Специфіка функціонування прийменників в сучасній англійській мові

Поняття прийменника та підходи до визначення його статусу в сучасній лінгвістиці. Англійська службова частина мови у діахронії та синхронії. Основні типи смислів прийменникового словосполучення. Аналіз виділення граматичного і лексичного значення слова.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык украинский
Дата добавления 24.02.2015
Размер файла 52,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Висновки

Отже, прийменник взагалі і, зокрема, його значення, тобто прототипна семантика та епідигматика слова, є однією з найбільш складних і дискусійних проблем мовознавства. Без ґрунтовного дослідження цього питання неможливо вирішити і всі інші, пов'язані з ним, а саме неповнозначність/повнозначність прийменника, змінність/незмінність його значення під впливом суміжних слів у словосполученні, можливість/неможливість його самостійного вживання у реченні тощо.

У дослідженнях прийменника і його значення спостерігається закономірний розвиток поглядів дослідників від заперечення власного значення прийменника до його визнання.

В ході дослідження було встановлено, що у лексоцентричному підході до значення лексеми кожен прийменник (як елемент лексико-семантичної системи) має одне і тільки одне інваріантне значення - певний узагальнений тип відношень. Прийменник не може позначати два чи більше узагальнених типи відношень і тому не може бути багатозначним. Ілюзорність полісемії прийменника, породжена в синтагматичному плані, зникає в парадигматичному, в якому він сам зіставляється з іншими прийменниками і протиставляється прийменникам, які позначають відповідні узагальнені типи відношень. Абстрактна суть відношень певного типу розпізнається в синтагматичному плані з тими самими, а не різними співвідносними об'єктами (He is at the car, in the car, with the car, behind the car etc).

За незмінності інваріантного значення прийменника однозначний смисл структурно завершеного синтаксичного ПСС визначається атрибутивними і предикативними властивостями співвідносних об'єктів..

Узагальнений тип відношень - інваріантне значення прийменника не може однозначно розкритися в окремих його довільних типових актуалізаціях, воно узагальнюється і вживається з найрізноманітнішими співвідносними об'єктами, узагальнення яких зводиться до обмеженої кількості типів. Самі ці типи об'єктів і визначають відповідні основні типи різних смислів всього ПСС, а не різні значення самого прийменника.

Структурно значущі іменні компоненти ПСС не є рівнозначними у формуванні однозначного смислу. Серед них завжди є головний, смисловизначальний компонент. У кожному з досліджених типів відношень він вирізняється специфічними властивостями лексичних одиниць. Тi ж смислотвірні фактори діють i в межах одного типу відношень. Інваріантне значення прийменників at by, with - узагальнені типи відношень статичної точковості динамічної точковості, сумісної точковості.

Для об'єктивного розмежування і виокремлення узагальнених типів співвідносних понять виявилася корисною методика трансформації смислових ядер ПСС, яка дає можливість ідентифікувати узагальнений тип компонента ПСС і його смислотвірну значущість. Довільний вибір неузагальнених об'єктів у певних відношеннях спричинює розходження у кількості і якості «різних значень» прийменників, у порядку подання їхніх тлумачень у словниках і поясненні їхнього змісту. Один типовий смисл нерідко ділиться на кілька, а різні - об'єднуються в один, часто з невідповідним трактуванням змісту та ілюстративними прикладами.

Дослідженням підтверджено: а) положення про важливі властивості слова як головної одиниці мови, його внутрішню цілісність і відокремленість від суміжних висловів мовлення та їх органічне поєднання на прикладі прийменників at, by, with; б) висновок про те, що атрибутивна синтагматика є двох типів - синтаксична (співположення слів) і лексична (значуще поєднання елементів), вона систематично і регулярно здійснюється на двох логічно різних основах; в/ інваріантність структурно-семантичних моделей (на прикладах з прийменниками at, by, with) - ПСС як основи вивчення інваріантного значення будь-якого прийменника; г/ спільні та змінні смисли узагальненого типу об'єктів, характерних для різних відношень, виражених прийменниками at, by, with.

Список використаної літератури

1. Аксененко Б. Н. Предлоги английского языка. - М. : Изд-во литературы на английском языке, 1956. - 320 с.

2. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка. - М : Дрофа, 2001. - 270 с.

3. Балла М.І. Вживання прийменників в англійській мові. - К.: Радянська школа, 1967. - 175 с.

4. Бархударов Л.С. Штелинг Д.А. Грамматика английского языка. - М., 1993. - 485 с.

5. Белявская Е.Г. Семантика слова : Учеб. пособие для ин-тов ин. яз. - М.: Высшая школа, 1987. - 147 с.

6. Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского язика. - М.: Высшая школа, 1993. - 383 с.

7. Верба Л.Г., Верба Г.В. Граматика сучасної англійської мови. Довідник. - К.: «Логос», 2000. - 352 с.

8. Гулкевич С.П. Значення та вживання прийменників в сучасній англійській мові // Збірник матеріалів, присвячених 100-річчю Міжнародного кооперативного альянсу, 160-річчю академії / Львівська комерційна академія. - Львів, 1995. - С. 238-239.

9. Гулкевич С.П. Інваріантне значення прийменника by і типові смисли прийменникових словосполучень // Проблеми лінгвістики тексту та лінгвометодики: Тези доповідей міжнародної науково-методичної конференції викладачів іноземних мов вузів / Львівський державний університет ім.І.Франка. - Львів, 1992. - С. 12-14.

10. Гулкевич С.П. Объяснение разных смыслов предложного словосочетания // Материалы Всесоюзной межвузовской научно-практической конференции «Лингвометодические аспекты преподавания иностранных языков в вузе». - Петрозаводск, 1990. - С. 29-31.

11. Гурський С.О., Гупало С.М., Гулкевич С.П. К вопросу об изучении предлогов // Филологические науки й методика их преподавания. - Житомир, 1992. - Вып. 6. - С.142-145.

12. Есперсен О. Философия грамматики / Пер. С англ. - М.: Иностр. Лит., 1958. - 404 с.

13. Колодяжний А.С. Прийменник. - Харків: Вид-во Харків.ун-ту, 1960. - 165 с.

14. Коломийцева В.В. Стратифікація семантики прийменників у прийменниково-іменникових конструкціях // Проблеми зіставної семантики. Зб. наук. статей. Випуск 5 / Відп. ред. М. П. Кочерган. - К: КДЛУ, 2001. - 386 с.

15. Почепцов Г.Г. Конструктивний анализ структуры предложения. - К. : Вища школа, 1971. - 191 с.

16. Рейман Е.А. Английские предлоги. Значения и функции. - М.: Наука, 1982. - 145 с.

17. Селиверстова О.Н. Имеет ли предлог только грамматическое значение? // Вопросы филологии. - 1999. - №3. - С. 26-34.

18. Сенів М.Г. Прийменник у класичних мовах. - Донецьк: Юго-Восток, 2005. - 272 с.

19. Сенів М.Г. Просторові значення у лексико-семантичній системі прийменників (на матеріалі класичних мов) // Типологія мовних значень у діахронічному та зіставному аспектах : Зб. наук. пр. / В.Д. Каліущенко (ред. кол. ) та ін. - Донецьк : Дон НУ, 2003. - Вип. 8. - С. 38-54.

20. Филипенко М.В. Проблемы описания предлогов в современных лингвистических теориях // Исследования по семантике предлогов : Сб.статей. - М. : Русские словари, 2002. - С. 12-54.

21. Blokh M.Y. A Course in Theoretical English Grammar. - M., 1994. - 381 p.

22. Bryant M.A. Functional English Grammar. - N.Y., 1995. - 390 р.

23. Dirven R., Verspoor M. Cognitive Exploration of Language and Linguistics // Cognitive Linguistics in Practice, - Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1999. - 281 p.

24. Fillmore C.H. Some Problems for Case Grammar // Georgetown University Monograph of Languages and Linguistics. - Washington: Georgetown University, 1971. - P. 1-24.

25. Fries Ch.C. The Structure of English. - N.Y., 1992. - 400 р.

26. Ilush B.A. The structure of Modern English. - Изд. 2. - М.: Наука, 1991. - 321 с.

27. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A Grammar of Contemporary English. - Lоndоn, 1992. - 365 р.

28. Rayevska M.N. Modern English Grammar. - K., 1996. - 304 p.

29. Sandra D., Rice S. Network analysis of prepositional meaning: Mirroring whose mind - the linguist's or the language user's? // Cognitive Linguistics. - Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 1995. - Vol.6. - P. 89-130.

30. Taylor J.R. Cognitive Grammar. Further Readings on English Syntax. - Lоndоn, 2002. - 380 p.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.