Выразительные средства речи в произведениях В.П. Крапивина
Выразительные средства речи как предмет исследования на примере произведений В.П. Крапивина. Анализ ранних (реалистических), научно-фантастических произведений писателя. Использование сравнений, эпитетов, метафор, олицетворений, антропонимов и ономатопей.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 29.08.2015 |
Размер файла | 289,7 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
2.9 Гиперболизация и литота в текстах В. Крапивина
Для детей школьного возраста часто характерен максимализм: преувеличение или уменьшение чего-либо. Поэтому в произведениях Владислава Крапивина присутствуют и такие выразительные средства, как гиперболизация и литота. Со словами маленьких героев часто связана гиперболизация - вокруг всё большое; дома, люди, деревья, и чувства тоже необъятны и трудно передаваемы. Со взрослой же речью наоборот - связана литота - приуменьшение, ироничное отношение к ребёнку, к самому себе ("от горшка два вершка, а с такими деньгами…" - "Болтик"; "жизнь человека - один миг" - "Болтик")
Часто гиперболизация и литота в ранних (реалистических) произведениях переходят в сравнение с чем-либо и передают малейшие интонации в диалогах и внутренних монологах героев, их отношение к чему-либо ("сердце тверже камня" - "Оруженосец Кашка"; "казалось, что у него даже кости прокалены солнцем" - "Колыбельная для брата"; "потому что от таких родителей Митьке проку, что от вороны пенья" - "Колыбельная для брата") Точность этих средств выразительности важна для реализации замысла произведения, подчёркивает конкретно-образное мышление ребёнка, делает язык повести более экспрессивным, показывает окружающую действительность героя как сплошной образный мир. Но, в то же время эти средства выразительности не пестрят, нет "цветистости" фольклорных сказок, так как Владислав Крапивин отдаёт предпочтение динамике, глаголам, а не тормозит действие украшенными длинными речами. Эти выразительные средства нередко содержат элемент комического. Говоря о гиперболизации, Н.Ф. Крюкова отмечает, что она нацелена на "создание более сильного, чем дает реальность за счет того, что значение остается тем же, каким было, но приобретает грандиозные размеры" [Крюкова, 2000: 52].
2.10 Оксюморон в текстах В. Крапивина
Оксюморон в текстах В. Крапивина является очень выразительным языковым приемом, с помощью которого минимальными стилистическими средствами может быть охарактеризована сложность, внутренняя противоречивость предмета или явления (например: "холодное бешенство"; "жгучий холод"; "с красивой небрежностью" - "Оруженосец Кашка"). Это выразительное средство используется для более яркой характеристики описания предмета, фактов окружающей жизни. Но в текстах В. Крапивина оно встречается нечасто, т.к. детский текст нередко содержит более развернутые описания действительности, например через сравнение или эпитеты. Оксюморон в произведениях В. Крапивина выполняет не только номинативную функцию, но и выражает внутреннее эмоциональное состояние героев в те моменты, когда они находятся в напряженной ситуации, волнении, тревоге, т.е. функцию раскрывающая состояния героя (например: "скверная радость" - "Оруженосец Кашка"; "веселый страх" - "Сказки Севки Глущенко").
2.11 Синтаксические выразительные средства в произведениях Владислава Крапивина
В своих произведениях писатель использует и синтаксические выразительные средства - необычные обороты речи, особое её синтаксическое построение, позволяющее разнообразить речь. Такими выразительными, синтаксическими средствами в произведениях Владислава Крапивина являются: парцелляция, умолчание, антитеза и инверсия.
В ранних (реалистических) произведениях Владислава Крапивина преобладает такое синтаксическое, выразительные средства, как парцелляция - особое членение высказывания, при котором возникают неполные предложения, следующие за основным. В контексте детских произведений это не случайность. Разделение одного предложения на несколько самостоятельных, но не менее ёмких частей, использовано автором чаще всего как отрывочная речь героев произведения, выражает их внутренне состояние, что также соотносится с детским мышлением и спецификой их восприятия (Например: "это был отличный прыжок. Быстрый такой. Красивый. Как у спортсмена" - "Оруженосец Кашка"; "я скрутил подушку. Взвесил ее в руке. Прицелился. Левой рукой уперся в пол" - "Сказки Севки Глущенко", "за всё… За Чирка. За свою боль. За эту бело-розовую лужу на асфальте. За всех кого они ещё могут обидеть! За Антошку!" - "Колыбельная для брата").
Для автора исследуемых произведений парцелляция - это средство художественной выразительности. Ребёнок легче воспринимает речь, где преобладает простой синтаксис, короткие предложения, диалоги. Можно сказать, что парцелляция является одной из характернейших черт детского письменного текста, часто их предложения не содержат однородных членов, и разделяются на простые, самостоятельные части. Произведения Владислава Крапивина о детях и для детей, поэтому в его текстах парцелляция - это способ показать детскую речь, так, как бы сказал сам ребёнок, отражение действительности, мира, людей его глазами.
Как и парцелляция, умолчание - оборот речи, состоящий в том, что мысль остаётся не до конца выраженной, но читатель догадывается о сказанном. Современная исследовательница Е.В. Джанджакова отмечает: "Художественный смысл умолчания состоит в том, что несказанное оказывается важнее, значимее сказанного" [Джанджакова, 1988: 113]. Оно является основным синтаксическим средством выразительным средством в произведениях Владислава Крапивина. Умолчание передает взволнованность речи его героев, заставляет читателя догадаться о чём-либо, выявить главное. Умолчание в текстах Крапивина, как и все другие средства выразительности, направлены на юного читателя с позиции его специфики мышления. Часто когда ребёнок что-то рассказывает, то пропускает многие слова, опускает их, считая лишними, и делает акцент скорее на динамике. Это средство также создаёт эффект ожидания, загадки, нарочитого умолчания, заинтересовывает читателя к дальнейшему прочтению. В повестях Владислава Крапивина нами было выявлено несколько видов умолчания (по Москвину):
· мезиопея (пропуск срединной части высказывания): "Ева Петровна хотела что-то сказать, открыла рот… и посторонилась" - "Оруженосец Кашка"; "только я… лучше, когда ты…" - "Болтик"
· умолчание по ситуации: "Чем терпеть такое, лучше уж…" - "Болтик"; "Разберитесь сами. Особенно с этим…" - "Колыбельная для брата"
· умолчание по предтексту: "Неужели это он? Нет… Как? Из далекого детства…" - "Сказки Севки Глущенко"
Таким образом, при умолчании в текстах Крапивина говорящий "прерывает речь, будто бы охваченный чувством (страхом, волнением) или из стыда" [Москвин, 2007: 782], а также является приёмом пропуска таких деталей, как нецензурные выражения взрослых персонажей, угрозы. С этой точки зрения, умолчание также может создавать эффект комического, что так важно для читателя-ребёнка. Такие тонкие подтексты просто необходимы для развития умственных и творческих способностей детей.
Инверсия, в отличие от уже рассмотренных синтаксических выразительных средств, оказалась наименее употребительной в творчестве Владислава Крапивина, возможно, это связано с тем, что писатель ориентирован не на дошкольный возраст, а на ребят школьного периода, когда уже в мышлении читателя сложились "правильные" конструкции предложений. Но всё-таки такой стилистический приём как инверсия (нарушения обычного порядка слов) в произведениях присутствует (например: "почувствовал волнение неописуемое, по доброте душевной" - "Сказки Севки Глущенко"). Исследования психологов показывают, что маленькому читателю свойственно предметное, действенное воображение, поэтому ребёнок чаще ставит в предложении на первое место определяемые слова, а только затем определение. Это одна из трактовок использования в детском произведении инверсии, но не единственная. Нарушение порядка слов в предложении, не является нарушением как таковым, а становится скорее игрой слов "перевёртыванием", позволяющим сделать речь более яркой, иногда возвышенной, торжественной, превратить логическое определение в красочный и нестёртый эпитет.
Антитеза, как средство выразительности в произведениях В.П. Крапивина, имеет игровую функцию, строится на контрасте художественных понятий и образов (например: "мы летели медленно, а время быстро" - "Сказки Севки Глущенко"; "неблаговидные дела под благовидным предлогом" - "Сказки Севки Глущенко").
Писатель, используя антитезу, привлекает внимание к одному образу или предмету и оттеняет другой, который находится в центре события. Для детского произведения, как и для речи ребенка, характерен контраст детского максимализма, который делает язык текста экспрессивным, ярим, сочным. Этот прием способствует логическому усилению мысли, предельно четко обозначая связи явлений. При этом лаконизм, логическая точность соединяются с экспрессивностью выражения. Антитеза раскрывает противоположность предметов или явлений, противоречивость различных свойств одного и того же предмета (например: "отец - фигура, а сын - обормот" - "Колыбельная для брата"; "у взрослых жизнь сложная, а у ребят простая?" - "Колыбельная для брата"). Антитеза относится к выразительным средствам синтаксиса, однако здесь необходимы и лексические средства, особенности которых важно учитывать. Большое количество антитез в текстах В.П. Крапивина носят контекстуальный характер ("Плюшкин никому ничего не давал, а Максиму не жалко" - "Болтик"): установление новых связей, подчеркивание признаков, важных в данном тексте, выявляют противоположность предметов и явлений, обычно не воспринимаемых как контрастные.
Все выразительные средства, выявленные в ранних (реалистических) произведениях В. Крапивина вписаны в рамки литературы для детей, которая опирается в свою очередь на уровень речевой способности юного читателя. Они обладают яркостью, точностью и доступным языком для ребенка.
Глава 3. Выразительные средства речи в научно-фантастических произведениях В.П. Крапивина
3.1 Научно-фантастический цикл В. Крапивина "В глубине Великого Кристалла". Методика исследования
Одним из наиболее интересных для изучения средств выразительности в творчестве Владислава Крапивина является научно - фантастический цикл произведений "В глубине Великого Кристалла", где реальность тесно переплетается с вымыслом. Эти произведения оригинальны как по своей художественной структуре, так и по языку, что позволяет выделить Владислава Крапивина из ряда лучших детских писателей. По мысли В.П. Крапивина, Великий Кристалл - вся наша необъятная Вселенная, соединяющая в себе множество различных миров и пространств. Эти миры соприкасаются, однако не каждому человеку дано пересечь грань Великого Кристалла. И пока серьезные взрослые люди, ученые-физики, сидят в лабораториях, пытаясь найти дорогу в сопредельные миры - обычные мальчишки и девчонки, не отягощенные взрослыми заботами и проблемами, давно уже освоили миры Великого Кристалла. Они проникают туда, не задумываясь о теориях межпространственных переходов, а попадают в чужие пространства, шутя, как бы играючи. В данный научно-фантастический цикл входят такие повести, как: "Выстрел с монитора", "Застава на Якорном поле", "Гуси-гуси, га-га-га", "Крик петуха", "Белый Шарик Матроса Вильсона", "Лоцман", "Сказки о рыбаках и рыбках", "Помоги мне в пути", "Голубятня на желтой поляне".
Из данного цикла нами были рассмотрены 6 произведений: "Гуси-гуси, га-га-га", "Выстрел с монитора", "Крик петуха", "Белый шарик матроса Вильсона", "Застава на Якорном поле", "Голубятня на желтой поляне".
Средства выразительности играют здесь особую роль, т.к. передают человеческие отношения, детскую философию о "взрослой жизни", оттенки официальности, возрастные оценки, а также характеры героев произведений. Все эти повести максимально приближены к жизни ребенка, его духовному миру и, конечно, к его языку и мышлению, умению сравнивать самое необычное с совершенно обычным. Средства выразительности в этом цикле занимают одно из главных мест, т.к. писатель описывает и реальный, существующий мир и мир фантастический. Исходя из этого, возможна классификация выразительных средств данного научно-фантастический цикла по разным основаниям: "реальный мир" и "фантастический мир". В "реальном мире" на первое место по частоте употребления выходят следующие тропы и фигуры: сравнение, эпитет, метафора, парцелляция, а в "фантастическом мире" - сравнение и олицетворение. Причем, если распределять выразительные средства по категориям "реальный мир" / "фантастический мир", тропы и фигуры фантастического мира принимают более сложный и многогранный характер.
В результате сплошной выборки в фантастических повестях В. Крапивина нами было выявлено 1370 различных средств выразительности, из которых мы выделили:
· Сравнения - 690
· Эпитеты - 233
· Парцелляция - 208
· Метафоры - 74
· Олицетворения - 74
· Градация - 27
· Антропонимы - 25
· Антитеза - 17
· Ономатопеи - 11
· Гиперболизация - 10
3.2 Сравнения в фантастических произведениях В. Крапивина
Наиболее интересны и многочисленны в языковом плане данного цикла произведений, как и в ранних (реалистических) текстах, такие тропы, как сравнения. Данные выразительные средства, делают текст "живым", конкретно - чувственным, направляя читателя к "иллюзии текста" [Винарская, 1989: 27], когда автор и читатель находятся в "одной плоскости". Писатель с помощью сравнений делает эту "иллюзию" полной, яркой, насыщенной красками и вызывает этим у читателя собственное эстетическое отношение к изображаемому. Ведь задачей детского писателя как раз и является нарисовать образы персонажей, события, происходящие с ним, окружающее время и пространство, и вызвать ответные чувства у юного читателя.В. Крапивин, как наблюдательный художник слова, находит черты сходства почти во всем, и в своих произведениях часто сравнивает взрослый, непонятный мир через то, что больше понятно ребенку, что для него ближе и доступнее. Неожиданность сравнений, которые можно сравнить с непосредственностью мышления детей, придают особую выразительность тексту (например: "время будет бежать, как по кольцевым рельсам. Как паровозик в витрине" - "Белый шарик матроса Вильсона".)
В произведениях, взятых нами для анализа, сравнения так же, как и в ранних (реалистических) текстах, занимают первостепенное место и играют роль сопоставления в тексте. Но есть и отличительные особенности, характерные для научно-фантастического цикла "В глубине Великого Кристалла".
Во-первых, количество сравнений в текстах в сопоставлении с ранними произведениями возросло, если при анализе ранних (реалистических) текстов было выявлено 490 разнообразных средств сравнения, то в научно-фантастических произведениях их 690. Во-вторых, в качественном отношении сравнения также приобретают новые функции и особенности.
В исследуемых произведениях научно-фантастического цикла нами были выделены следующие функции сравнения:
· эстетическая - позволяющая развивать чувство прекрасного у читателя, "тренировать" его воображение, приобщать к красоте и точности слова. Это одна из важнейших функций в произведениях В. Крапивина, так как именно она играет главную роль в развитии творческого мышления ребенка.
Например: "Солнце, как расплавленное серебро…" - "Крик петуха", "Лепесток - будто крошечная растопыренная ладошка" - "Белый шарик матроса Вильсона"; "Рассыпчатое, словно стеклянные пластинки, эхо" - "Белый шарик матроса Вильсона"; "Мальчик, как бледно-желтый росток на кромке гранитного обрыва…" - "Белый шарик матроса Вильсона".
Данные сравнения позволяют читателю почувствовать все оттенки слов, сопоставить их в воображении и наиболее ярко представить все то, что сообщает автор.
· юмористическая - позволяющая автору создать в тексте эффект комического, юмористического, иронического. В произведениях В. Крапивина ей отведено особое место, так как в произведениях для детей юмор занимает одну из основных ниш. С помощью таких сравнений автор стремится к речи детей, их восприятию мира.
Например: "Он вообще уперся, как упрямая коза" - "Крик петуха"; "Дед надерет уши, как "в старые добрые времена"" - "Крик петуха"; Зинаида (маленькая девочка) не помыкала мальчишкой, как иные капризные примадонны" - "Крик петуха".
· конкретизирующая - позволяющая ярко, образно, насыщено изобразить предмет, явление, поведение человека. Благодаря этой функции, сравнения делают описание более точным, наглядным, развернутым. Такие сравнения нередко напоминают ассоциативный ряд, который может продолжить сам читатель при желании.
Например: "Сказал тихо и ласково, как неразумному малышу" - "Белый шарик матроса Вильсона"; "Взял шарик в обе ладони, как птенца…" - "Белый шарик матроса Вильсона"; "Листья мелкие, как зеленые чешуйки" - "Белый шарик матроса Вильсона"; "Что-то шевельнуло грудь, как шевеление воздуха, как шепот, как мысль…" - "Застава на Якорном поле".
· оценочная - позволяющая автору или герою дать предмету, персонажу, природе какую-либо оценку: положительную или отрицательную. Этими сравнениями может выражаться отношение героя к кому-либо или чему-либо, а также критическое отношение к себе самому.
Например: "Какие вы все… прямо фашисты!" - "Белый шарик матроса Вильсона"; "Все ласковые… И вязнешь, как в сладком киселе" - "Застава на Якорном поле"; "Завтрак и обед безвкусные, как жеванная бумага" - "Застава на Якорном поле".
· описательная - позволяющая автору наиболее полно показать образ того или иного персонажа, его внутреннюю или внешнюю, портретную характеристику, выделить доминирующие черты героев.
Например: "Голова с ушами, похожими на приставленные к щекам ладошки" - "Белый шарик матроса Вильсона"; "Толстая, похожая на повариху, вожатая Дуся" - "Белый шарик матроса Вильсона"; "Тускло-белый (цвет лица), как пыльная макарона…" - "Белый шарик матроса Вильсона".
· когнитивная - помогающая автору раскрыть непонятные явления/предметы, дать им познавательную характеристику. С помощью этих сравнений автор как бы объясняет то, что у читателя может вызвать трудность в восприятии.
Например: "Неизвестность - она давит, как беда" - "Крик петуха"; "Тяжелый, как планета, шар" - "Крик петуха"; "…он пустил импульс. Так насекомое, очнувшееся в темной коробочке, усами и лапками щупает картонные стенки" - "Белый шарик матроса Вильсона".
· индивидуализирующая речь героя - "Желтые близнецы причитают, как перепуганные тетушки" - "Белый шарик матроса Вильсона"; "Я…как пылинка перед тобой" - "Белый шарик матроса Вильсона"; "мягкое, как пельмень, ухо" - "Белый шарик матроса Вильсона".
Особенностью средств сравнения в текстах научно-фантастического цикла является то, что меняется и сама структура сравнений: они усложняются и становятся более развернутыми (например: "И опять защекотало в кулаке. Словно пойманный кузнечик шевелился… Нет, не кузнечик! Будто тихий приемник - ракушка с внутренней антенной - есть такие: любители их вешают на ухо, как серьгу" - "Застава на Якорном поле"). Индивидуально-авторские сравнения в произведениях В. Крапивина очень красочны, выразительны, возможности их создания неисчерпаемы, т.к. в его внимании и "фантастический", и "реальный" миры, и их тесное, едва уловимое переплетение, где возможность выявления сходства различных предметов, действий, состояний не ограничена.
3.3 Эпитеты в фантастических произведениях В. Крапивина
Одними из наиболее часто встречающихся тропов в фантастических произведениях В.П. Крапивина являются эпитеты, которые чаще всего выражены прилагательными, реже существительными, играющими роль приложений. Эпитеты в данном цикле произведений по количеству употребления языковых средств занимают одно из главных мест, как и в ранних текстах, однако их качественная характеристика все же расширяется, появляется больше прилагательных-эпитетов с фантастической, философской тематикой, понятной для детей более старшего возраста (например: "Сосущее, беспомощное беспокойство", "давящая темнота", "ласково тревожное пространство, пересыпанное огоньками", "жуткая двухэтажная пустота", "абстрактная курица" - "Белый шарик матроса Вильсона"). Все это дает ребенку возможность развивать свое ассоциативное мышление, отмечать символику предметов, явлений, видеть не только прямое значение слов, но и их второстепенные, переносные смыслы, а также позволяет оценить эстетическую особенность языка и возможностей его употребления в художественном тексте.
В научно-фантастических произведениях В. Крапивина можно выделить 3 группы эпитетов (по Веселовскому):
· усилительные эпитеты, которые "указывают на признак, содержащийся в определенном слове" [Веселовский, 1940: 82]. Например: зеркальная гладь, ватные облака, шумная популярность и т.д.;
· уточнительные эпитеты, "называющие отличительные признаки предмета". Например: задумчивая ночь, с россыпью переливчатых далеких звезд, скучные облака;
· контрастные эпитеты (оксюморон). Например: мстительное веселье, мрачное удовольствие, насмешливо-болезненное удовольствие.
Эпитеты в фантастических произведениях В. Крапивина выполняют одну из главных функций - эстетическую функцию текста, где образность, яркая экспрессия делают язык произведения интересным и привлекательным для ребенка - читателя, помогают ему глубже проникнуть в идею той или иной повести, приблизить к своему восприятию и мышлению. Еще одной функцией эпитетов является - уточнительно-изобразительная функция. Эпитеты в фантастических произведениях В. Крапивина как бы насыщают текст, делают его объемным, ощущаемым, понятным юному читателю, и в то же время развивают интеллектуальные способности, которые важны в выявлении каких-либо признаков предмета или явления (например: "речь Кантора стала клейкой, обволакивающей" - "Застава на Якорном поле"; "лучи с пушистыми кисточками на хвостах", "горьковатая нежность", "косматая душная комната" - "Белый шарик матроса Вильсона"). Эпитеты передают отношения автора, персонажа к описываемому предмету, создают атмосферу, настроение в тексте в целом. Писатель стремится с помощью эпитетов передать образные представления, во-первых, с помощью поэтических, индивидуально-авторских языковых единиц, а во-вторых, старается оживить стертую образность, придать ей новое звучание, новый смысл, что делает язык текста ярким, насыщенным, далеким от обыденной речи (например: "яркая до голубизны луна" - "Выстрел с монитора"; "мягкая милосердная тьма" - "Застава на Якорном поле"; большеголовый, "обезьянистый" какой-то - "Крик петуха"). Усилительная функция эпитетов также присутствует в данных текстах В. Крапивина, автор нередко использует определения с нагнетающей окраской, усиливающие состояние героя, его ощущения в определенной ситуации, его отношения и противоречия с миром, к этой функции можно отнести и контрастные эпитеты ("бесконечные секунды" - "Крик петуха"; "страшная космическая глубина" - "Крик петуха"; "закаменевшая радость" - "Голубятня на желтой поляне"; "тошнотворное отчаяние" - "Белый шарик матроса Вильсона").
И в то же время эпитеты не осложняют язык, не делают его вычурным, напыщенным, напротив, используются только такие тропы, которые будут интересны, доступны ребенку-читателю, не нарушают логическую сторону речи и следуют закону эстетического соответствия, т.е. учитывают особенности содержания речи. Данные выразительные средства используются В. Крапивиным и для создания комического эффекта ("археологи липовые" - "Застава на Якорном поле"; "голос невыспавшегося школьника" - "Застава на Якорном поле"; "исполинские, больше самого Петьки, лягушки" - "Крик петуха").
3.4 Метафора в фантастических произведениях В. Крапивина
Метафора в научно-фантастических текстах В. Крапивина, так же как и в ранних (реалистических) произведениях встречается гораздо реже, чем собственно сравнительные обороты. Но в то же время она выполняет множество разнообразных функций, благодаря которым метафора адекватно реализуется в тексте.
Одной из главных функций для создания образности в научно - фантастических произведениях является эмоционально-оценочная функция, позволяющая автору донести через языковые средства идею произведения, создать емкий образ, основанный на ярких, зачастую неожиданных, смелых ассоциациях (например: "Слушай, как твой дед льет мыльную воду с пузырями на своего старого друга" - "Крик петуха"; "Ну и…прописал он мне творчество эпохи Возрождения (ремня)" - "Крик петуха"). В произведениях В. Крапивина метафору можно рассматривать как семантический неологизм, что подчеркивает характерную многоплановость значения этого тропа (например: "лезвия кос" (волосы), "папиросный укус", "колючие шарики страха" - "Застава на Якорном поле"). Метафора в детских произведениях является средством выявления сходства самых различных признаков предметов: цвета, формы, времени, пространства, положения в нем, что развивает ассоциации у ребенка - читателя, учит подмечать сходства. Как и в ранних (реалистических) произведениях - метафора в фантастических текстах В. Крапивина одно из излюбленных средств выразительности речи, т.к. она позволяет сделать язык произведения ярким, интересным, эмоциональным, образным, что, конечно, привлекает юных читателей.
Еще одной не менее важной функцией метафоры в фантастических повестях В. Крапивина является функция - номинативная. Она позволяет читателю находить общие черты между сравниваемыми предметами, явлениями, персонажами по их наименованию, различать смысл называемого в определенном контексте. Это можно проследить в таких примерах, как: "рыжий бродяга", "сгусток перьев и злости", "пышный кавалер", "котлета по-киевски" (о петухе) - "Крик петуха".
Номинативная функция тесно переплетается со смысло-образующей функцией метафор, которая воздействует непосредственно на воображение читателя, его ассоциативное и образное мышление, восполняет все сказанное в определенном ключе (например: "кошка, с четырьмя ржавыми лапами" (якорь) - "Крик петуха"; "в эту радость большие шары несколько раз капали уксусом"; "шарик прогнал мысль сердитым пинком" - "Белый шарик матроса Вильсона").
В научно-фантастическом цикле произведений В.П. Крапивин все чаще использует развернутые метафоры (например: "пропала заноза, которая позади всех, сидела в душе, и он задохнулся от жалости, просто подавился этой жалостью" - "Крик петуха"), это связано с тем, что в данном жанре меняется и сам стиль повествования автора, подбора языковых средств. Если в ранних произведениях исследуемого писателя одним из главных средств выразительности были сравнения, которые со временем усложнялись и принимали более насыщенную форму, то в более поздних текстах участилось и употребление метафор, причем также с развернутой конструкцией. Возможно, это связано, во-первых, с жанровой особенностью, во-вторых, с возрастной установкой адресата, и, конечно, с развитием творческих умений автора, их реализации на новом уровне.
3.5 Олицетворения в фантастических произведениях В. Крапивина
По сравнению с более ранними произведениями отмечается усложнение не только антропологической системы и сравнительных оборотов, но и средств выразительности в целом. Связано это в первую очередь со спецификой произведений цикла "В глубине Великого Кристалла", научно-фантастический жанр требует особых языковых средств, объясняющих юному читателю даже самые необычные, фантастические вещи легко и доступно. Но в то же время все тропы и фигуры произведений цикла восходят на более высокий уровень, отличаются своей оригинальностью и сложностью образов. Это связано также с тем, что данный цикл предназначен на подростковый возраст, т.к. через выразительные средства просматривается философский взгляд ребенка на смысл жизни, поиск ответов на вопросы: "Кто я? Зачем здесь?". Эти вопросы в большей степени волнуют ребенка в переходном, подростковом возрасте.
Правильность, ясность, точность - это такие свойства речи, которыми отличается слог Владислава Крапивина, независимо от жанра произведения. Но в тоже время, жанр научной фантастики требует особого тщательного подбора языковых средств. Поэтому еще одним из наиболее распространенных тропов научно-фантастическом цикле являются олицетворения (например: "город предал мальчишку и толкнул его к нам" - "Выстрел с монитора"; "у них капризничают диспетчерские схемы" - "Застава на Якорном поле).
Это связано в первую очередь с тем, что традиция употребления данного языкового выразительного средства восходит к устному народному творчеству, и поэтому детское творчество не может пройти мимо его употребления в своих текстах. В фантастических произведениях В. Крапивина предметы, вещи, явления природы все чаще наделяются способностью чувствовать, мыслить, действовать. Особенно ярко олицетворение появляется в произведении "Белый шарик матроса Вильсона", где шарик становится одним из главных героев произведения (например: "шарик понимает и чувствует его", "пароход деловито посапывал" - "Белый шарик матроса Вильсона"). Здесь происходит полное уподобление неодушевленного предмета человеку. В конце произведения этот предмет (шарик) переходит в реальный человеческий облик, но уже не через образные средства языка, или воображении главного героя, а по-настоящему превращается в ребенка. Олицетворение, таким образом, проходит через весь текст, охватывает идею произведения в целом.
3.6 Антропонимы как средство выразительности в фантастических произведениях В. Крапивина
Одним из наиболее интересных выразительных средств в данном цикле являются антропонимы [Москвин, 2007: 15]. Научно-фантастические произведения Владислава Крапивина насыщены именами собственными, причем наиболее значимыми в функциональном аспекте являются антропонимы. "Антропонимы - единичное имя собственное или совокупность имен собственных, идентифицирующих человека" [Москвин, 2007: 15].
Антропонимы, с одной стороны соответствуют "реальному миру", с другой, показывают ассоциативные связи в контексте самого произведения, в том числе и связь с "фантастическим миром". Так, имена главных героев произведения, взаимодействуя с определениями-эпитетами, присутствующими в тексте, создают особую тональность произведения, погружая ребенка в это особое видение пространства, времени и самих героев. Все фантастические повести Владислава Крапивина написаны для детей и ввод большого числа антропонимов не случаен. Писатель отсылает нас к фольклору, сказке так любимой детьми, где имена собственные у главных героев обязательно фигурируют с оценочными определениями (например: Василиса Премудрая, Иванушка-дурачок, Иван-Царевич и т.п.). Имена собственные в текстах В. Крапивина столь же специфичны, что и в фольклоре, выделяя героя по каким - либо качествам, привычкам (например: Юкки - Гусенок). В произведениях Владислава Крапивина антропонимы так же несут различные функции:
· номинативная - помогающая автору глубже раскрыть образ героя, каждое имя - антропоним выступает в тексте как особая характеристика героя, его поведение и мироощущение.
Например: Пассажир, Тот (другого имени нет), Гусенок, Цезарь;
· эмоционально-оценочная - несущая дополнительную эмоциональную оценку, иронию или наоборот, указывающая на лучшие качества героя.
Например: Вафля и Жук, Анна-Мария-Лотта - Вьюшка, т.к. она была черная, как заслонка в печной трубе; Чек - Цезарь, Вадька - Чита, сокращенно от читатель, Музыкант, Командир;
· стилистическая - помогающая автору разграничить мир взрослых и детей, если в детском мире, антропонимы несут дополнительную функцию, создают определенный образ, то в мире взрослых имена обезличены почти всегда, имен - прозвищ нет.
Например: Груша, Гусенок, Ежики - Корнелий Глас, Анна-Элизабет фан Раух, Кантор;
· ритмикообразующая - создающая особый ритм, где автор как бы играет именами героев, представляя их в разном звучании.
Например: Клотик - Лотик, Галиен - Галька, Ежики - Ешики, Игнатик - Тик;
· коммуникативная функция - является одной из самых важных, именно она указывает на естественность детского общения или, наоборот, общения со взрослыми, эта функция очень тесно переплетается с другой функцией - стилистической, и вместе они составляют единое целое.
В ранних (реалистических) произведениях Владислава Крапивина антропонимы встречаются гораздо реже и не играют большой роли в эмоционально - оценочном плане, а скорее просто выполняют номинативную функцию. В отличие от них научно-фантастический цикл "В глубине Великого Кристалла" насыщен различными антропонимами, которые делают произведение ярким и интересным для детей в образном плане. Каждый герой, который имеет значимое место в тексте кроме своего имени, данного от "рождения", имеет еще несколько имен - прозвищ (например: Клотик - Лотик, Алешка - Огонек, Янка - Денёк). Они даются писателем не просто так, а указывают на главные, характерные черты героев, они как бы "раскрывают" персонажа (например: Матвей Юлиус Радомир - Матиуш - Юлеш - Ежики, т.е. колючий). Присутствие такого количества антропонимов объясняется и любовью детей к различным прозвищам, которые часто используются ими при общении друг с другом или в игровой ситуации.
Антропонимы играют значительную роль в формировании идеи произведения в целом, определяют его смысловую и эмоциональную заданность, являются элементом художественного текста.
3.7 Ономатопеи в фантастических произведениях В. Крапивина
В произведениях В. Крапивина есть немало слов, которые уже своим звучанием напоминают называемые ими действия (шуршать, шипеть, охать, чирикать, тикать, цокать) и делают язык произведений более образным и насыщенным динамикой действия. "Такие слова возникают на основе звукоподражания и называются ономатопеями" [Голуб, 1986: 294]. В текстах В. Крапивина ономатопатеи можно разделить по трем основаниям:
· звуки человеческого голоса (ахать, охать)
· звуки, издаваемые животными (каркать, мяукать, кукарекать)
· голоса неживой природы (дребезжать, скрипеть)
Их многообразие в текстах объясняется стремлением автора более полно, весомо и ощутимее донести происходящее в произведении до маленького читателя. Ономатопеи как выразительные средства близки к звукописи, тяготеют к ритмикообразующей функции, читая ребенок как бы сам "переживает" все описываемое, слышит звуки, чувствует вместе с героем (например: "сердито фыркнул", "шипел тормозами" - "Выстрел с монитора"). В тоже время ономатопеи привносят в текст либо музыкальность, либо дисгармонию. Эти средства языка делают речь автора зримой, осязаемой, конкретной.
Подобные документы
Классификация речи на книжную и разговорную, научно-деловую и художественную. Исследование основных задач речи, элементов ее образности (эпитетов, олицетворений, метафор), наличия терминов, диалогов и фразеологизмов. Метод словесного описания картины.
презентация [220,6 K], добавлен 04.10.2011Выразительность, красота и богатство русской речи. Понятия изобразительности и выразительности речи. Выразительные средства фонетики, лексики и фразеологии, морфологии, словообразования и синтаксиса. Паралингвистические средства выразительности.
реферат [50,3 K], добавлен 27.11.2011Стилевая манера и выразительность речи, ее основные качества. Изобразительно-выразительные средства эстетических качеств речи. Средства выразительности речи: метафора, эпитет, гипербола (преувеличение), сравнение, антитеза (противопоставление), градация.
реферат [30,8 K], добавлен 05.04.2014Основные условия выразительности речи. Фонетические средства выразительности. Благозвучие речи, выразительные возможности грамматики, лексики и фразеологии. Паралингвистические средства и функциональные стили в их отношении к выразительности речи.
реферат [38,2 K], добавлен 04.07.2009Понятие культуры речи. Выразительные средства языка. Характерные особенности нормы литературного языка. Качества грамотной речи. Типичные лексические ошибки. Норма в современном русском языке, ее источники. Словарные пометы, отражающие варианты нормы.
презентация [39,7 K], добавлен 21.03.2014Роль рекламы в современном обществе, история возникновения. Особенности современного рекламного текста. Фонетические и графические выразительные средства оформления текста. Аллитерация, ассонанс, консонанс, рифма, звукоподражание, шрифтовые средства.
курсовая работа [731,8 K], добавлен 10.11.2014Основные выразительные средства языка. Экстралингвистические и языковые условия ее создания, связь с различными функциональными стилями. Классификация стилистических средств. Богатство речи, актуальность этого качества в различных функциональных стилях.
курсовая работа [46,2 K], добавлен 31.05.2014Речевая выразительность индивидуума. Лингвистические и экстралингвистические причины выразительности речи. Фонетические средства выразительности. Лексика и фразеология как основной источник выразительности речи. Выразительные возможности грамматики.
реферат [37,9 K], добавлен 10.07.2009Вопросы, связанные с приобретением языковыми единицами эмоциональной и эстетической значимости. Основные формы речи. Сравнение, метафора и метаморфоза. Языковая выразительность высказываний. Словесная образность повествования. Круг речевых явлений.
контрольная работа [26,7 K], добавлен 13.06.2012Анализ основных выразительных средств английской разговорной речи. Образность разговорной речи и ее эмоциональные параметры. Способы передачи стилистических средств английского языка при переводе художественного текста на примере произведений Эдгара По.
курсовая работа [48,1 K], добавлен 18.09.2015