящий имя Аред, по своим особенностям соответствует указанному значению.

Среди имен персонажей сказок есть заимствованные из других фольклорных и литературных жанров. Например, из былинного эпоса взяты имена богатырей: Илья Муромец, Алеша Попович, Добрыня Никитич, Чурила Пленкович, Никита Кожемяка. К именам, заимствованным из художественной литературы, относятся Миловзора, Милолика, Пленира.

В сказках используются также вымышленные, собственно сказочные имена; ими обычно обозначаются фантастические персонажи: О неканонических именах: Баба Яга, Кощей Бессмертный, Змей Горыныч, Чудо-Юдо, одноглазое существо Верлиока, оборотень Арысь-поле, черт Ерахта.

Можно предполагать, что христианская религия запрещала наделять каноническими именами персонажей, связанных своим происхождением с языческими верованиями и представлениями, несовместимыми с воззрениями православной церкви. Возникли они, возможно, раньше православия и сохранялись в употреблении по традиции.

К вымышленным относятся и имена некоторых привилегированных особ (царей, королей, их детей), например царь Афрон, царь Ахридей, царевны -- Дуаза, Лаота, Сиаза; имена богатырей - Горник, Горошник, Дубыня, Вернигор, Вернидуб, Вертигор, Вертидуб, Лукопер.

В качестве личных имен используются названия абстрактных понятий: Горе, Кривда, Правда, Кручина, Несчастье, Счастье; названия явлений природы: Буря, Ветер, Вихрь, Гром, Луна, Солнце; названия животных: Волк, Ворон, Орел, Сокол, Лиса, Медведь. Причем эти семантические группы имен постоянно связаны с соответствующими группами персонажей.

Классификация по структуре.

По структуре имена персонажей сказок делятся на одночленные, двучленные и многочленные. Одночленные состоят из одного личного имени: а) канонического -- Данило, Гаврило, Семен, Аксинья, Дарья; б) неканонического -- Долмат, Логин, Лебедь; в) заимствованного -- Додон, Мамай; г) вымышленного сказочного имени -- Губрей, Одноглазка; д) антропонимизированного нарицательного существительного -- Вечер, Лихо, Удача; из прозвища: например, Жучок («Жил бедный да продувной мужичок, по прозванию Жучок», т. 3, стр. 159), Ребро, Брюхо («В некотором царстве жил-был барин: у того барина был лакей да кучер, лакей прозывался Брюхо, а кучер Ребро», т. 3, стр. 149). Двучленные имена состоят: а) из имени и прозвища -- Иван Горох, Тимофей Колтома, Микулка Четвертной, Голь Воянский; б) из имени и отчества, причем могут сочетаться канонические имена с каноническими -- Илья Иванович, Василиса Васильевна; канонические с неканоническими -- Болдак Борисьевич, Василиса Кирбитьевна, Добрыня Никитич; неканонические с неканоническими или вымышленные с вымышленными -- Змей Горыныч, Зилант Змиуланович, Ворон Воронович.

К многочленным принадлежит немного имен, представляющих сочетание сложного имени и отчества -- Белая Лебедь Захарьевна, прозвища и имени с приложением, характеризующим героя, -- Горе-Горяин Данило Дворянин, Чудо-Юдо Морская Губа, Баба Яга Костяная Нога. Таких имен мало. На первом месте по употребительности стоят одночленные формы, состоящие из личного канонического имени, на втором - двучленные, состоящие из личного имени и прозвища, на третьем -- из имени и отчества. Фамилии фактически отсутствуют. Двучленные антропонимические структуры типа Иван Квашнин, Иван Тютрин следует понимать как имя и отчество (Иван -- сын Квашни, Квашня могло быть прозвищем отца или матери, Тютря -- прозвище отца, скорее всего), которые использовались как отчества для выражения отношения к отцу. Также и имена Иван Петров, Федор Лыжников, Фома Беренников, т. е. сын Петра, сын Лыжника, сын Беренника.

Структура антропонимов в сказках отражает в известной мере структуру антропонимии, свойственную русскому народу в период XV--XVI вв. и даже ранее. Представителей социальной верхушки и уважаемых пожилых людей называли обычно По имени и отчеству, а представителей социальных низов только по имени, часто уничижительному, или по имени и прозвищу. Фамилии как компонент официального имени обычно отсутствовали, поэтому вполне закономерно, что они не нашли места в сказках. Представленные в сказках компоненты двучленных имен, совпадающие структурно с современными фамилиями, можно отнести к прозвищам или прозваниям, которые предшествовали фамилиям и были их образующей базой. «В России княжеские, а за ними и боярские фамилии возникали с XIV до XVI вв., а помещичьи формировались в XVI - VII вв.; фамилии же горожан, за исключением именитого купечества, еще не установились окончательно и в начале XIX в., а подавляющее большинство крепостных крестьян и до середины XIX в. еще не имело фамилий».

Классификация по употребительности.

По употребительности имена персонажей сказок можно разделить на имена с единичным употреблением, такие, которые используются однократно применительно к одному герою в одной сказке, имена с малой употребительностью, повторяющиеся в нескольких сказках применительно к разным героям, и имена широкоупотребительные, встречающиеся в большом числе сказок применительно к разным героям (героиням). Единичны по употреблению многие канонические имена, например: Захар, Денис, Корнило, Назар, Акулина, Аксинья (носители их обычно крестьяне, батраки, солдаты), неканонические и вымышленные имена, принадлежащие персонажам, представителям социальной верхушки: Бархат (царь), Сиаса (царевна), и вымышленные имена фантастических существ: Чувилиха-ведьма, Ерахта-черт, Триглазка (трехглазая дочь ведьмы).

К единичным, «неповторяемым», мы относим закрепленные за одним и тем же персонажем, хотя они и могут встречаться в разных сказках. Эти имена не повторяются, а переносятся вместе с персонажем и сопровождают его как обязательный атрибут образа. Это Баба Яга, Кощей Бессмертный, Чудо-Юдо, Змей Горыныч. Это типические имена отрицательных персонажей русских сказок. Их можно отнести к именам, связанным со славянской мифологией и традиционно используемым в русском устном народном творчестве.

К именам с небольшой частотностью употребления относятся некоторые канонические имена, которые используются в разных сказках применительно к разным героям. Например, Антон-крестьянин -- в сказках; Данила Бесчастный, богатый брат, Данила-Говорила, дворянин -- в сказках; Еремей, обычно в варианте Ерема и Еремка - отрицательный персонаж, но всегда разный -- в сказках.

Широко употребительны, т. е. используются применительно к различным персонажам в разных сказках, мужские имена Василий, Федор и особенно Иван; женские -- Елена, Василиса, Настасья, Марья, Анна.

Иван -- типическое сказочное имя молодого положительного героя сказок, представителя разных социальных групп: Иван-царевич, Иван-королевич, Иван -- купеческий сын, Иван -- крестьянский сын, Иван-солдат, Иван-батрак. Герой с именем Иван борется за справедливость, защищает обиженных и угнетенных и если иногда в начале сказки и выступает с эпитетом «дурак», то в конце ее он всегда оказывается самым умным и самым добрым.

Дифференциация персонажей, носящих имя Иван, достигается употреблением устойчивых эпитетов, приложений, определяющих социальную принадлежность героя (царевич, королевич, купеческий сын, крестьянский сын, солдат, батрак). Специальные прозвища также раскрывают характерные признаки героя: Иван Бесчастный, Иван Сильный, Иван-богатырь. Варианты имени, в которых используются различные словообразовательные средства, служат средством раскрытия возрастной (Ивашечка-- ребенок) или социальной специфики героя (Ванька, Ванюха -- батрак).

Широкая употребительность имени Иван в сказках объясняется популярностью его в быту (это, в свою очередь, зависело от частотности имени в православном именослове, где оно встречается 70 раз). Распространенности имени Иван способствовали не только экстралингвистические, но и лингвистические факторы: это имя благозвучно, так как в его фонетический состав входят только гласные и сонанты (Иоанн, Иван -- фонема «в», как известно, по своим особенностям приближается к сонантам); от этого имени образуются различные варианты субъективно-оценочного значения: ласкательное -- Ивашечка, Ванечка, Ванюша, Ваня, Иванушка; уничижительное -- Ивашка, Ванька, Ванюха.

Разнообразие структурно-семантических вариантов имени Иван служило также средством социальной дифференциации персонажей, носящих это имя. Если царский сын, то Иван, если же крестьянский сын, или батрак, или слуга, то Ванька или Ванюха, например:

«Ну, Иван-царевич,-- говорит Ванька (слуга),-- держи меня за ноги. Я напьюся; а там и тебя напою; а то не достанешь -- далече вода». Сейчас это Ванька начал пить, напился, а там стал царевича держать. Иван-царевич напился: «Ну, Ванька, вытаскивай меня!» Он ему отвечает: «Нет, уж будь ты Ванькою, а я буду Иван-царевич». -- «Что ты, дурак, пустое болтаешь!» -- «Сам болтаешь! Коли не хочешь, утоплю в колодезе!» -- «Нет уж, лучше не топи: будь ты Иван-царевич, а я буду Ванька».

Такое употребление личного имени в сказках отражает реальное использование его в жизни, характерное для XV--XVII вв., когда и князья, и цари (Иван Калита, Иван Грозный), и их подданные различных социальных слоев носили имя Иван. Но если царя называли Иван и даже Иоанн, то подданный низшего сословия был обычно Ивашка или Ванька.

Имя Иван стало национальным именем русского человека и перешло в разряд понятийных слов, так же как Джон для англичанина, Сэм для американца (ср."устойчивые выражения: Джон Буль и дядя Сэм). А в русских народных сказках оно стало типичным традиционным именем положительного народного героя. Имя Иван встречается в сказках: Иван-царевич -- в 42; Иван-королевич -- в 3; Иван -- представитель других социальных групп -- в 33, вариант Ванька -- в 8, вариант Ивашка(о) -- также в 8. Причем Иван-царевич и королевич -- в фантастических сказках, Иван -- представитель других социальных групп -- обычно в бытовых; Ванька и Ивашка -- также в бытовых.

Довольно употребительны в сказках имена Василий и Федор. Имя Василий представлено в сборнике Афанасьева в 15 сказках: Василий-царевич, Василий-королевич, Вася -- купеческий сын, Вася -- крестьянский сын, Василий Петров -- деревенский староста, Василий-поп, Василий Буслаевич. Имя Федор употреблено в 8 сказках: Федор-царевич, Федор-королевич, Федор -- купеческий сын, Федор-приказчик, Федор Лыжников-богатырь, Федор -- сын крестьянина. Имена Василий и Федор чаще носят царевичи.

Из женских имен наиболее употребительно Елена. Оно встречается в 24 сказках, в вариантах: Елена, Аленка, Аленушка. Это имя обычно носит молодая героиня-царица или царевна, жена или невеста героя, оно сопровождается устойчивым эпитетом Прекрасная, реже Премудрая. Широкая употребительность имени Елена объясняется, можно предполагать, воздействием литературных жанров, а также положительной этимологией. Имя Елена связано этимологически с греческим словом «свет», гелиос -- «солнце». Употребительности этого имени способствует и его благозвучность, обусловленная гласными и сонорными звуками в его составе, возможностью образования вариантных форм.

Имена Василиса и Мария занимают второе место среди женских имен. Василиса встречается в 12 сказках, с эпитетами Премудрая, Прекрасная, Золотая Коса, Василиса Васильевна, Василиса Кирбитьевна, Василиса-царевна. Популярности имени Василиса, возможно, также способствовала положительная греческая этимология, восходящая к греческому «базилевс» -- «царственный». Возможно, здесь сказалось влияние «книжных людей», знатоков греческого языка, кроме того, это имя было популярно и в народе. Героиня, носящая имя Василиса, решает всякие сложные задачи и совершает всевозможные превращения, в связи с чем и получает устойчивый эпитет Премудрая. Как показание уважения к этой героине часто используется отчество: Василиса Васильевна, Кирбитьевна, Поповна, хотя это и молодая героиня.

Имя Мария (обычно в просторечно-разговорной форме-- Марья) по употребительности такое же, как и Василиса. Оно встречается также в 12 сказках: Марья-царевна, Марья-королевна, Маша, Машка-девица, красавица, по прозванью Маша Чернушка, Маруся -- дочь ведьмы, невеста упыря. Анастасия появляется в десяти сказках: в трех в варианте Анастасия, в семи -- в просторечно-разговорной форме Настасья. Это также молодая героиня-царевна, королевна и один раа купе ческаядочь. Анна встречается в пяти сказках. Полная форма -- в трех сказках, в варианте Аннушка -- в одной сказке, в варианте Анюшенька -- также в одной.

Все эти пять имен называют молодых положительных героинь. Следовательно, широко употребительные мужские (Иван, Василий, Федор) и женские (Елена, Василиса, Мария, Анастасия, Анна) закреплены за молодыми положительными героями, в связи с чем можно говорить о понятийном значении этих имен применительно к персонажам сказок.

2. Стилистические функции имен в русских народных сказках

Антропонимия сказок стилистически функциональна. Имена не только выделяют персонаж, но и подчеркивают какие-либо его признаки, имеющие важное значение для характеристики образа. Антропонимы, помимо этого, могут содержать в себе и эмоционально-эстетическую оценку персонажа. Для этого используются различные средства:

1. Этимология имени, в которой могут содержаться определенные смысловые ассоциации со спецификой персонажа, например персонаж Никита Колтома получает такое прозвище потому, что у него обрублены ноги, следовательно, он не может ходить нормально, а может только колтатъ, хромать. Злой и завистливый повар царя Некрещенного Лба носит прозвище Чумичка, восходящее к словам чум, чумичка -- «ковш, черпак». Прозвище батрака Шабарша идет от шебарша (в акающем говоре шабарша) -- «суетливый человек» и. В сказке о нем сказано: «Батрак Шабарша из плутов плут». Имя Кощей можно этимологизировать словом кость-кощей -- «худой, тощий человек, ходячий скелет, скряга». Сказочный персонаж, носящий имя Кощей, по своим функциям соответствует общему значению исходного слова. Это имя получает также понятийное содержание и соотносится с образом злого старика, скряги во всех сказках. Также и имя Баба Яга во многих славянских языках соотносительно с понятием, обозначаемым словом «ведьма», «злая старуха». Прозвище черта Ерахта можно связывать со словом ера -- «задира, забияка, бродяга».

2. Соотнесение семантики имени с функциями персонажа. Например: «Дугиня-богатырь хоть какое дерево в дугу согнет... Усыня-богатырь сидит на берегу, одним усом реку запрудил, а по его усу, словно по мосту, пешие идут, конные скажут, обозы едут» (т. I, стр. 368). К такому типу имен относятся Обжора, Объедало, Опивало, Огня-вздувай, Подай-челнок, Подмети-шесток.

3. Структура имени. Двучленной формой имени, состоящей из имени и отчества, названы привилегированные, пожилые и уважаемые люди: Выслав Андронович -- царь, Дмитрий Иванович -- князь Задонский, Илья Муромец, Добрыня Никитич -- знаменитые богатыри, Манилфа Тимофеевна -- мать Василия Буслаевича, Василиса Васильевна -- мудрая дочь попа Василия. Лебедь Захарьевна -- сказочная дева-птица. Олицетворенные силы природы и животные также получают имя и отчество, если они выступают как показатели могущества, силы, хитрости: Вихорь Вихревич -- чудище о двенадцати головах, Ворон Воронович, Орел Орлович, Змей Змеевич, Михаиле Иванович (медведь), Левон Иванович (волк), Лиса Патрикеевна (лиса). Но тетерева зовут Терентий, сын лисы -- Терентьюшка. В данном случае как бы воспроизводятся принципы использования структуры имени в народном употреблении.

4. Словообразовательные средства -- суффиксы субъективной оценки. Положительные герои и дети получают имена с уменьшительно-ласкательными суффиксами (Аленушка, Ивашечка, Лутонюшка, Терешечка, Заморышек, Снежевиночка, Горынюшка); отрицательные -- с уничижительными (Идолище -- злой сказочный персонаж, Матроха и Сенька -- воры).

5. Эмоционально-экспрессивная окраска имени. Для молодых положительных героинь встречаем имена с положительной оценкой: Ненаглядная Красота, Неоцененная Красота, Елена Прекрасная, Василиса Премудрая; для отрицательных -- с отрицательной -- Пан Плешевич, Змиулан Идолище Поганое.

6. Эвфонические свойства имени, способствующие благозвучию речи и созданию внутренней рифмы и ритма. Например: «Жил-был Нестерка, было у него детей шестерке»; «Как у нас на селе заспорили Лука с Петром, сомутилася вода с песком»; «Там де живет купец Асон, мастер разгадывать всякий сон».

Употребление имен различается в зависимости от типа сказок. В бытовых сказках используются обычно канонические имена, свойственные повседневному использованию их в тех социальных группах, которые отражены в образах персонажей сказок. Здесь как бы устанавливается соответствие реальных имен с именами персонажей. В фантастических сказках преобладают вымышленные имена, соотносительные с фантастическими персонажами, отражающими их специфику речевыми средствами. В сказках животных в качестве наименований употребляются нарицательные существительные (лиса, волк, медведь, дятел), а кроме того, и канонические имена, совпадающие по звуковому составу с нарицательными существительными: лиса -- Лизавета, Лисафья, петух -- Петя, медведь -- Михаиле, Миша, тетерев -- Терентий, козел -- Кузя. Для сказок о животных характерно образование специальных имен, образованных от нарицательных: кот -- Котофей, или звукоподражательных: гусь -- Гагатей.

Заключение

антропоним литературный народный разговорный

Наблюдения над именами персонажей сказок могут способствовать уточнению истории их сложения и хронологии записей. Исследуемые материалы показывают, что сказки могли быть сложены и записаны тогда, когда утратили употребительность неканонические имена, так как они мало представлены в сказках и используются скорее как прозвища или «прозвания»,-- предшественники фамилий. Но надо помнить, что сказки имеют свою историю, и антропонимия их изменялась.

В сказках представлены просторечно-разговорные формы личных имен, что определяется спецификой жанра сказок. В антропонимии сказок отразилось эмоционально-эстетическое отношение к персонажам сказок.

Литература:

1. Иванов В.В. и Топоров В.Н. Исследования в области славянских древностей. М., 1974.

2. Морозова М.Н. Антропонимия русских народных сказок // Фольклор. Поэтическая система. М., 1977. с. 231-241.

3. Морошкин М.Я. Славянский именослов, или Собрание славянских личных имен в алфавитном порядке. СПб., 1867;

4. Никонов В.А. Имя и общество. М., 1974, с. 17.

5. Петровский Н.А. Словарь русских личных имен. М., 1966, с. 256, 291.

6. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка, т. 1, с. 85.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Понятие прецедентного имени. Виды народных сказок, их структура и жанровые особенности. Имя собственное в художественном тексте. Употребление прецедентных имен русских сказок. Особенности имен собственных, их значимость в литературном произведении.

    курсовая работа [59,2 K], добавлен 27.06.2016

  • Особенности выражения образа женщины в фольклоре разных народов. Лингвистические средства выражения образов. Структурно-типологическая характеристика лексического воплощения образа женщины в русских народных сказках, их жанрово-стилевое своеобразие.

    дипломная работа [123,4 K], добавлен 18.08.2011

  • Анализ внутренней семантической структуры глаголов со значением "много"-"мало", их тематическая классификация и отражение в языке фольклора на материале единиц глагольного действия, функционирующих в сибирских сказках и "Русских сказках" А.Н. Афанасьева.

    дипломная работа [89,1 K], добавлен 18.08.2011

  • Понятие лексико-грамматических разрядов. Отличие ЛГР от грамматических категорий. Особенности имен собственных, их классификация, положение, функции в языке и литературных произведениях. Переходные явления в ЛГР имен существительных. Теория переходности.

    курсовая работа [49,9 K], добавлен 31.08.2011

  • Ономастика в номинативной деятельности человека. Антропонимы как показатели эволюции культурных, лингвистических процессов и стиля литературного произведения. Роль личных и фамильных имен в литературе. Топонимика Англии в свете иноязычных влияний.

    курсовая работа [252,4 K], добавлен 20.03.2011

  • Фамилия как вид антропонима. Введение на Руси в X веке христианских личных имен, образованных от нарицательных слов греческого, латинского, древнееврейского и других языков. Народная форма крестильного имени. Смешения сходных имен путем заимствования.

    курсовая работа [78,3 K], добавлен 29.10.2017

  • Ознакомление с теоретическими сведениями о специфике и проблемах классификации имен собственных в современной лингвистике. Исследование особенностей функционирования антропонимов, топонимов, библеизмов и мифонимов в фольклорных немецкоязычных текстах.

    курсовая работа [53,8 K], добавлен 15.06.2011

  • Происхождение английских имен на различных этапах развития истории. Английские имена в Средние века. Вклад пуритан в английский именник. Роль литературы в пополнении ономастикона Англии. Факторы, определяющие выбор личных имен. Производные формы имен.

    реферат [28,0 K], добавлен 22.09.2014

  • Сущность процесса адвербиализации. Процессы адвербиализации предложных именных конструкций. Гибридные наречно-субстантивные формы. Наречия, образованные от имен существительных, имен прилагательных и причастий, имен числительных, местоимений и глаголов.

    курсовая работа [45,0 K], добавлен 23.02.2010

  • История возникновения имен, их изначальная форма и последующее трансформирование с течением времени. Традиции выбора имени для ребенка на Руси. Заимствования имен из других культур. Тенденция к созданию нетрадиционных названий в советское время.

    реферат [23,2 K], добавлен 22.12.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.