Структурно-семантична та модальна характеристика вставлених конструкцій в українській мові
Основні спільні та відмінні риси вставлених і вставних компонентів, а також механізми їх включення в структуру речення. Структурні різновиди вставлених одиниць. Комунікативно-прагматична реалізація об’єктивної модальності у вставлених конструкціях.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | автореферат |
Язык | украинский |
Дата добавления | 27.07.2015 |
Размер файла | 52,1 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Вставлені конструкції є репрезентантами насамперед об'єктивної модальності. Як функціонально-структурні одиниці комунікативного ходу, вони співвідносяться із певною ситуацією мовлення. Існують два способи координації модальної співвіднесеності вставлення із ситуацією мовлення: спосіб експліцитної та імпліцитної координації.
Експліцитна модальна координація притаманна вставленим одиницям неконструктивного типу. Їх експліцитне значення реалізується через лінійні зв'язки ланцюжка чи мікроконтекстів; пов'язані за змістом з основним висловленням, вставлення не потребують домислювання, не виходять за межі відомих значень. Вставленим конструкціям із експліцитною об'єктивною модальною координацією властиві такі комунікативно-прагматичні функції:
І. Деталізація:
1) пояснювально-уточнювальна:
а) повторне найменування з уточненням;
б) конкретизація;
в) пояснення терміна, тлумачення незрозумілих, маловідомих слів;
г) уточнення найменування, коментування, корекція сказаного;
ґ) переклад слова з однієї мови на іншу;
2) характерологічно-особова:
) характеристика зовнішніх ознак;
б) віку;
в) професії;
г) належності до певної національності; соціальної групи;
ґ) освіти;
3) характерологічно-обставинна:
а) локальна характеристика;
б) темпоральна характеристика;
в) допустовість;
г) причина;
ґ) мета;
д) умова;
е) спосіб дії;
є) міра і ступінь;
ІІ. Довідково-відправна:
1) вказівка на джерело інформації;
2) посилання на адресанта;
3) вказівка на адресата;
ІІІ. Переплетення мови автора і мови персонажа.
Імпліцитна модальна координація притаманна вставленням конструктивного типу і безпосередньо не виявляє семантичного та граматичного зв'язку вставлення із основним висловленням. Додаткове повідомлення синтагматично не входить у значення компонентів тексту, інформація домислюється, переосмислюється, вона словесно не присутня, але наявна у свідомості мовця для адекватної інтерпретації, зумовлена знаннями позамовної дійсності і побудована на знанні логічних зв'язків позамовних явищ. Вставленим елементам з імпліцитною модальною координацією властиві такі комунікативно-прагматичні функції:
І. Побіжні зауваження, передача повідомлення «мимохідь («між іншим»)»;
ІІ. Передача повідомлення «між рядками»;
ІІІ. Створення підтексту;
ІV. Внутрішнє мовлення;
V. Асоціативність;
VI. Проспекція;
VII. Ретроспекція.
Часом вставлені компоненти вносять у висловлення додаткову інформацію оцінного та емоційного характеру, в такому разі спостерігається накладання на об'єктивний план суб'єктивних елементів. Вставлення із суб'єктивною модальністю, маючи оцінно-емоційний характер, передають широкий діапазон прагматичних смислів раціональної оцінки:
І. Епістемічна:
1) упевненість:
а) ствердження;
б) переконання, запевнення;
2) невпевненість:
а) сумнів;
б) припущення;
в) зацікавлення;
ІІ. Імперативна функція:
1) категоричне спонукання:
а) категоричний наказ;
б) менш категоричний наказ;
2) пом'якшене спонукання:
а) заклик;
б) застереження;
в) пропозиція,
г) прохання;
ґ) порада;
3) нейтральне спонукання:
а) побажання; та емоційної оцінки:
І. Позитивна емоційна оцінка:
1) любов:
а) захоплення;
б) інтерес;
в) уподобання;
2) радість;
ІІ. Негативна емоційна оцінка:
1) ненависть: а) зневага, відраза;
б) незадоволення, обурення, гнів;
в) розчарування;
2) горе:
а) біль;
б) сум;
в) співчуття, жаль;
3) страх:
а) хвилювання, відчай;
б) розпач;
4) насмішка:
а) іронія;
б) сарказм;
ІІІ. Позитивно-негативна емоційна оцінка:
1) здивування.
Таким чином, одна із важливих модальних функцій вставлених одиниць полягає у створенні двох паралельних мовленнєвих планів. Причому другий мовленнєвий план дає можливість відтворити комунікативно-прагматичне значення емоційної оцінки (позитивної / негативної), яка полягає в передачі всієї суб'єктивно-чуттєвої гами почуттів мовця, його реакції на дійсність, відображенні багатого внутрішнього світу, складності взаємостосунків.
Проведене дослідження структурно-семантичної та модальної організації висловлень із вставленими компонентами в українській мові (на основі вибірок з художньої літератури ХІХ-ХХ століття) засвідчило значні комунікативні можливості цього особливого типу структурних одиниць, в яких простежується наявність об'єктивної модальності, експліцитно та імпліцитно співвіднесеної із ситуацією мовлення, та суб'єктивної модальності раціонально-оцінного та емоційно-оцінного характеру.
Список публікацій
1. Семотюк О.В. Вставлені конструкції: структурний аналіз / О.В. Семотюк // Актуальні проблеми сучасної філології. Мовознавчі студії: зб. наук. праць Рівненського державного гуманітарного університету. - Рівне: РДГУ, 2005. - Вип. 13. - С.25-27.
2. Семотюк О. Історія вивчення вставлених конструкцій: формально-граматичний підхід / О. Семотюк // Вісник Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника. Філологія. - Івано-Франківськ: Видавничо-дизайнерський відділ ЦІТ, 2006. - Вип. ХІ-ХІІ. - С. 112-117.
3. Семотюк О. Диференціація вставних і вставлених конструкцій в українській мові. // Науковий вісник Чернівецького національного університету: зб. наук. праць / наук. ред. Б.І. Бунчук. - Чернівці: Чернівецький нац. ун-т, 2007. - Вип. 321-322: Слов'янська філологія. - С. 218-221.
4. Семотюк О. Функціональна природа вставлених компонентів в українській мові / О. Семотюк // Вісник Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника. Філологія. - Івано-Франківськ: Видавничо-дизайнерський відділ ЦІТ, 2007. - Вип. ХV-ХVIІІ - С. 178-181.
5. Семотюк О.В. Семантичні особливості вставлених конструкцій в українській мові / О.В. Семотюк // Актуальні проблеми слов'янської філології: міжвуз. зб. наук. ст. - Ніжин: ТОВ «Видавництво «Аспект- Поліграф», 2007. - Вип. ХІV: Лінгвістика і літературознавство. - С. 71-76.
6. Тишківська Н., Семотюк О. Лексичні засоби зв'язку вставленого компонента і базового речення / Н. Тишківська, О. Семотюк // Семантика мови і тексту: матеріали Х Міжнародної конференції. - Івано-Франківськ: Видавець Третяк І.Я., 2009. - С. 338-339. (дисертантові належить ідея, теоретичні засади і висновки).
7. Тишківська Н., Семотюк О. Типи смислових відношень між базовим і вставленим реченням / Н. Тишківська, О. Семотюк // Науковий вісник Чернівецького національного університету: зб. наук. праць / наук. ред. Б.І. Бунчук. - Чернівці: Чернівецький нац. ун-т, 2009. - Вип. 475-477: Слов'янська філологія. - С. 140-142. (дисертантові належить ідея та аналіз зібраного матеріалу).
Анотація
Семотюк О.В. Структурно-семантична та модальна характеристика вставлених конструкцій в українській мові. - Рукопис.
Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук зі спеціальності 10.02.01 - українська мова. - Прикарпатський національний університет імені Василя Стефаника. - Івано-Франківськ, 2010.
У дисертації на матеріалі сучасної української мови здійснено комплексний аналіз речень із вставленими конструкціями, виявлено їх структурні, семантичні та комунікативні особливості. З'ясовано сутність явища вставлення, його призначення, специфіку під час формування висловлень та реалізацію в системі інших модальних значень. Виокремлено комунікативно-прагматичну реалізацію об'єктивної модальності, експліцитно й імпліцитно співвіднесеної із ситуацією мовлення, та комунікативно-прагматичну реалізацію суб'єктивної модальності раціонально-оцінного й емоційно-оцінного характеру.
У результаті дослідження встановлено, що висловлення із вставленими елементами представляють структурно-семантичну цілісність, яка полягає у вираженні багатоаспектного когнітивного процесу та в реалізації комунікативно-прагматичних функцій, актуалізація яких відбувається у певних контекстах і залежить від комунікативних інтенцій мовця.
Ключові слова: вставлена конструкція, структурний рівень, функціональний рівень, висловлення, основна інформація, додаткова інформація, модальність, об'єктивна модальність, експліцитна модальність, імпліцитна модальність, суб'єктивна модальність, раціональна оцінка, емоційна оцінка.
Аннотация
Семотюк О. В. Структурно-семантическая и модальная характеристика вставных конструкций в украинском языке. - Рукопись.
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.01 - украинский язык. - Прикарпатский национальный университет имени Василия Стефаника. - Ивано-Франковск, 2010.
В диссертации на материале современного украинского языка осуществлен комплексный анализ предложений со вставными конструкциями, выявлены их структурные, семантические и коммуникативные особенности.
В связи с коммуникативными функциями предложений со вставными компонентами выделяем способ эксплицитной и имплицитной координации.
Эксплицитная модальная координация свойственна вставным единицам неконструктивного типа, синтаксически связанным с основным предложением. Контекстуальные значения сообщения второго, факультативного, плана реализуются через линейные связи цепочки или микроконтекстов, то есть эксплицитное значение вставных компонентов заключается в том, что они имеют определенное отношение к основному высказыванию и не требуют никаких домыслов, не выходят за пределы известных значений.
При имплицитной модальной координации непосредственная связь вставной конструкции с основным высказыванием менее заметна. Информация не выходит непосредственно из значения базового высказывания, а является осмыслением сказанного, соотносящимся с жизненным опытом, с универсальными законами мироустройства, с фондом знаний.
Субъективная модальность вставных конструкций - категория вторичной модальности со значением авторизованной оценочной и экспрессивной семантики, которая наслаивается на объективную модальность.
Вставные конструкции, выражающие авторские комментарии оценочно-эмоционального характера, представлены разными смешанными функциональными типами, передают широкий диапазон прагматических смыслов рациональной (отношение субъекта к информации, которую сообщает, в плане уверенности / неуверенности, реальности / ирреальности, степени достоверности мысли) и эмоциональной оценки (эмоций, чувств, ощущений субъекта, вызванных сообщением) окружающей действительности в процессе высказывания. Соответственно, вставки с субъективной модальностью разделяются на две группы: 1) вставные конструкции рациональной оценки; 2) вставные конструкции эмоциональной оценки.
В результате исследования установлено, что высказывания со вставными элементами представляют структурно-семантическую целостность, которая заключается в выражении многоаспектного когнитивного процесса и в реализации коммуникативно-прагматичных функций, актуализация которых происходит в определенном контексте и зависит от коммуникативных интенций автора высказывания.
Ключевые слова: вставная конструкция, структурный уровень, функциональный уровень, высказывание, основная информация, дополнительная информация, модальность, объективная модальность, эксплицитная модальность, имплицитная модальность, субъективная модальность, рациональная оценка, эмоциональная оценка.
Summary
Semotyuk O.V. Structurally-semantic and modal description of inserted constructions in ukrainian language. - the Manuscript.
The Dissertation for the Candidate's Degree in Philology on speciality 10.02.01 - Ukrainian Language. - Prekarpathian National University n.a. Vasyl Stefanyk, Ivano-Frankivsk, 2010.
In dissertation on material of modern ukrainian language the complex analysis of sentences with inserted constructions, their structural and semantic and communicative features is carried out. It is cleared up the essence of the phenomenon of insertion, the specific during forming of utterances and realization in the system of other modal meanings. The communicative pragmatic function of objective modality which is correlated to the speech situation in explicit and implicit methods and communicative pragmatic functions of subjective modality of rational evaluation and emotional evaluation are selected. It is set as a result of research, that utterances with inserted elements present structurally semantic integrity, which consists in expression of multidimensional kognitiv process and in realization of communicative pragmatic functions, actualization of which takes place in certain contexts and depends of communicative intention of a speacker.
Key words: inserted construction, structural level, functional level, utterance, basic information, additional information, modality, objective modality, subjective modality, explicit modality, implicit modality, rational evaluation, emotional evaluation.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Теоретичні основи синтаксису сучасної української мови. З’ясування структурно-семантичних і функціонально-стилістичних особливостей вставних і вставлених частин речення. Дослідження ролі та значення вставних синтаксичних одиниць у публіцистичних текстах.
курсовая работа [51,2 K], добавлен 22.12.2017Поняття топонімів, їх сутність і особливості, місце в сучасній українській мові. Класифікація топонімів, їх різновиди та відмінні риси, основні проблеми запозичення та передачу фонетичної подібності. Компоненти значення, переклад топонімів-американізмів.
курсовая работа [87,9 K], добавлен 04.05.2009Значення слова та його різновиди. Лексеми, які входять до лексико-семантичної групи слів на позначення транспортних засобів в англійській та українській мові. Системні відношення між найменуваннями транспортних засобів, спільні та відмінні риси.
курсовая работа [213,9 K], добавлен 18.12.2014Назви осіб із семантикою суб’єктивної оцінки в українській мові. Демінутиви в системі назв осіб. Творення зменшено-пестливих форм в українській мові. Негативно-оцінні назви у значенні позитивно-оцінних. Словотворення аугментативів в українській мові.
курсовая работа [41,2 K], добавлен 27.08.2010Розуміння модальності як універсальної логіко-граматичної категорії. Критерії розмежування об'єктивної та суб'єктивної модальності. Типи модальних рамок за В.Б. Касевичем. Особливості модусно-диктумного членування висловлення в українському мовознавстві.
реферат [18,3 K], добавлен 20.09.2010Фразеологія та заміна компонентів стійких мікротекстів. Нові проблеми теорії фразеології. Різновиди лексичних і семантичних варіацій складу фразеологізмів. Модифікації та варіації структурно-семантичного складу одиниць на прикладі німецької мови.
курсовая работа [80,1 K], добавлен 07.11.2011Поняття про складне речення, його функції в мові. Засоби вираження зв’язку між частинами складного речення. Характеристика типів складних речень. Структура складносурядних речень, їх основні різновиди. Ознаки складносурядних речень, його складові частини.
лекция [22,2 K], добавлен 26.08.2013Мова української преси початку XXI ст. на тлі соціальної динаміки. Суспільна зумовленість динаміки мови сучасних українських газет. Функціональні зміни в українській пресі та їх вплив на стилістичні ресурси синтаксису. Стилістичне навантаження речень.
дипломная работа [108,0 K], добавлен 20.10.2010Модальність як функціонально-семантична категорія. Концептуальні підходи до визначення поняття модальності у лінгвістиці. Класифікація видів модальності. Засоби вираження модальності при перекладі текстів різних жанрів з англійської мови на українську.
курсовая работа [133,0 K], добавлен 22.12.2010Поняття фразеологічної одиниці; історія вивчення української фразеології. Дослідження утворення фразеологізмів: джерела, ознаки, лексико-семантична структура, форма та функціонування фразеологічних одиниць; класифікація фразеологізмів зі словом око/очі.
курсовая работа [41,5 K], добавлен 26.02.2012