Имя числительное в составе фразеологизмов современного русского языка

Фразеология как раздел языкознания изучающий источники сочетания слов. Воспроизводимость - основное свойство фразеологического оборота. Анализ ключевых грамматических признаков имен числительных, примеры лексем с числовым значением в русском языке.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 09.03.2015
Размер файла 26,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

Размещено на http://www.allbest.ru

Введение

Тема нашей курсовой работы посвящена фразеологии несмотря на то, что о фразеологии написано много научных и методических статей и книг, интерес к этой области языка у исследователей, сохраняется до нашего времени. Высказанная датским языковедом Отто Есперсеном фразеологическая формула о том, что она (фразеология) является «деспотически капризной и неуловимой вещью», подтверждается и в настоящее время.

Актуальность темы заключается в изучение фразеологизмов русского языка, в состав которых входят имена числительные, которые используются с целью совершенствования речевого мастерства и повышения русской речевой культуры. Поэтому мы уделяем внимание изучению такого раздела языкознания как фразеология. Очевидно, что необходимо правильно использовать устойчивые сочетания слов и понимать их значения. Исследования учёных в этой области достаточно широко представлены в научных трудах и методических пособиях, однако, в школьном курсе русского языка не достаточно информации о фразеологизмах с компонентом- именем числительным. Это и обусловило выбор темы нашей исследовательской работы «Фразеологизмы с компонентом-именем числительным современного русского языка».

Объект исследования - фразеологизмы, в состав которых входят имена числительные современного русского языка.

Источником исследования является научная и методическая литература по теме исследования, материалы словарей и справочников, а также данные Интернета и речь респондентов.

Изучив и систематизировав фразеологизмы с компонентом-именем числительным, мы обогатим свою речь и сделаем её более точной и выразительной, так как фразеологизмы с компонентом-именем числительным в современном русском языке употребляются с большей частотностью в художественной литературе и в речи респондентов. Факт наличия в языке помимо слов целых словесных комплексов, которые иногда подобны слову, служит для нас поводом к тому, чтобы исследовать именно этот раздел языкознания. Однако фразеология как сочетание всех устойчивых выражений в том, или ином языке - слишком широкое поле деятельности для нашей небольшой работы. При выборе направления исследований мы остановились на одном из аспектов - использование имени числительного в составе фразеологизмов. Исследования учёных в области русский фразеологии достаточно широко представлены в научных и методических работах, а также в монографиях, статьях и учебных пособиях, но в школьном курсе русского языка не достаточно информации о фразеологизмах, в состав которых входят имена числительные. Всё вышесказанное обусловило выбор темы нашей исследовательской работы «Фразеологизмы с компонентом-именем числительным в современном русском языке», поскольку имена числительные, входящие в состав фразеологизмов часто используется в языке.

Цель работы - исследовать фразеологизмы, в состав которых входят имена числительные и употребление их в текстах художественной литературы.

Задачи курсовой работы:

- изучить научно-методичную литературу по теме исследования;

- выявить и сгруппировать фразеологизмы, в состав которых входят имена числительные;

- проанализировать и систематизировать собранный исследовательский материал;

- подготовить словарь для школьников.

1. Фразеологический оборот как языковая единица

Фразеология - раздел языкознания изучающий источники сочетания слов. Слово «фразеология» от греческого: «фразис» - «выражение» и «логос» - «учение». Фразеологией называют и совокупность сочетаний - фразеологизмов.

Начиная анализировать, необходимо сформулировать точное определение фразеологического оборота. Известный учёный-лингвист, исследователь русского языка так определил фразеологический оборот: «Фразеологический оборот - это воспроизводимая в готовом виде языковая единица, состоящая из двух или более ударных компонентов словного характера, фиксированная, т.е. постоянная по своему значению, составу и структуре».

Основным свойством фразеологического оборота является его воспроизводимость. Воспроизводимость отличает фразеологический оборот от свободного сочетания слов. «Фразеологизмы не создаются в процессе общения, а воспроизводятся как целостные готовые единицы». Фразеологический оборот состоит из одних и тех же компонентов, тесно связанных между собой как части целого, располагающийся друг за другом в строго установленном порядке.

Например: красный как рак - это фразеологический оборот, так как человек не может быть как раком.

Лезть в бутылку - невозможно влезть в бутылку и т.д.

Фразеологизм состоит из постоянного состава слов, которые расположены в строго в соответствующем порядке. Любое изменение расположения слов фразеологизма может привести к его новообразованиям и пониматься как стилистическая ошибка. Поэтому фразеологизмы в предложение являются одним членом предложения. Пословицы и поговорки, крылатые выражения также является фразеологизмами.

1.1 Происхождение фразеологических оборотов

На протяжении многих веков складывался «золотой фонд» крылатых выражений и фразеологизмов русского языка. Описать историю его формирования достаточно трудно. Серьёзный вклад в решение этой проблемы внёс известный лингвист А.М. Бабкин, который в своей книге «Фразеология, её развитие и источники» попытался охарактеризовать группы фразеологизмов, являющиеся базой для обогащения национальной русской фразеологии. Бабкин А.М. пишет: «Прежде всего, это фразы, произнесенные тем или историческим лицом при известных обстоятельствах. Одни из этих фраз исторически достоверны, другие легендарны, как, например: «гвардия умирает, но не сдаётся». Вторая группа фразеологизмов, для автора, это «речевые обороты, которые сохраняя принадлежность автору (поэту или прозаику), довольно свободно переносятся говорящими или пишущими в свой текст и сливаются с ним». В качестве примера Бабкин А.М. приводит множество крылатых выражений из произведений русских писателей:

Здравствуй, племя молодое, незнакомое (А.С. Пушкин);

Дела давно минувших дней (А.С. Пушкин); На деревню дедушке (А.П. Чехов).

Этот разряд фразеологических оборотов считается самым главным источником пополнения фразеологического фонда русского языка.

Особое внимание уделено фразеологизмам церковно-книжного происхождения (избиение младенцев, каинова печать, козёл отпущения). Так же есть фразеологизмы, которые обязаны своим происхождением иноязычным текстам и «принадлежат иностранным писателям, деятелям, философам, учёным» (война нервов, сладких снов, сладкая жизнь).

Фразеологизмы русского языка уходят своими корнями в средние века, когда восточные славяне стали приобщаться к мировой культуре посредствам Византии, которая в свою очередь, выступала учителем к культурам Западной и Восточной Европы. Теперь, понятно происхождение в языке фольклорных (по щучьему велению, по моему хотению; скатерть самобранка; тридевятое царство) и библейских фразеологизмов (всемирный потоп, запретный плод, фиговый листок).

Русская литература 19 в. Дала огромный толчок к обогащению языка фразеологизмами из произведений русских писателей и поэтов. Например, чем меньше женщину мы любим, тем больше нравимся мы ей (А.С. Пушкин), герой нашего времени (М.Ю. Лермонтов), птица-тройка (народный фольклор).

Подъём революционного движения в конце 19 - начале 20 веков выдвинул в число источников фразеологизмов публицистику, лозунги и революционную рабочую песню (коммунизм - это есть Советская власть плюс электрификация всей страны; кадры решают всё).

В это же время активным «поставщиком» крылатых выражений становится профессиональное искусство: опера (сердце красавицы склонно к измене; у любви, как у пташки крылья; любви все возрасты покорны), оперетта, романс (мне грустно потому, что весело тебе; не уходи, побудь со мной; ямщик не гони лошадей). В начале ХХ в. к ним присоединяется кинематограф (в бой идут одни старики; свет в конце тоннеля; крёстный отец; жить хорошо, а хорошо жить ещё лучше). Радио способствует проникновению цитат из советских песен времён Великой Отечественной войны (А ну-ка девушки; В каждой строчке только точки). С 1950-х годов телевидение заявляет о себе как об источнике фразеологии. Фразы из телесериалов, телепередач, рекламных роликов - становятся культовыми (Что, где, когда; поле чудес; богатые тоже плачут; просто Мария; с нами удобно; тогда мы идём к вам). Научно-техническая революция внесла огромные изменения в фразеологию, потеснив художественную литературу. Мы кратко охарактеризовали самые важные, с точки зрения истории русского литературного языка, группы крылатых выражений, которые нашли своё отражение в словаре-справочнике крылатых выражений Ашукина Н.С. и Ашукиной М.Г.

1.2 Общая характеристика имени числительного

В русском языке имя числительное относится к самостоятельной части речи.

Рассмотрим некоторые определения имени числительного, представленные в современных учебниках и учебных пособиях: «Имя числительное - часть речи, выражающая значение количества (числа): сто, один, сорок, семеро. Имена числительные отвечают на вопрос (сколько?) ». «Имя числительное - именная часть речи, общим лексическим значением, которой является количество лиц или предметов. Грамматически числительные характеризуется наличием категории падежа (в языках с развитой морфологией), отчасти рода (в языках, имеющих грамматический род, некоторые числительные обладают родовыми формами, например, в русском языке "два", "две"), отсутствием категории числа». «Имя числительное-часть речи, которая обозначает количество предметов, число или порядок предметов при счёте. Выделяются грамматические признаки имен числительных:

- Имена числительные могут изменяться по падежам;

- Имена числительные не изменяются по числам;

- У имён числительных нет категории рода (искл. «один», «полтора», «два»);

- У имён числительных нет категории одушевленности / неодушевленности (искл. «два, оба, три, четыре»).

Сочетаясь с существительными, имена числительные в форме именительного падежа (если с неодушевленным существительным, то в форме винительного падежа) управляют существительными, требуя формы родительного падежа единственного или множественного числа (два стола, пять деревьев), причём формы единственного числа используют только числительные полтора, два, три, четыре; в форме косвенных падежах имена числительные согласуются с существительными в падеже. Сочетание числительного c существительным является неделимым членом предложения». Имена числительные в русском языке делятся на следующие разряды:

1. количественные - обозначают собственно количество или число: один, два, пять, пятнадцать, тридцать, семьдесят, двести, пятьдесят два и т.д.;

2. дробные - особая группа составных числительных, обозначающая дробные величины: одна пятая, десять сотых;

3. порядковые - числительные со счетно-порядковым значением: пятый, шестой, двадцатый, семьдесят пятое, тридцать вторая;

4. собирательные - обозначают количество как совокупность: двое, трое, шестеро, оба, обе и др.

По характеру выражения количественного значения выделяются определённо- количественные (два, десять и т.п.) и неопределённо- количественные числительные (много, мало и т.п.). По структуре различаются простые (два, три, одиннадцать), сложные (пятьдесят, семьдесят) и составные числительные (тридцать шесть, сто десять). Числительные следует отличать от других слов с количественным значением. От неопределенно-количественных числительных следует отличать совпадающие с ними по звучанию и значению наречия (например: у нас есть немного времени (числ.), но мы немного устали (нар.)). В структуру составных числительных нередко включаются слова других частей речи, которые компенсируют отсутствие соответствующих числительных. Например, в составе числительного две тысячи сто использовано слово тысяча, которое не утратило грамматических признаков существительного: оно имеет категории рода, одушевленности / неодушевленности, числа. Но когда слова тысяча, миллиард, миллион, четверть, половина входят в состав числительных, они утрачивают функциональную самостоятельность и не вычленяются из структуры составного числительного. В структуру составных чисел могут включаться и служебные слова (восемь с половиной).

Сложные количественные числительные (состоящие из двух основ) пишутся слитно: пятьдесят. Составные количественные числительные пишутся раздельно, имея столько слов, сколько в числе значащихся цифр, не считая нулей, но с добавлением слова «тысяча»; при этом учитывается слитное написание сложных числительных: двадцать один, двести один. Дробные числительные пишутся раздельно: четыре целых и одна шестая. Количественные числительные не сочетаются с вещественными и собирательными существительными, а с дробными сочетаются (две трети молока, одна десятая студенчества). В конце дробного числительного всегда стоит существительное (треть, половина) или субстантивированное прилагательное (пятая, десятая), поэтому дробные числительные сочетаются с существительными и управляют формой родительного падежа (две трети суммы); не согласуются с существительными.

Существуют сложности в склонении имён числительных. Количественные и собирательные числительные склоняются по образцу существительных или прилагательных. По образцу существительных склоняются пять, шесть, семь, восемь, девять; на -дцать: одиннадцать, двенадцать, тридцать и др., на - десят: пятьдесят, шестьдесят и др., числительные двести, триста, четыреста и на - сот (пятьсот, шестьсот). Сорок и девяносто имеют две формы: сорок, девяносто (в и. п., в. п.) и сорока, девяноста (во всех остальных падежах). Полтора имеет две формы именительного падежа - полтора (м. р. и с. р.) и полторы (ж. р.). Форма всех косвенных падежей (кроме винительного) - полутора (о сорока учениках, со сто проблемами, со стами проблемами). Два, три, четыре и собирательные числительные, слова оба, обе, сколько, столько, сколько-нибудь, столько-то склоняются по образцу прилагательных. У составных количественных числительных склоняется каждое слово. У составных порядковых числительных склоняется последнее слово: к две тысячи третьему году, двадцать третьего мая. Таким образом, имя числительное - это часть речи, выражающая значение количества (числа). Имя числительное может изменяться по падежам, родам, делиться на разряды.

2. Фразеологизмы с компонентом - именем числительным в современном русском языке

Существует множество фразеологизмов в русском языке, где одним из компонентов образного выражения является числительное. Причем, как это часто и бывает с фразеологизмами, этот самый компонент утрачивает своё прямое, в данном случае числовое, значение и приобретает смысл неопределённого количества. Иногда неопределённо малого, иногда неопределённо большого и значительного. А чаще всего количественное значение вообще отсутствует или переосмыслено. Например: используя фразеологизм «опять двадцать пять», мы выражаем недовольство по поводу чего-либо много раз повторяющегося и надоевшего, а вовсе не пытаемся утверждать, что этих повторений было именно двадцать пять.

Для русского народа цифры всегда имели большое значение. Символические значения числовых мер сопровождали человека с древнейших времен. По данным этнолингвистических наблюдений само человеческое тело стало прообразом и источником всех количественных и пространственных представлений. Отсюда и разные системы счисления: пятеричная (5 пальцев руки), двадцатеричная (пальцы рук и ног), десятичная (пальцы обеих рук). Древнерусский язык, как и другие славянские языки, унаследовал из праславянского десятичную систему счёта, в которой узловые числа (1-10, 100) имели индивидуальные названия. В древнерусском языке первоначально было всего 12 слов, обозначающих количество: одинъ, два, три, четыре, пять (от названия кисти руки - «пясть»), шесть, семь, осемь, девять, десять, съто, тысяча, XIII в. появляется слово сорок. Все остальные счётные слова образовались из комбинации приведённых выше слов. По- своему происхождению слово сорок связано с древнерусской мерой отсчёта беличьих и собольих шкурок сороками (мешками определённого объёма, отсюда сорочка - первоначально 'мешок'): шесть сороков соболей. Значение единицы счёта слово сорок получило в речи охотников, вытеснив более древнее обозначение этого числа - четыредесяте.

В русском языке компонентами - числительными фразеологических единиц выступают бывшие лексемы - имена числительные, разных разрядов и разных по структуре:

1) количественные: простые: нуль (ноль), один, два, три, четыре, пять, семь, девять, десять, сорок, сто; Например: один человек, три команды, десять рублей; сложные: двунадесять (устар.), тридевять (устар.); Например: двунадесятому, тридевятому.

2) составные: двадцать пять, сорок два, сто восемьдесят; Например: двадцать пять человека, сорок два сталей.

3) порядковые: первый, второй, третий, четвертый, пятый, шестой, седьмой, восьмой, девятый, десятый, двойной; Например: тридцать второй, десятый дом, четвёртый этаж и другие.

4) собирательные: оба, двое, четверо, семеро, десятеро. Например: пятеро друзей, на улице стояло семеро зевак.

Список фразеологизмов с компонентами-числительными который можно использовать в школе и в вузе на занятиях по русскому языку, а так же научным работникам, занимающихся данной темой. Приведём примеры фразеологизмов в порядке возрастания числового значения (от нуля - «ничтожества» и единицы - «очень малого и незначительного» к мифической тройке и семёрке, выражающей неисчислимо большое множество, и так далее… до ста).

Описывая понятия, которые могут передавать те или иные числительные в представленных примерах, имеют место исключения, которые встречаются довольно часто. Итак, числительное НОЛЬ передаёт понятие ничтожества (и действительно, в математике это число, от прибавления которого никакое число не меняется). Например, в словаре Жукова А.К. представлены следующие значения фразеологизмов с числительным НОЛЬ:

Абсолютный нуль - человек ничтожный, совершенно бесполезный в каком-либо деле.

Числительное один(1) означает: 1) ничтожно малое количество; 2) одиночество, незначительность, беспомощность; 3) одинаковость, похожесть; 4) единство.

Например: Один как перст - одинокий. Один - одинёшенек - одинокий.

Одним миром мазаны - с одинаковыми недостатками.

Одного поля ягода - совершенно похожи по духу, по своему поведению или положению.

На один покрой - одинаковый, подобный. Одним махом - сразу, за один приём.

На одну колодку - одинаковый, подобный.

На одно лицо - очень похожи друг на друга, лишены индивидуальных, существенных отличий; о ком-либо или о чём-либо.

Одной верёвочкой связан (ы) - объединён чём-то общим, неразрывным.

Одним словом - заключая что-либо сказанное, «короче говоря».

В один голос - 1) все вместе, одновременно (отвечать, спрашивать и т.п.),

2) единодушно, единогласно (утверждать, повторять и т.п.).

Мерить на один аршин - подходить к оценке различных людей, явлений, обстоятельств и т.п. одинаково, без учёта индивидуальных особенностей.

На один зуб - об очень малом количестве еды.

Один чёрт - (груб.) одно и то же, всё равно. Один к одному - один лучше другого.

Один конец - выражение отчаянной решимости: выбора нет, ждёт печальный исход.

Один на один - без посторонних. Один шаг до.. - совсем близко.

Под одну гребёнку (стричь всех) - уравнивать всех в каком-либо отношении.

Как одна минута - очень быстро. Одна нога здесь, другая там - очень близко.

Жить одним домом - вместе, сообща вести хозяйство.

Хоть одним глазком - мельком (посмотреть, взглянуть и т.п. на кого-либо или на что-либо).

Одним махом; Одним духом - разом, быстро выпить или что-либо сделать

Одним росчерком пера - простой подписью под приказом, распоряжением и т.п., обычно не вникая в суть дела, мгновенно, быстро (делать что-либо).

Все до одного - (все) без исключения, полностью.

Одной ногой в могиле - близок к смерти.

Первая ласточка - самый первый среди подобных или самые ранние признаки появления чего-либо. Первый встречный - случайный человек.

Числительное два (2) - 1) мгновенность, быстрота, близость в расстоянии; 2) малое количество; 3) разделение (например: на два фронта): Раз-два да и готово - о чем-то, что можно быстро сделать, приготовить и т.п.

Раз-два да и обчёлся - так мало, что можно посчитать (или считать не нужно).

В два счёта - очень быстро, моментально; без промедления.

В двух шагах от... - очень близко. Два сапога - пара - один другого не лучше.

Убить двух зайцев - сразу выполнить два нужных, важных дела; добиться

осуществления двух целей.

Похожи как две капли воды - совершенно, очень сильно похож.

На два слова - (вызвать) коротко поговорить о чём-либо.

Чёрта с два - вовсе нет, этому не бывать.

От горшка два вершка - мал ростом или мал по возрасту, неопытен.

Из вторых рук - через посредников (узнать, получить и т.п.) (из третьих рук).

Есть в два горла - очень много есть. Ни два ни полтора - нечто неопределённое.

На два фронта - действовать в двух разных направлениях.

Между двух огней - быть в трудном, опасном положении, когда неприятности грозят с двух сторон.

Сидеть между двух стульев - находиться в неопределённом положении.

Заключение

фразеологический лексема грамматический числовой

Во многих фразеологизмах русского языка одним из компонентов являются лексемы с числовым значением. Материалом для нашего анализа послужили 70 фразеологизмов с компонентом-именем числительным, которые зафиксированы во фразеологических словарях русского языка.

Анализ языкового материала позволил сделать вывод о том, что компоненты фразеологизмов с лексемами имён числительных различаются. Так, наиболее часто употребляется компонент один (29 единиц, что составляет 41% от общего количества фразеологизмов, имеющих в совсем составе компонент- имя числительное).

Итак, в современном русском языке фразеологизмы с компонентами - лексемами именами числительными составляет достаточно обширный пласт русского языка. Символика чисел была всегда интересна людям, особенно часто её связывали с религиозными культами, поэтому многие из них отражают верования русского народа, их мифологические представления о тех или иных числах.

В результате нашего исследования мы доказали, что в научном отношении изучение фразеологии важно для познания самого языка. Фразеологизмы существуют в языке в тесной связи с лексикой, их изучение помогает нам лучше познать их строение, происхождение, лексическое значение, состав, многозначность, употребление в речи.

Особое значение имеет изучение фразеологии для совершенствования речевого мастерства человека, для повышения его речевой культуры. Поэтому особое внимание уделяется изучению такого раздела языкознания как фразеология. Нужно научиться правильно, использовать устойчивые сочетания слов с компонентами-лексемами именами числительными и правильно их понимать.

В ходе нашей роботы определились перспективы дальнейшего исследования данной темы в плане следующих направлений:

- Продолжить сбор материала, а именно фразеологизмов с компонентами - лексемами именами числительными;

- Изучить материалы по теме «Название частей тела, входящие в состав фразеологизмов».

Культура устной и письменной это речи признак высокой культуры человека. Необходимо помнить, что правильность нашей речи, точность языка, чёткость формулировок, умелое использование терминов, иностранных слов, удачное применение изобразительных и выразительных средств языка, пословиц и поговорок, крылатых слов, фразеологических выражений, богатство индивидуального словаря повышает эффективность общения, усиливает действенность устного слова в современном русском языке.

Литература

1. Ашукин Н.С., Ашукина М.Г. Крылатые слова.- М.: Худож. литература, 1988.

2. Бабкин А.М. Русская фразеология, ее развитие и источники. - Л., 1970.

3. Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове). Изд. 2. - М.: Высшая школа, 1972.

4. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. - М.: Просвещение, Художественная литература, 1988.

5. Жуков В.П. К вопросу о многозначности фразеологизмов // Вопросы фразеологии. - Ташкент, 1965.

6. Копыленко М.М. Сочетаемость лексем в русском языке. - М., 1973.

7. Молотков А.И. Основы фразеологии русского языка. - Л.: Наука, 1977.

8. Ожегов С.И. О структуре фразеологии: Лексикографический сб.-М., 1957, с. 37.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Фразеология как раздел науки о языке, изучающий устойчивые сочетания слов. Фразеологизм и его признаки. Происхождение и системность фразеологизмов русского языка. Крылатые афоризмы и выражения, пословицы и поговорки. Фразеологические сращения (идиомы).

    презентация [3,0 M], добавлен 30.10.2016

  • Фразеология - раздел науки о языке. Происхождение и признаки фразеологизмов русского языка. Понятие идиомы. Характеристика фразеологизмов единства, сочетания, выражения, употребление их в речи. Явление их многозначности, омонимии, синонимии, антонимии.

    презентация [1,6 M], добавлен 08.04.2014

  • Числительные как наиболее консервативный класс слов. Анализ синтаксических и семантических свойств количественных числительных, деление их по составу. Разряды имен числительных: порядковые, собирательные. Место имен числительных в русском языке.

    дипломная работа [101,5 K], добавлен 04.08.2012

  • Синонимы иноязычных слов в русском языке. Грамматика русского языка, проверка правильности написания ряда слов, верная расстановка ударений в словах. Исправление ошибок построения предложений. Образование нужной формы имен числительных и существительных.

    контрольная работа [21,6 K], добавлен 29.12.2009

  • Признаки аналитизма при выражении лексического и грамматического значения слова в русском языке. Рассмотрение роста аналитизма в системе глаголов, имен существительных, имен прилагательных, наречий, числительных, предлогов, и частиц русского языка.

    реферат [28,6 K], добавлен 29.01.2011

  • Правила расстановки знаков препинания, принципы грамматики. Подбор определений-прилагательных к заданным словам. Методика склонения числительных. Правила и принципы образования форм именительного падежа множественного числа от слов в русском языке.

    контрольная работа [14,9 K], добавлен 23.03.2015

  • Краткие сведения из истории русской письменности. Понятие о лексике современного русского языка. Изобразительно-выразительные средства языка. Лексика русского языка. Фразеология современного русского языка. Речевой этикет. Типы словообразования.

    шпаргалка [34,4 K], добавлен 20.03.2007

  • Понятие "падеж" в русском языке: история и современность. Особенности склонения имён существительных, прилагательных и числительных. Основные парадигмы склонения. Методические аспекты преподавания орфографии как основы изучения грамматических знаний.

    дипломная работа [123,9 K], добавлен 26.04.2011

  • Заимствования иностранных слов как один из способов развития современного русского языка. Стилистическая оценка групп заимствованных слов. Заимствованная лексика ограниченного употребления. Причины, признаки, классификация заимствований в русском языке.

    реферат [36,4 K], добавлен 11.11.2010

  • Фразеология как раздел науки о языке. Зоометафора и культурно-национальный опыт. Описание культурно-символического значения компонентов–зоонимов в составе рассматриваемых русских и польских фразеологизмов на основе их когнитивной смысловой интерпретации.

    дипломная работа [709,0 K], добавлен 15.03.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.