Использование фразеологических единиц в произведениях Павла Санаева
Анализ основных проблем современной фразеологии. Особенность классификации фразеологических оборотов в их отношении к части речи. Стилистическое использование речевого цикла. Сочетание слов, как средство придания образности в произведениях Павла Санаева.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 07.05.2015 |
Размер файла | 58,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
22. Бабка увидела, чуть в обморок не упала. (61)
ПАДАТЬ В ОБМОРОК. УПАСТЬ В ОБМОРОК.
Терять сознание.
[Фразеологический словарь русского языка - изд-е 2-е, стереотипное, М.: «Советская энциклопедия», А. И. Молотков, 1968]
23. Простите за бога ради - опоздали. (63)
Ради самого Господа (Бога ). Экспрес.
Очень прошу, умоляю; пожалуйста.
[Фразеологический словарь русского литературного языка. -- М.: Астрель, АСТ. А. И. Фёдоров. 2008.]
24. У таких, как она, все схвачено. (65)
ЛОВИТЬ НА ЛЕТУ [с лёту].
Жадно внимать, не упуская ничего.
Быстро, легко понимать, усваивать. Ср. схватывать на лету.
[Фразеологический словарь русского языка - изд-е 2-е, стереотипное, М.: «Советская энциклопедия», А. И. Молотков, 1968]
25. Ты ему как кость в горле, он только и ждет, чтоб ты загнулся. (84)
Кость в горле, кто, что. Разг. Экспрес.
Кто-либо или что-либо мешает, досаждает в чём-либо.
[Фразеологический словарь русского литературного языка. -- М.: Астрель, АСТ А. И. Фёдоров 2008]
26. Как сажа бела. (104)
САЖА Ф Дела КАК [что] САЖА БЕЛА. Шутл.
Плохи, никуда не годятся.
[Фразеологический словарь русского языка - изд-е 2-е, стереотипное, М.: «Советская энциклопедия , А. И. Молотков, 1968]
27. С тобой что случится, нас потом твоя бабушка со свету сживет. (111)
СЖИВАТЬ [сгонять] СО СВЕТА кого.
СЖИТЬ [согнать] СО СВЕТА кого.
Изводить попреками, придирками и т. п., создавая невыносимые условия жизни кому-либо; губить, доводить до смерти.
[Фразеологический словарь русского языка - изд-е 2-е, стереотипное, М.: «Советская энциклопедия», А. И. Молотков, 1968]
28. Разумеется, Заварзин, для которого буква «р» была камнем преткновения, получал пять пендалей, и мы с Игорем очень смеялись. (119)
КАМЕНЬ ПРЕТКНОВЕНИЯ. Книжн.
Помеха, затруднение, на которое наталкивается кто-либо в каком-либо деле, занятии и т. п.
[Фразеологический словарь русского языка - изд-е 2-е, стереотипное, М.: «Советская энциклопедия», А. И. Молотков, 1968]
29. Они здоровые лбы, ездят на мотоциклах, тебя, срань, плевком перешибут! (132)
плевком перешибешь
расслабленный, слабый, слабосильный, на ногах едва стоит, тщедушный, малосильный, еле ноги передвигает, ноги не носят, ветром качает, бессильный, на ногах не стоит, немощный, плевком перешибить можно, соплей перешибить можно, соплей перешибешь, маломощный, еле ноги таскает, ноги не держат
Словарь русских синонимов.
30. Я много болел и, по прогнозам бабушки, должен был сгнить годам к шестнадцати, чтобы оказаться на том свете. (136)
ТОТ СВЕТ.
Загробный мир как противопоставление земному миру, жизни.
[Фразеологический словарь русского языка - изд-е 2-е, стереотипное, М.: «Советская энциклопедия», А. И. Молотков, 1968]
31. Большего кретина днем с фонарем не сыщешь. (150)
ДНЕМ С ОГНЕМ.
Очень трудно, с большим трудом (можно найти, отыскать и т. п.). О ком-либо или о чем-либо редком, выдающемся.
[Фразеологический словарь русского языка - изд-е 2-е, стереотипное, М.: «Советская энциклопедия», А. И. Молотков, 1968]
32. Брешешь, как сивый мерин. (151)
Врет [брешет] КАК СИВЫЙ МЕРИН.
Наврет [набрешет] КАК СИВЫЙ МЕРИН. Прост.
Бессовестно, беззастенчиво, беспредельно.
[Фразеологический словарь русского языка - изд-е 2-е, стереотипное, М.: «Советская энциклопедия», А. И. Молотков, 1968]
33. Вашими устами да мед пить. (159)
Твоими бы устами да мед пить
Твоими (вашими) бы устами да медъ пить (кабы Богъ услышалъ, и слова твои исполнились).
Твоимъ бы медомъ да насъ по губамъ.
Твое бы слово, да Богу въ уши.
Ср. Хорошо, кабы вашими устами да медъ пить.
[Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1--2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896--1912.]
34. От чистого сердца, Галина Сергевна… (159)
ОТ ЧИСТОГО СЕРДЦА.
1. Совершенно искренне, откровенно, простодушно.
2. Из самых добрых побуждений, искренне.
[Фразеологический словарь русского языка - изд-е 2-е, стереотипное, М.: «Советская энциклопедия», А. И. Молотков, 1968]
35. Бабушка стала плакать, сказала, что всю жизнь бьется как рыба об лед, что никогда не видела помощи и участия, и закончила громогласными проклятиями. (163)
БИТЬСЯ КАК РЫБА ОБ ЛЕД.
Тщетно, безрезультатно прилагать все усилия, чтобы выйти из бедственного материального положения; бедствовать.
[Фразеологический словарь русского языка - изд-е 2-е, стереотипное, М.: «Советская энциклопедия», А. И. Молотков, 1968]
36. Что, правда глаза колет? (171)
КОЛОТЬ ГЛАЗА (глаз).
1. кому чем. Попрекать, стыдить кого-либо.
2. Вызывать досаду, раздражение у кого-либо; быть неприятным кому-либо.
[Фразеологический словарь русского языка - изд-е 2-е, стереотипное, М.: «Советская энциклопедия», А. И. Молотков, 1968]
37. Я еще на что-то надеялась, пока этот карлик к ней два года назад не переехал, потом крест поставила. (184)
ПОСТАВИТЬ КРЕСТ.
на чем. Окончательно разуверившись в чем-либо, отказаться от чего-либо, перестать думать о чем-либо, надеяться на что-либо.
2. на ком, на кого. Потеряв надежду исправить, убедить, привлечь и т. п. кого-либо, или посчитав кого- либо неспособным на что-либо, непригодным к чему- либо, совсем отказаться от него.
[Фразеологический словарь русского языка - изд-е 2-е, стереотипное, М.: «Советская энциклопедия», А. И. Молотков, 1968]
38. Она думает, я престиж какой ищу, а мне головы преклонить негде. (189)
(Негде, некуда) преклонить головы, голову, головушку (разг.) (негде) найти пристанище, устроиться где-л.
39. Самому на себя руки наложить силы нет, так вот курить опять начал - может, само как-нибудь. (189)
НАКЛАДЫВАТЬ НА СЕБЯ РУКИ. НАЛОЖИТЬ НА СЕБЯ РУКИ. Прост.
Кончать жизнь самоубийством.
[Фразеологический словарь русского языка - изд-е 2-е, стереотипное, М.: «Советская энциклопедия», А. И. Молотков, 1968]
40. Только я Олю уговорил к нам переехать, как обухом нас по голове. (192)
УДАРЯТЬ [бить| КАК [будто, словно, точно] ОБУХОМ ПО ГОЛОВЕ. УДАРИТЬ КАК [будто, словно, точно] ОБУХОМ ПО ГОЛОВЕ.
Неожиданно, внезапно поражать, ошеломлять; крайне озадачивать, огорошивать.
[Фразеологический словарь русского языка - изд-е 2-е, стереотипное, М.: «Советская энциклопедия», А. И. Молотков, 1968]
41. А то такой магнитофон будет, как прошлогодний снег. (215)
Нужен [интересует] КАК ПРОШЛОГОДНИЙ СНЕГ.
Нисколько, ничуть, совершенно не (нужен, интересует).
[Фразеологический словарь русского языка - изд-е 2-е, стереотипное, М.: «Советская энциклопедия», А. И. Молотков, 1968]
42. Теперь она на машинке покатается, а он шиш с маслом увидит. (234)
ФИГА [шиш, кукиш) С МАСЛОМ. Прост.
Ничего, совсем ничего не (получать, давать и т. п.).
[Фразеологический словарь русского языка - изд-е 2-е, стереотипное, М.: «Советская энциклопедия», А. И. Молотков, 1968]
Хроники раздолбая
43. Он ожидал, что дядя Володя покорно засмеется, признавая августейшее право шутить над собой подобным образом, но крепко получил по шее и побежал искать заступничества у мамы. (10)
Августейший
Август?йшій (прибавляется къ титулу державныхъ особъ).
Поясн. Это слово получило начало отъ Римскаго Императора Октавіана, получившаго отъ сената названіе Augustus (величественный) 13 янв. 27-го года до Р. Х. въ знакъ благодарности за сложеніе съ себя диктаторской власти.
[Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1--2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896--1912.] августейший державный, коронованный, царский, царственный, порфироносный, высочайший
Словарь русских синонимов
44. Попик, казалось, потерял дар речи, а довольный собой Раздолбай сложил газету, демонстративно глянул на часы и, не оборачиваясь, зашагал к поезду. (38)
ДАР СЛОВА [речи].
Способность говорить.
Способность говорить свободно, выразительно красноречиво.
[Фразеологический словарь русского языка - изд-е 2-е, стереотипное, М.: «Советская энциклопедия», А. И. Молотков, 1968]
45. Поддавшись внушению Мартина, он действительно представлял себя на пороге смерти, но признаться вслух, что он украдет деньги, обрекая на гибель чью-то мать, значило сломать внутри себя какой-то зубчик, без которого весь внутренний механизм будет работать не так, как прежде. (49)
НА ПОРОГЕ.
Очень близко, скоро наступит.
чего. В период, непосредственно предшествующий наступлению чего-либо.
[Фразеологический словарь русского языка - изд-е 2-е, стереотипное, М.: «Советская энциклопедия», А. И. Молотков, 1968]
46. Они все в этой компании под его дудку пляшут, делают только то, что он хочет. (60)
ПЛЯСАТЬ ПОД ДУДКУ чью.
Поступать, вести себя так, как угодно кому-либо, безоговорочно во всем подчиняться кому-либо.
[Фразеологический словарь русского языка - изд-е 2-е, стереотипное, М.: «Советская энциклопедия», А. И. Молотков, 1968]
47. Но здесь его лучший друг Андрей, а он в этой компании типа «серый кардинал» и чужих людей начинает жестко стебать и выдавливать. (61)
Серый кардинал
С французского: Eminence grise. Буквально: Серое преосвященство.
Во Франции XVII в. так прозвали помощника кардинала (с 1622) Ришелье (1585--1642) капуцинского монаха отца Жозефа Франсуа ле Клерка дю Трамбея, который был правой рукой кардинала и оказывал на него немалое влияние, держась при этом в тени. Отец Жозеф носил серую сутану (отсюда и прозвище), в отличие от своего патрона, облаченного в кардинальскую мантию алого цвета.
В современном языке под прозвищем «серый кардинал» обычно подразумевается сам Ришелье, имея в виду огромное влияние, которое он оказывал на короля Франции Людовика XIII Справедливого (в 1624 г. кардинал Ришелье стал главой королевского совета, то есть фактическим правителем Франции).
Иносказательно: о том, кто действует за кулисами, скрытно, в тени, но при этом реально определяет поступки формального руководителя (неодобр.).
[Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. -- М.: «Локид-Пресс». Вадим Серов. 2003.]
48. Эй, на землю спустись! (67)
Спустить с небес на землю кого. Книжн. Ирон.
Вернуть кого-либо к реальной жизни, к действительности из мира грёз, мечтаний.
[Фразеологический словарь русского литературного языка. -- М.: Астрель, АСТ А. И. Фёдоров 2008]
49. Влюбился по уши… (68)
ПО УШИ.
Очень сильно (влюбиться, втрескаться, врезаться и т. п.).
[Фразеологический словарь русского языка - изд-е 2-е, стереотипное, М.: «Советская энциклопедия», А. И. Молотков, 1968]
50. Вранье Мартина казалось ему очевидным, но выводить его на чистую воду он не хотел, чтобы не портить дружбу. (76)
ВЫВЕСТИ НА ЧИСТУЮ [свежую] ВОДУ кого, что.
Разоблачать. О темных делах, махинациях или лицах, причастных к ним.
Уличать в чем-либо.
[Фразеологический словарь русского языка - изд-е 2-е, стереотипное, М.: «Советская энциклопедия», А. И. Молотков, 1968]
51. Молоко еще не обсохло на «вы» с тобой разговаривать. (76)
МОЛОКО НА ГУБАХ НЕ ОБСОХЛО у кого. Прост.
Употребляется как пренебрежительная, насмешливая (иногда снисходительная) оценка молодого, неопытного или малоопытного в чём-л. человека, пытающегося действовать самостоятельно.
См. раздел «Опыт. Неопытность»
[СЛОВАРЬ - СПРАВОЧНИК ПО РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. - изд-е 2-е, стереотипное, М.: «Русский язык» , Р. И. Яранцев, 1985]
52. Да-а, голод не тетка. (86)
голод не тетка, шутл.
о сильном голоде, вынуждающем к каким-либо действиям.
Поговорка представляет собой часть развернутого выражения пословичного типа, записанного еще в 17 в. и ясного по своему содержанию: голод не тетка, пирожка не подсунет, т. е. тетка (кума, теща) в трудных случаях поможет, сытно и вкусно накормит, а голод может лишь толкнуть на многие нежелательные поступки.
Справочник по фразеологии. 2013.
53. Ему хотелось называть Мишу своим другом, но он считал, что друзьями становятся только после доверительного разговора по душам, и момент для такого разговора показался ему удачным. (87)
ПОГОВОРИТЬ [побеседовать] / ГОВОРИТЬ [беседовать] ПО ДУШАМ с кем. Разг.
Вызвать на откровенность; искренно, чистосердечно, откровенно поговорить с кем-л. о чём-л. (обычно о чём-л. связанном с чувствами и переживаниями, поведением человека).
Чаще всего такой разговор происходит между двумя собеседниками.
[СЛОВАРЬ - СПРАВОЧНИК ПО РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. - изд-е 2-е, стереотипное, М.: «Русский язык», Р. И. Яранцев, 1985]
54. Ну, запудрил он ей сейчас мозги, она им увлеклась. (88)
ПУДРИТЬ МОЗГИ кому. ЗАПУДРИТЬ МОЗГИ кому. Прост. Предосуд.
Дурачить, обманывать кого-либо.
[Фразеологический словарь русского литературного языка. -- М.: Астрель, АСТ. А. И. Фёдоров. 2008.]
55. Слушай, Мартин, ты перегибаешь, по-моему. (105)
ПЕРЕГИБАТЬ ПАЛКУ. ПЕРЕГНУТЬ ПАЛКУ.
Впадать в излишнюю крайность в поступках, поведении, делах и т. п.
[Фразеологический словарь русского языка - изд-е 2-е, стереотипное, М.: «Советская энциклопедия», А. И. Молотков, 1968]
56. А бросишь - останешься потом не у дел. (152)
НЕ У ДЕЛ.
Без службы по причине отстранения, увольнения, ухода и т. п. (быть, находиться).
[Фразеологический словарь русского языка - изд-е 2-е, стереотипное, М.: «Советская энциклопедия», А. И. Молотков, 1968]
57. Лед тронулся. (152)
ЛЕД ТРОНУЛСЯ. Книжн.
Положено начало чему-либо.
[Фразеологический словарь русского языка - изд-е 2-е, стереотипное, М.: «Советская энциклопедия», А. И. Молотков, 1968]
58. Нет, я просто в себя не могу прийти! (156)
ПРИХОДИТЬ В СЕБЯ. ПРИЙТИ В СЕБЯ.
Выходить из обморочного состояния, из забытья, из состояния сильного опьянения и т. п.
Успокаиваться, переставать бояться, беспокоиться, волноваться и т. п.
[Фразеологический словарь русского языка - изд-е 2-е, стереотипное, М.: «Советская энциклопедия», А. И. Молотков, 1968]
59. И, не считая ваши отношения с Андреем серьезными, хотел бы, если так можно выразиться, наставить ему «рога». (157)
НАСТАВИТЬ РОГА кому.
Изменять мужу, сожительствуя с другим мужчиной.
Оскорблять, унижать достоинство, честь какого- либо мужчины сожительством с его женой.
[Фразеологический словарь русского языка - изд-е 2-е, стереотипное, М.: «Советская энциклопедия», А. И. Молотков, 1968]
60. Поняв, что лучший друг обиделся не на шутку, Мартин помрачнел и без церемоний предложил Раздолбаю отправиться в свой вагон. (161)
НЕ НА ШУТКУ.
Очень сильно, основательно; всерьез.
[Фразеологический словарь русского языка - изд-е 2-е, стереотипное, М.: «Советская энциклопедия», А. И. Молотков, 1968]
61. Запиши наши телефоны, попробуй навести мосты. (161)
Наводить/ навести мосты
Разг. Разузнавать о чём-л.
[Большой словарь русских поговорок. -- М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.]
62. Но если она опять начнет пилить, пойдешь ты у меня со своими «умными» советами знаешь куда! (198)
Пилить кого (иноск.)
Безъ конца укорять словами, докучать, не давать покоя.
[Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1--2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896--1912.]
63. Мне просто странно, что ты к ней за тридевять земель сорвался, да так, что про мать забыл. (201)
ЗА ТРИДЕВЯТЬ ЗЕМЕЛЬ.
Очень далеко (жить, уехать, находиться и т. п.).
[Фразеологический словарь русского языка - изд-е 2-е, стереотипное, М.: «Советская энциклопедия», А. И. Молотков, 1968]
64. Наверное, сам музыку любишь, с душой к делу относишься. (219)
С ДУШОЙ.
С увлечением, подъемом (делать что- либо).
[Фразеологический словарь русского языка - изд-е 2-е, стереотипное, М.: «Советская энциклопедия», А. И. Молотков, 1968]
65. Ты уже лоб здоровый, должен к матери относиться, как к дочери. (225)
Лоб
II м.
1. разг.-сниж.
Сильный, здоровый человек.
2. Употребляется как порицающее или бранное слово
III м.
1. разг.-сниж.
Великовозрастный лоботряс.
[Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.]
66. Десятого августа, за два дня до двадцатилетия самого Раздолбая, ей исполнялось восемнадцать, и поздравление казалось удобным поводом сделать красивый жест. (237)
КРАСИВЫЙ ЖЕСТ.
Нарочитый, преднамеренный поступок, рассчитанный на то, чтобы произвести хорошее впечатление.
[Фразеологический словарь русского языка - изд-е 2-е, стереотипное, М.: «Советская энциклопедия», А. И. Молотков, 1968]
67. Вожатый вытащил его на берег под гомерический хохот отряда, кепка уплыла по течению, часы «Полет» навсегда остановились на отметке двенадцать сорок. (265)
Гомерический хохот. Книжн.
Неудержимый, громкий, раскатистый смех.
[Большой словарь русских поговорок. -- М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.]
68. Какая тебя укусила муха? (279)
КАКАЯ МУХА УКУСИЛА кого. Разг.
Чем вызвано такое странное поведение; что случилось, что произошло с кем-л.
Выражение недоумения, удивления (обычно в форме вопроса) при непонятном, необъяснимом поведении кого-л.
[СЛОВАРЬ - СПРАВОЧНИК ПО РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. - изд-е 2-е, стереотипное, М.: «Русский язык», Р. И. Яранцев, 1985]
69. А потом я точно не получу ее, потому что менеджерам интересен двадцатилетний лауреат конкурса, которого можно по горячим следам раскрутить, а не выпускник Московской консерватории, который несколько лет назад что-то где-то выиграл. (289)
ПО ГОРЯЧИМ [по свежим] СЛЕДАМ. Разг.
Быстро, без промедления, сразу же, непосредственно после какого-л. события, происшествия, поступка (идти, искать, обнаружить и т. п.).
[СЛОВАРЬ - СПРАВОЧНИК ПО РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. - изд-е 2-е, стереотипное, М.: «Русский язык», Р. И. Яранцев, 1985]
70. Среди знакомых дяди Володи было несколько человек, уехавших за рубеж, и все раз в году приезжали к ним в гости, одетые с иголочки, смотрели на них сочувственно, как на больных, и с притворной небрежностью рассказывали - кто о машине, кто о большом доме, а кто об университете, в котором учатся дети. (364)
С ИГОЛОЧКИ.
Совершенно новый, только что и очень хорошо сшитый. Об одежде.
Во все новое, только что сшитое (одеваться, быть одетым). О безупречно, по моде одетом человеке.
Совсем, совершенно новый, новенький; только что сделанный, изготовленный.
[Фразеологический словарь русского языка - изд-е 2-е, стереотипное, М.: «Советская энциклопедия», А. И. Молотков, 1968]
71. Дядя Володя отвечал, что будущее Раздолбая гораздо понятнее «здесь» и не надо садиться на два стула, потому что «там» себя не найдет, и «здесь» потеряется. (365)
Сидеть между двух стульев (на двух стульях) Разг. Неодобр.
Занимать неопределённую позицию, склоняться одновременно к двум противоположным точкам зрения; угождать обеим противостоящим сторонам.
[Большой словарь русских поговорок. -- М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.]
72. Да еще с разбитым Дианой сердцем! (365)
Разбивать/ разбить сердце, кому. Разг.
Повергать кого-л. в отчаяние, безнадёжность.
[Большой словарь русских поговорок. -- М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.]
73. Первый раз в жизни Раздолбай узнал, что такое «подкосились ноги». (379)
Ноги подкосились, у кого. Прост. Экспрес.
О том, кто не может держаться на ногах, испытывая сильное волнение, испуг и т. п.
[Фразеологический словарь русского литературного языка. -- М.: Астрель, АСТ. А. И. Фёдоров. 2008.]
74. Ты это предложил, когда было живо твое издательство, а сейчас все на ладан дышит. (379)
ДЫШАТЬ НА ЛАДАН.
Быть близким к смерти.
[Фразеологический словарь русского языка - изд-е 2-е, стереотипное, М.: «Советская энциклопедия», А. И. Молотков, 1968]
75. Но сорока миллионов коней для всех нет, так что мечтать о них раздолбаю - обрекать себя на танталовы муки. (426)
МУКИ ТАНТАЛА.
Страдания, вызываемые созерцанием желанной цели и сознанием невозможности ее достигнуть.
[Фразеологический словарь русского языка - изд-е 2-е, стереотипное, М.: «Советская энциклопедия», А. И. Молотков, 1968]
76. К сорока годам с человеком все ясно, и если ты не приведешь коня до этого момента, я уверенно поставлю на тебе клеймо «неудачник». (428)
ПОЛОЖИТЬ КЛЕЙМО на кого.
Разг. Экспрес. Позорить, бесчестить кого-либо.
Устар. Оставлять на ком-либо след какого-либо воздействия, влияния и т. п.
[Фразеологический словарь русского литературного языка. -- М.: Астрель, АСТ. А. И. Фёдоров. 2008.]
77. Раздолбай попытался урезонить Мартина, но тот закусил удила. (432)
ЗАКУСЫВАТЬ УДИЛА. ЗАКУСИТЬ УДИЛА. Прост.
Действовать не зная удержу, идя напролом, не считаясь с обстоятельствами, со здравым смыслом, распалившись.
[Фразеологический словарь русского языка - изд-е 2-е, стереотипное, М.: «Советская энциклопедия», А. И. Молотков, 1968]
78. Давайте плясать от печки. (462)
ТАНЦЕВАТЬ ОТ ПЕЧКИ.
Начинать с привычного, простого повторяя все действия с самого начала.
[Фразеологический словарь русского языка - изд-е 2-е, стереотипное, М.: «Советская энциклопедия», А. И. Молотков, 1968]
79. Да, он сделал это по глупости, не зная, что «кони» могут выпивать воды на пятнадцать тысяч, но, как говорится, «не зная броду, не суйся в воду», особенно если эта вода - «Перье». (466)
не зная броду
наобум лазаря, не подумав, необдуманно, не спросясь броду, с кондачка, с бухты-барахты
Словарь русских синонимов.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/89183/не
Таким образом, мы видим, что превалируют фразеологические обороты просторечного и разговорного типа. Фразеологические обороты имеют в большинстве своем окраску негативную, что активно работает на характеристику персонажа или событий.
Выводы
Исследование фразеологических оборотов, их классификация позволяют решить целый ряд вопросов, касающихся значимых единиц языка в целом, характера лексического значения слов, соотношения синтаксической сочетаемости слов и их значения, различных вопросов словообразования и этимологии, стилистики художественной речи. Всесторонне изучение
фразеологической системы современного русского языка позволяет нам получить представление об их основных структурно-семантических и стилистических типах, узнать их происхождение. Особенности функционирования помогают овладеть литературными нормами словоупотребления. Важно изучение фразеологизмов с точки зрения их специфических свойств в ряду других значимых единиц языка.
Список использованной литературы
1.Виноградов В.В. Русский язык. - М.: Наука, 1972.
2.Виноградов В.В. Лексикология и лексикография : Избранные труды. - М.: Наука, 1977.
3.Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. - М.: Просвещение, 1978.
4.Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. - М.: Высшая школа, 1985.
5.Ефимов А.И. О языке художественных произведений. - 2изд. - М.: Учпедгиз, 1964.
6.Ахманова О.С. Очерк по общей и русской лексикологии. - М.:Учпедгиз, 1957.
7. Лексика и фразеология русского языка: Пособие для студентов-заочников факультетов русского языка и литературы педагогических институтов / Н. М. Шанский - М. : УЧПЕДГИЗ, 1957 г.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Понятие и основные этапы развития фразеологии. Психологические основы формирования лексического значения фразеологических единиц. Проблема разграничения вариантов и синонимов фразеологических оборотов. Диалектная фразеология в произведениях В.М. Шукшина.
дипломная работа [87,1 K], добавлен 04.07.2010Особенности употребления фразеологизмов. Стилистическое использование фразеологических средств языка. Функции фразеологических оборотов в различных стилях речи. Использование "крылатых слов", пословиц, поговорок. Фразеологическое новаторство писателей.
реферат [44,5 K], добавлен 13.01.2011Соматизмы как особый класс слов в лексической системе языка. Особенности языковых картин мира в английской культуре. Понятие фразеологического сочетания слов. Семантические особенности соматической фразеологии. Классификации фразеологических единиц.
курсовая работа [110,0 K], добавлен 18.08.2012Теоретические исследования фразеологических единиц в отечественной и зарубежной лингвистике. Проблема соотношения "фразеологическая единица - слово". Анализ и особенности использования ФЕ в детективных произведениях Агаты Кристи.
дипломная работа [164,2 K], добавлен 01.07.2006История развития фразеологии как науки. Определение и критерии выделения фразеологических единиц. Структурно-семантическая характеристика фразеологических единиц с семой-зоонимом. Семантические особенности фразеологических единиц, их классификация.
курсовая работа [127,4 K], добавлен 17.04.2011Спорные проблемы фразеологии в свете современных научных парадигм. Вопрос о соответствии слова и фраземы. Анализ фразеологических единиц в аспекте межкультурной коммуникации. Культурологический аспект фразем, не имеющих соответствий в системе слов.
дипломная работа [53,4 K], добавлен 28.04.2011Изучение употребления устойчивых оборотов речи в русском языке. Классификация фразеологических единиц, характеризующих социальное положение человека по степени слитности. Структурно-семантический анализ отобранных из словаря фразеологических оборотов.
курсовая работа [29,8 K], добавлен 22.04.2011Понятие фразеологической единицы, характеристики функций фразеологической единицы. Существующие классификации фразеологических единиц. Особенности публицистического стиля. Использование фразеологических единиц в заголовках периодических изданий.
курсовая работа [40,7 K], добавлен 14.03.2012Специфика функционирования фразеологических единиц в газетных текстах. Сокращение компонентного состава фразеологических единиц. Особенности восприятия адресатом трансформированных фразеологических единиц. Замена компонентов фразеологических единиц.
курсовая работа [43,4 K], добавлен 20.03.2011Место текстов газетно-публицистического стиля в классификации текстов у лингвистов, определение их особенностей. Классификации фразеологических единиц, возможные трансформации. Анализ способов перевода французских фразеологических единиц на русский язык.
курсовая работа [30,8 K], добавлен 13.11.2011