Лінгвопрагматичні властивості перлокутивних оптимізаторів у сучасному німецькомовному дискурсі
Вивчення перлокутивної функції метакомунікативних висловлень. Встановлення прагматичних типів оптимізаторів. Стратегія інтенсифікації й мітигації, виокремлення тактик. З’ясування структурно-мовної специфіки сучасного німецькомовного діалогічного дискурсу.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | автореферат |
Язык | украинский |
Дата добавления | 30.07.2015 |
Размер файла | 48,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Позиція перлокутивних оптимізаторів у дискурсі відносно основного МА визначається реалізованою тактикою та їх прагматичною доцільністю.
Ключові слова: вплив, дискурс, мовленнєвий акт, інтенсифікація, метакомунікація, мітигація, перлокуція, прагматика, стратегія, тактика.
АННОТАЦИЯ
Криворучко С.И. Лингвопрагматические свойства перлокутивных оптимизаторов в современном немецкоязычном дискурсе. - Рукопись.
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.04 - германские языки. - Харьковский национальный университет имени В.Н. Каразина. - Харьков, 2011.
В центре внимания диссертации - проблема оптимизации речевого воздействия и повышения его эффективности средствами немецкого языка. Эффективное воздействие предполагает достижение говорящим запланированной цели и сохранение между ним и адресатом коммуникативного баланса.
Вербальные средства, призванные обеспечить максимальный эффект воздействия, определяются как перлокутивные оптимизаторы. В зависимости от преследуемой цели среди них выделяются перлокутивные интенсификаторы - метакоммуникативные высказывания, направленные на усиление интендируемого перлокутивного воздействия и способствующие достижению говорящим перлокутивной цели, и перлокутивные митигаторы - метакоммуникативные высказывания, направленные на ослабление неинтендируемого перлокутивного воздействия для предотвращения или смягчения нежелательных перлокутивных последствий и способствующие сохранению коммуникативного баланса.
Употребление перлокутивных оптимизаторов предполагает реализацию метакоммуникативного речевого акта (РА) контактива, являющегося способствующим относительно иных РА в составе различных дискурсивных единиц.
Данный РА может быть эксплицитным или имплицитным (конвенционализированным или импликативным). Маркерами эксплицитного метакоммуникативного смысла являются лексемы локутивной, иллокутивной, перлокутивной и эпистемической семантики, местоименные наречия и местоимения das/es, коррелирующие в содержательном плане с предшествующим или последующим РА коммуникантов.
В зависимости от объекта перлокутивного воздействия (мысли, поступки и чувства адресата) выделены прагматические типы перлокутивных оптимизаторов - перлокутивные интенсификаторы ментального (сопутствующие ассертивным и комиссивным РА), волитивного (сопутствующие директивным и квеситивным РА) и эмотивного (сопутствующие экспрессивным РА) типа, а также эмотивные перлокутивные митигаторы (сопутствующие различным иллокутивным актам).
Процесс оптимизации перлокутивного воздействия понимается как глобальная стратегия, нацеленная на повышение его эффективности. Ее реализация осуществляется посредством локальных стратегий - перлокутивной интенсификации и перлокутивной митигации.
В качестве способа перлокутивной интенсификации выступает экспликация условий успешности РА, которая предполагает реализацию одиннадцати тактик. Перлокутивная митигация реализуется девятью тактиками, выделяемыми на основе особенностей заботы говорящего о сохранении “лица” адресата.
Набор тактик перлокутивной оптимизации определяется иллокутивным типом РА, которому сопутствует РА, выраженный перлокутивным оптимизатором. При реализации большинства выделенных тактик обнаруживаются перлокутивные оптимизаторы, способствующие реализации РА всех иллокутивных типов за исключением декларативов, осуществление которых в силу их институционального характера не предполагает необходимости усиления или ослабления воздействия.
В качестве средств перлокутивной оптимизации употребляются предложения повествовательной, вопросительной и побудительной структуры, парентетические конструкции в форме условных и ограничительных придаточных предложений.
Для перлокутивных интенсификаторов типичным является использование эллиптических конструкций, перформативных высказываний, а также повторов, усилительных морфем, наречий и частиц.
Перлокутивные митигаторы представлены преимущественно эпистемическими и перлокутивными высказываниями, а также модальными глаголами, наречиями и частицами, сослагательным наклонением, смещением временного плана, инверсией.
Позиция перлокутивных оптимизаторов в дискурсе относительно основного РА определяется реализуемой тактикой и их прагматической целесообразностью. В препозиции перлокутивные оптимизаторы используются при прогнозировании перлокутивной неудачи РА или его нежелательных перлокутивных последствий, их использование в постпозиции является реакцией на нежелание адресата соответствовать целям воздействия говорящего или возникновение неинтендируемых перлокутивных эффектов.
Ключевые слова: воздействие, дискурс, речевой акт, интенсификация, метакоммуникация, митигация, перлокуция, прагматика, стратегия, тактика.
ABSTRACT
Kryvoruchko S.I. Linguistic and Pragmatic Properties of Perlocutionary Optimizers in Modern German Discourse. - Manuscript.
Thesis for a Candidate Degree in Philology, speciality 10.02.04 - Germanic Languages. - Vasyl Karazin Kharkiv National University. - Kharkiv, 2011.
This paper presents a study of perlocutionary optimizers in contemporary German discourse, which are meta-communicative utterances intended for maximal influence of speech upon the hearer. Perlocutionary optimizers constitute the Contactive Speech Act that aims to enhance other speech acts.
According to the target of influence, the perlocutionary optimizers are classified into mental, volitional, and emotive. According to the speaker's intention, they are divided into perlocutionary intensifiers and mitigators.
The strategy of perlocutionary intensification is realized by 11 tactics that aim to make a speech act felicitous. Perlocutionary mitigation is realized by 9 tactics employed by the speaker to save the hearer's face.
The typical linguistic representations of perlocutionary intensifiers are elliptical structures and performative utterances which, along with repetitions, employ intensifying morphemes, adverbs, and particles.
Perlocutionary mitigators are typically manifested by epistemic and performative utterances, by lexical (modal verbs, adverbs and particles), and grammatical means (the subjunctive mood, displacement of tense, and inversion).
In discourse, coordination of perlocutionary optimizers with the principal speech act depends on their pragmatic appropriateness, and the tactics applied by the speaker.
Key words: influence, discourse, speech act, intensification, meta-communication, mitigation, perlocution, pragmatics, strategy, tactic.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Встановлення типів реакцій на мовленнєвий акт ассертив (МАА) у німецькомовному діалогічному дискурсі. Реактивне висловлення на МАА як підтвердження і заперечення висловленого в ініціальному ході стану справ. Форми імпліцитного ассертиву або директиву.
статья [18,8 K], добавлен 14.08.2017Поняття "конфронтаційна просодика" та наявність її компонентів в дискурсі. Вираження негативної емоціональності за допомогою просодичних компонентів. Комунікативне значення конфронтаційних просодичних компонентів в організації діалогічного дискурсу.
курсовая работа [36,2 K], добавлен 23.04.2012Поняття наукового дискурсу та його компоненти, оцінка ролі та значення в сучасній моделі комунікації. Основні характеристики сучасного німецькомовного наукового дискурсу і прийоми його перекладу, прийоми культурної адаптації та граматичні аспекти.
курсовая работа [66,3 K], добавлен 21.06.2013Аналіз мовних засобів реалізації тактик стратегії інформування на матеріалі французьких наукових текстів з міжнародних відносин. Види інформації, які слугують підставою оцінки достовірності висловлювання. Особливість вивчення плану введення в оману.
статья [32,4 K], добавлен 18.08.2017Опис просодичного оформлення діалогічного англомовного та російськомовного дискурсу в квазіспонтанних ситуаціях офіційно-ділового спілкування. Огляд реплік, що входять до складу діалогічних єдностей, виокремлених з офіційно-ділового діалогічного дискурсу.
статья [83,1 K], добавлен 31.08.2017Аналіз базових (глобальних) та другорядних (локальних) функцій сучасного англомовного кінорекламного аудіовізуального дискурсу й виявлення особливостей реалізації встановлених функцій у цьому дискурсі. Методи ефективної репрезентації кінопродукції.
статья [27,4 K], добавлен 19.09.2017Вивчення теоретичних аспектів дослідження використання сленгу в розмовному дискурсі англійської мови. Характеристика відтворення сучасного варіанту сленгу кокні та жаргону у фільмах Гая Річі "Рок-н-рольщик", "Великий куш" та "Карти, гроші, два стволи".
дипломная работа [70,2 K], добавлен 03.05.2012Поняття дискурсу в сучасній лінгвістиці. Характерні риси і відмінності офіційного й неофіційного дискурсу. Характерні й прагматичні особливості адресованості в офіційному дискурсі. Особливості дискурсу у сучасній мовознавчій науці, його мовні відмінності.
курсовая работа [37,5 K], добавлен 26.10.2015Теорія мовної комунікації як наука і навчальна дисципліна. Теорія комунікації як методологічна основа для вивчення мовної комунікації. Теорія мовної комунікації у системі мовознавчих наук. Формулювання законів організації мовного коду в комунікації.
лекция [52,2 K], добавлен 23.03.2014Поняття дискурсу в сучасній лінгвістиці. Методи дослідження дискурсу. Визначення поняття "текст". Аспекти створення образності і виразності. Аналіз використання стилістичних засобів у романі Джерома К. Джерома "Троє в одному човні (не рахуючи собаки)".
курсовая работа [456,2 K], добавлен 07.11.2013