Сущность речевой коммуникации

Основные понятия современной речевой коммуникации и ее функции, анализ культурно-языкового состояния общества. Лингвистические правила и этикет делового общения, точность, логичность, ясность высказываний. Соблюдение лексических, грамматических норм речи.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 16.03.2015
Размер файла 23,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://allbest.ru

Содержание

Введение

1. Основные понятия теории речевой коммуникации

1.1 Речевая коммуникация

1.2 Язык и речь

1.3 Понятие культура речи

2. Понятия: речевая культура и речевой этикет

2.1 Речевая культура

2.2 Речевой этикет

Заключение

Список литературы

Введение

Актуальнейшая проблема сегодня - нравственный облик, культура личности, так как в решении экономических, общесоциальных и культурных вопросов важны усилия не только коллектива, но и каждого человека.

Повышенный интерес к моральной проблематике в последнее время вызван также осознанием довольно низкой культуры в сфере общения.

Современная речь отражает неустойчивое культурно-языковое состояние общества, балансирующее на грани литературного языка и жаргона. Остро встал вопрос о сохранении литературного языка, о путях его дальнейшего развития в связи с изменением контингента носителей. Высокий уровень речевой культуры - неотъемлемая черта культурного человека. Совершенствовать свою речь - задача каждого из нас. Для этого нужно следить за своей речью, чтобы не допускать ошибок в произношении, в употреблении форм слов, в построении предложении. Нужно постоянно обогащать свои словарь, учиться чувствовать своего собеседника, уметь отбирать наиболее подходящие для каждого случая слова и конструкции. Значение языка в жизни людей огромно, но люди должны учиться целесообразно, использовать все многочисленные и бесспорно жизненно-необходимые функции языка.

1. Основные понятия теории речевой коммуникации

1.1 Речевая коммуникация

СЛОВО "коммуникация" - одно из многих иностранных слов, которые в настоящее время широко употребляются и русском языке. Оно происходит от латинского слова "сотпнипсо", что означает "делаю общим, связываю, общаюсь", полому наиболее близким к нему по значению является русское слово "общение". От слова "коммуникация" происходя! такие слова, как "коммуникабельность" (способность к общению, общительность), "коммуникабельный" (общительный человек), а также слово "коммуникативный" (относящийся к коммуникации; например, коммуникативный тип высказывания). Другое значение слова "коммуникация" пути сообщения, транспорта, связи, сети подземного коммунальною хозяйства. В этом смысле говорят, например, о подземных, воздушных и т.п. коммуникациях, о системах коммуникации. И нашем курсе термин "коммуникация" употребляется, естественно, на первом значении, так как объектом нашего изучения является именно общение между людьми.

С этим значением связано и научное определение понятия, взятое из лингвистического энциклопедического словаря: "Коммуникация - специфическая форма взаимодействия людей в процессе их познавательно трудовой деятельности". Язык, являясь важнейшим средством человеческого общения, выступает также как орудие познание, как инструмент мышления. Благодаря этому коммуникация между людьми является основным механизмом становления человека как социальной личности, средством влияния общества наличность. Главная цель речевой коммуникации - обмен информацией. различного рола. Очевидно, что общение и обмен информацией между людьми осуществляются не только с помощью языка, С древнейших времен и человеческом обществе использовались дополнительные средства общения и передачи информации, многие из которых существуют и до сих пор. Например, у коренного населения Африки используется язык свиста, сигналы барабанов, колокольчиков, гонга и т.п. "Язык цветов", распространенный па Востоке, также является средством передачи информации, которую в некоторых ситуациях не разрешается выражать словами (например, роза-символ любви, астра-печали, незабудка памяти и т.д.). Дорожные знаки, сигналы светофора, сигнализация флагами и т. п. - все это средства передачи информации, дополняющие основное средство человеческого общения язык. В соответствии с л им средства передачи информации от человека к человеку разделяются на вербальные (словесные) и невербальные. Вербальная коммуникация - это общение с помощью слов, невербальная - это передача информации с помощью различных несловесных символов и знаков (например, рисунков и т.п.). Однако невербальные средства общения также неоднородны. Среди них существуют чисто рефлекторные, плохо контролируемые способы передачи информации об эмоциональном, физиологическом состоянии человека: взгляд, мимика, жесты, движения. Чаще всего именно их и называют средствами невербальной коммуникации.

1.2 Язык и речь

Рассмотрим выражение "речевая коммуникация". Почему в: этом выражении используется слово "речевая", ведь до сих пор мы говорили, что язык - важнейшее средство общения? Ответ на этот вопрос мы найдем, выяснив различия, которые существуют между понятиями "язык" И "речь". Напомним, что эти, слова различаются по многих языках (англ. Language/speech; нем. Sprachc/Rede). Термин "речь" используется в двух значениях. По первых, речью называется один из видов коммуникативно деятельности человека: использование языка для общения с другими людьми. В этом смысле речь - это конкретная деятельность, выражающаяся либо в звуковой форме, либо в письменной. Но вторых, речью называется результат деятельности текст (статья, сообщение и т.д.). Таким образом, в слове "язык" преобладающим значением является "система, структура", а в слоне "речь" "деятельность". Поэтому для определения слова "коммуникации" уместно использовать термин "речевая". Однако надо заметить, что выражение "языковая коммуникация" также существует и используется в качестве синонима. Вообще следует помнить, что очень часто, даже в научной литературе, слова "ялик" и "речь" используются как синонимы, то есть взаимозаменяемы, если это не оговаривается особо.

Когда вопрос касается функций языка и речи, трудно провести грань между этими двумя понятиями.

Дело в том, что любое языковое высказывание (устное или письменное) - это речь. Далее мы будем говорить о функциях я пика, имея в виду это обстоятельство. Основными функциями языка (и это следует уже из определения речевой коммуникации) являются: Информационная - передача информации, сообщение о мыслях, намерениях людей; агитационная - побуждение, призыв, просьба. Кроме того, говорит еще о метаязыковой функции (использование я пика для описания предмета) и о фактической (установление контакта между участниками общения).

Например, в научных трудах в справочниках язык используется в метаязыковой функции для определения понятий, характеристики объекта изучения и т.д. И повседневном бытовом общении фразы типа "Как дела?", "Что нового?" используются, как правило, в качестве приветствия, то есть для установления контакта, их реальное словесное наполнение несущественно.

Реально и речевой деятельности человека функции языка проявляются в различных сочетаниях с преобладанием одной из них. Например, в газетной статье доминирует информационная функция, но могут выражаться также агитационная и часто эмотивная.

1.3 Понятие культура речи

Культура речи человека играет важную роль в процессе речевой коммуникации, в одну из задач которой входит желание произвести хорошее впечатление на собеседника, то есть позитивная самопрезептация. По тому, как человек говорит, можно судить об уровне em духовного и интеллектуального развития, о его внутренней культуре. В обиходном значении культуру речи понимают часто как "красивую", содержащую изысканные слова и выражения речь. Иногда можно услышать: "Она так культурно отвечает" или "Он выражается некультурно". Однако это понятие более объемно и содержательно. Культура речи это "владение нормами устного и письменного литературного языка (правилами произношения, ударения, словоупотреблении, грамматики, стилистики), а также умение использован, выразительные средства языка в различных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи". Другими словами, культура речи - это умение правильно говорить и писать, а также умение употреблять слова и выражения в соответствии с целями и ситуацией общения. Таким образом, выделяется два главных показателя, или критерия, культуры речи - правильность и коммуникативная целесообразность. Но этими критериями культура речи не ограничивается. Другими Критериями культуры речи, определенными еще с древнейших времен, являются: точность, логичность, ясность и доступность, чистота, выразительность, разнообразие, эстетичность, уместность.

1.правильность

Правильность-это соблюдение языковых норм. Правильной является речь, которая согласуется с нормами языка произносительными, грамматическими, стилистическими. И соответствии с этими нормами надо говорить, например, [што], а не [что]; квартАл, а не квАртал; поезжай, а не ехай и т.д. Но правильность-только первая ступень подлинной речевой культуры.

2.коммуникативная целесообразность

Понятие коммуникативной целесообразности высказывания уже упоминалось в данном разделе. Недостаточно говорить или писать правильно, нужно еще иметь представление о стилистических градациях слов и выражений, чтобы уметь употреблять их в соответствующих коммуникативных ситуациях.

3. точность высказывания

В понятии "точность высказывания" выделяются два аспекта: точность в отражении действительности и точность выражения мысли в слове. Первый аспект связан с истинностью речевого высказывания (правда или ложь). Во втором аспекте возможны следующие недостатки: отсутствие конкретности (высказывания типа "Кто-то кое-где у нас порой..." и т.п.), смешение близких по звучанию, но разных по значению слов, которые называются лоро/ншолги (осудит-обсудит, представит-предоставит и т.п.). '

4.логичность изложения

Высказывание должно отражать логику действительности, логику мысли и характеризоваться логикой речевого выражения. Логичность мысли (или содержания высказывания) означает верность отражения фактов действительности и их связей (причина-следствие, сходство-различие и т.д.), обоснованность; выдвигаемой гипотезы, наличие аргументов за и против, сведение аргументов к выводу, доказывающему пли отвергающему гипотезу. Примерами нарушения логики высказывания являются известные фразы "В огороде бузина, а в Киеве дядька"

5.ясность и доступность изложения

Ясность изложения предполагает понятность речи ее адресату. Она достигается путем точного и однозначного употребления слов, терминов, словосочетаний, грамматических конструкций. Примером нарушения ясности выражения и проявления двусмысленности является, например, предложение "В других: работах подобного рода цифровые данные отсутствуют". И Доступность (или доходчивость) изложения - это способность данной формы речи быть понятной адресату, заинтересовать сто. Доходчивость предполагает ясность, но не все изложенное ясно бывает доступно для понимания каждого человека. Например, прочитанная ясным языком лекция по ядерной физике может быть доступной в основном для специалистов.

6.чистота речи

Чистой называется речь, в которой нет чуждых литературному языку элементов (слов и словосочетаний) или элементов, отвергаемых нормами нравственности. К таким элементам, относятся слова-паразиты, которые появляются в речи при раздумье, в паузах (вот, значит, так сказать), диалектизмы и просторечные слова (чаво, здеся и т.д.), варваризмы (иностранные слова, имеющие русские эквиваленты - анонс, пролонгирование и т.п.), жаргонизмы {стибрили, умотать, лафа и т.п.), вульгаризмы (бранные слова).

7. выразительность речи

Под выразительностью понимают такие особенности структуры речи, который поддерживают внимание и интерес у слушателей и читателей, выразительность бывает информационная (когда слушателей заинтересовывает сообщаемая информация) и эмоциональная (когда слушателей заинтересовывает способ Изложения, манера исполнения и т.п.).

8.эстетичность

Эстетичность речи проявляется в неприятии литературным языком оскорбительных для чести и достоинства человека средств выражения. Для достижения эстетичности используются эмоционально нейтральные слона, употребляемые вместо слов или выражений, представляющихся говорящему грубыми, нетактичными.

9.уместность

Уместность подразумевает такой подбор средств языка, которые делают речь отвечающей целям и условиям общения. Уместность тех или иных языковых средств зависит от контекста, ситуаций, психологических характеристик личности собеседника.

речь лексический лингвистический грамматический

2. Понятия: речевая культура и речевой этикет

2.1 Речевая культура

Речевая культура - сравнительно молодая область науки о языке. Как самостоятельный раздел этой науки она оформилась под влиянием коренных социальных изменении, произошедших в нашей стране. Приобщение широких народных масс к активной общественной деятельности потребовало усиленного внимания к повышению уровня их речевой культурыВ разделе "Речевая культура" изучается речь. Качественной оценкой высказываний занимается культура речи. Она как раздел языкознания рассматривает следующие вопросы: Как пользуется человек речью в целях общения? Какая у него речь - правильная или неправильная? Как совершенствовать речь? В современной лингвистике различают два уровня речевой культуры человека - низший и высший.

Для низшего уровня, для первой ступени овладения литературным языком, достаточно правильности речи, соблюдения норм русского литературного языка: лексических, орфоэпических, грамматических, словообразовательных, морфологических, синтаксических. Если человек не допускает ошибок в произношении, в употреблении форм слов, в их образовании, в построении предложении, речь его мы называем правильной. Однако этого мало. Речь может быть правильной, но плохой, то есть не соответствовать целям и условиям общения. В понятие хорошей речи включаются как минимум три признака: богатство, точность и выразительность. Показателями богатой речи являются большой объем активного словаря, разнообразие используемых морфологических форм и синтаксических конструкции. Точность речи - это выбор таких языковых средств, которые наилучшим образом выражают содержание высказывания, раскрывают его тему и основную мысль. Выразительность создается с помощью отбора языковых средств, в наибольшей мере соответствующих условиям и задачам общения. Если человек обладает правильной и хорошей речью, он достигает высшего уровня речевой культуры. Это значит, что он не только не допускает ошибок, но и умеет наилучшим образом строить высказывания в соответствии с целью общения, отбирать наиболее подходящие в каждом случае слова и конструкции, учитывая при этом, к кому и при каких обстоятельствах он обращается.Наше общество уже почувствовало потребность в культуре поведения и общения. То и дело встречаются объявления, сообщения реклама о том, что в лицеях, колледжах, гимназиях, школах открываются факультативы с названиями “Этикет”, “Деловой этикет”, “Дипломатический этикет”, “Этикет делового общения” и т.д. Это связано с потребностью людей познать, как нужно вести себя в той или иной обстановке, как правильно устанавливать и поддерживать речевой, а через него и деловой, дружеский и т.д. контакт.

Широкое понятие культуры непременно включает в себя то, что называют культурой общения культурой речевого поведения. Чтобы владеть ею, важно понимать сущность речевого этикета. В коммуникации люди передают друг другу ту или иную информацию, те или иные смыслы, что-то сообщают, к чему-то побуждают, о чем-то спрашивают, совершают определенные речевые действия. Однако прежде чем перейти к обмену логико-содержательной информацией, необходимо вступить в речевой контакт, а это совершается по определенным правилам. Мы их почти не замечаем, поскольку они привычны. Заметным становится как раз нарушение неписаных правил: продавец обратился к покупателю на “ты”, знакомый не поздоровался при встрече, кого-то не поблагодарили за услугу, не извинились за проступок. Как правило, такое неисполнение норм речевого поведения оборачивается обидой, а то и ссорой, конфликтом в коллективе. Поэтому важно обратить внимание на правила вступления в речевой контакт, поддержания такого контакта - ведь без этого деловые отношения невозможны. Ясно, что осознание норм общения и речевого поведения полезно всем, а особенно людям тех профессий, которые связаны с речью. Это и педагоги, и врачи, и юристы, и работники сферы обслуживания и бизнесмены, да и просто родители.

2.2 Речевой этикет

Речевой этикет - принятая в данной культуре совокупность требований к форме, содержанию, порядку, характеру и ситуативной уместности высказываний. Известный исследователь речевого этикета Н.И. Формановская дает такое определение: "Под речевым этикетом понимаются регулирующие правила речевого поведения, система национально специфичных стереотипных, устойчивых формул общения, принятых и предписанных обществом для установления контакта собеседников, поддержания и прерывания контакта в избранной тональности". К речевому этикету, в частности, относятся слова и выражения, употребляемые людьми для прощания, просьбы, извинения, принятые в различных ситуациях формы обращения, интонационные особенности, характеризующие вежливую речь и т.д. Изучение речевого этикета занимает особое положение на стыке лингвистики, теории и истории культуры, этнографии, страноведения, психологии и других гуманитарных дисциплин. Границы явления речевого этикета. В широком смысле слова речевой этикет характеризует практически любой успешный акт коммуникации.

Поэтому речевой этикет связан с так называемыми постулатами речевого общения, которые делают возможным и успешным взаимодействие участников коммуникации. Это постулаты, сформулированные Г.П. Грайсом (1975), которые выводятся из лежащего в основе всякого общения принципа кооперации. К постулатам речевого общения относятся: постулаты качества (сообщение не должно быть ложным или не имеющим под собой должных оснований), количества (сообщение не должно быть ни слишком кратким, ни слишком пространным), отношения (сообщение должно быть релевантным для адресата) и способа (сообщение должно быть ясным, четким, не содержать непонятных для адресата слов и выражений и т.д.). Нарушение одного или нескольких из этих постулатов в той или иной степени влечет за собой коммуникативную неудачу. Другие важные требования - например, постулаты вежливости (всякое сообщение должно быть вежливым, тактичным и т.д.) - не включаются Грайсом в число основополагающих, поскольку задачей сообщения считается эффективная передача информации. Показательно, что даже при столь утилитарной постановке задачи приходится рассматривать требования речевого этикета как необходимые условия успешной коммуникации. Тем более эти требования значимы для сообщений, которые имеют другие функции: налаживания межличностных контактов, привлечения слушателей на свою сторону и т.д.

В этих случаях постулаты вежливости неизбежно выступают на передний план. Другие же, например постулаты отношения, оттесняются на периферию. Так, во многих учебниках по рекламе рекомендуется воздерживаться не только от любых высказываний, оскорбляющих или задевающих адресата, но и от высказываний, которые могли бы вызвать у него нежелательные ассоциации. Например, слоган Наше пиво - пиво, от которого не толстеют был признан неудачным, поскольку напоминает о самом факте, что от пива толстеют. Таким образом, требования релевантности и правдивости оказываются в данном случае второстепенными. К сфере речевого этикета относятся, в частности, принятые в данной культуре способы выражения сочувствия, жалобы, вины, горя и т.д. Так, например, в одних культурах принято жаловаться на трудности и проблемы, в других - не принято. В одних культурах рассказ о своих успехах является допустимым, в других - вовсе нет. Сюда же могут относиться и конкретные предписания речевого этикета - что может служить предметом разговора, что нет, и в какой ситуации. Речевой этикет в узком смысле слова может быть охарактеризован как система языковых средств, в которых проявляются этикетные отношения. Элементы этой системы могут реализовываться на разных языковых уровнях: На уровне лексики и фразеологии: специальные слова и устойчивые выражения (Спасибо, Пожалуйста, Прошу прощения, Извините, До свиданья и т.п.), а также специализированные формы обращения (Господин, Товарищ и т.п.). На грамматическом уровне: использование для вежливого обращения множественного числа (в том числе местоимения Вы); использование вопросительных предложений вместо повелительных (Вы не скажете, который час? Не могли бы Вы немного подвинуться? и т.п.). На стилистическом уровне: требование грамотной, культурной речи; отказ от употребления слов, прямо называющих непристойные и шокирующие объекты и явления, использование вместо этих слов эвфемизмов. На интонационном уровне: использование вежливой интонации (например, фраза Будьте любезны, закройте дверь может звучать с разной интонацией в зависимости от того, предполагается в ней вежливая просьба или бесцеремонное требование). На уровне орфоэпии: использование Здравствуйте вместо Здрасте, Пожалуйста вместо Пожалста и пр. На организационно-коммуникативном уровне: запрет перебивать собеседника, вмешиваться в чужой разговор и т.д. Повседневная языковая практика и норма в речевом этикете. Специфика речевого этикета в том, что он характеризует как повседневную языковую практику, так и языковую норму. Действительно, элементы речевого этикета присутствуют в повседневной практике любого носителя языка (в том числе и слабо владеющего нормой), который легко опознает эти формулы в потоке речи и ожидает от собеседника их употребления в определенных ситуациях. Элементы речевого этикета усваиваются настолько глубоко, что они воспринимаются "наивным" языковым сознанием как часть повседневного, естественного и закономерного поведения людей.

Заключение

В современной, особенно городской культуре, культуре индустриального и постиндустриального общества место культуры речи и речевого этикета коренным образом переосмысляется. С одной стороны, подвергаются эрозии традиционные основы этого явления: мифологические и религиозные верования, представления о незыблемой социальной иерархии и т.п. Речевой этикет теперь рассматривается в чисто прагматическом аспекте, как средство достижения коммуникативной цели: привлечь внимание собеседника, продемонстрировать ему свое уважение, вызвать симпатию, создать комфортабельный климат для общения. Этим задачам подчиняются и реликты иерархических представлений; ср., например, историю обращения Господин и соответствующие ему обращения в других языках: элемент речевого этикета, который некогда возник как знак социального статуса адресата, впоследствии становится общенациональной формой вежливого обращения.

С другой стороны, речевой этикет остается важной частью национального языка и культуры. Невозможно говорить о высоком уровне владения иностранным языком, если это владение не включает в себя знание правил речевого общения и умение применять эти правила на практике. В каждом языке существует своя, формировавшаяся веками система обращений.

При буквальном переводе смысл этих обращений подчас искажается; так, английское Dear используется в официальных обращениях, тогда как соответствующее ему русское Дорогой употребляется, как правило, в менее формальных ситуациях. Или другой пример - во многих культурах Запада на вопрос Как дела? следует отвечать: Хорошо. Ответ Плохо или Не очень считается неприличным: собеседнику не следует навязывать свои проблемы. В России на тот же вопрос принято отвечать нейтрально, скорее с негативным оттенком: Ничего; Помаленьку. Различия в речевых этикетах и вообще в системах правил речевого поведения относятся к компетенции особой дисциплины - лингвострановедения.

Список литературы

1. Будагов Р.А. Человек и его язык. - Москва, 1976. -- 198с

2. Веденская Л.А. "Русский язык и культура речи для инженеров"- Ростов-на-Дону, 2003. -- 218с

3. Головин Б.Н. Основы культуры речи. - М.,1980. -- 154с

4. Гольдин В. Е. Речь и этикет- М.: Просвещение, 1983.- 109с.

5. Греков, В.Ф. и др. Пособие для занятий по русскому

языку. - М., Просвещение, 1968г -- 119с

6. Земская Е.А. Активные процессы современного словопроизводства // Русский язык конца ХХ столетия (1985-1995). - М., 1996. -- 297с

7. Оганесян, С.С. Культура речевого общения // Русский

язык. - М.,1998г. -- 341с

8. Скворцов, Л.И. Язык, общение и культура // Русский язык

в школе.- Москва, 1994г. -- 256с

9. Формановская, Н.И. "Здравствуйте!" : " Знание" - М.,1989 --203с

10. Формановская, Н.И. Культура общения и речевой этикет // Русский язык в школе. - М., 1993г. -- 384с

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Составляющие точности речи: умение ясно мыслить, знание предмета речи и значения употребляемых в речи слов. Речевой этикет как система правил речевого поведения и устойчивых формул вежливого общения. Взаимодействие речевого и поведенческого этикета.

    реферат [23,2 K], добавлен 15.03.2015

  • Сущность специфика речевой коммуникации, ее виды и формы. Барьеры речевой коммуникации. Коммуникативные неудачи, причины их возникновения. Язык, как объективная основа речевой коммуникации. Типы языковой личностт как субъектов и объектов коммуникации.

    реферат [36,6 K], добавлен 27.04.2008

  • Речевое взаимодействие, роль слова и речи в жизни общества, факты социального и политического значения языка. Понятие речевого события как основной единицы коммуникации, его характеристика. Основные признаки речевой ситуации, речевой этикет и риторика.

    лекция [28,2 K], добавлен 25.04.2010

  • Речевой этикет - правила речевого поведения, система устойчивых формул общения; факторы, определяющие его формирование и использование. Особенности и виды делового общения, оптимальная модель процесса переговоров. Грамматика деловой письменной речи.

    реферат [25,7 K], добавлен 04.11.2013

  • Теория и традиция эпистолярного жанра как разновидности художественной речи. Систематизирование, классифицирование и описание формул речевого этикета, используемых в письменной речи. Воплощение этических норм речевой культуры в текстах писем А.П. Чехова.

    курсовая работа [34,2 K], добавлен 23.04.2011

  • Предмет и функции речевого этикета в деловом общении, его национальный характер. Обстановка общения и этикетные формулы. Образцы визитных карточек. Этикет и социальный статус адресата. Церемонии и этикетные тексты. Культура поведения и речевой этикет.

    методичка [239,5 K], добавлен 21.10.2009

  • Культурно-нормативные аспекты делового стиля. Особенности лексических норм в деловом стиле. Фонетические и синтаксические нормы устной деловой речи. Особенности употребления грамматических норм в деловом стиле. Структура сложного предложения, их виды.

    презентация [1,5 M], добавлен 20.10.2013

  • Основные виды речевой деятельности. Коммуникативные роли участников общения. Компоненты культуры речи и критерии их оценивания. Роль коммуникации в жизни человека и общества. Структура личности коммуниканта. Социально-групповая стратификация общества.

    презентация [477,3 K], добавлен 13.11.2011

  • Понятия языка и составляющие речи. Речевой этикет и культура речи. История формирования и особенности речевого этикета в России. Формирование рекламы, языковые средства. Умелое обращение со словом. Характеристика главных языковых ошибок в рекламе.

    реферат [125,1 K], добавлен 25.10.2014

  • Предмет и функции речевого этикета в деловом общении, его национальный характер. Обстановка общения и этикетные формулы, "Ты- и Вы-общение". Этикет и социальный статус адресата, система обращений, церемонии и этикетные тексты, этикетная модуляция речи.

    доклад [158,9 K], добавлен 15.10.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.