Семантичні відношення в українській науково-технічній термінології
Науково-технічні терміни серед суміжних з ними номінацій спеціальної лексики. Теоретичні положення термінознавства (значення терміна; полісемічні, синонімічні, антонімічні відношення та омонімія в термінології). Особливості семантичних відношень.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | автореферат |
Язык | украинский |
Дата добавления | 24.06.2014 |
Размер файла | 51,9 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
4. Кожне із проаналізованих у роботі явищ відіграє в УНТТ певну роль:
1) полісемічні відношення сприяють економії мовного матеріалу під час утворення нових термінів, але можуть заважати правильному їх розумінню та перекладу. Тому одним із першочергових завдань термінологів є подальше зменшення багатозначних термінів в УНТТ, для чого потрібно далі вивчати явище полісемії в термінології, відокремлювати значення полісемічних термінів за допомогою словотвірних засобів української мови (крекінг і крекінгування, металопрокат і металопрокатування) тощо; 2) омонімія в цілому не заважає термінам виконувати свої функції, однак до ускладнень у фаховому спілкуванні може призводити внутрішньосистемна омонімія, яка й підлягає першочерговому усуненню з науково-технічних терміносистем; 3) усупереч загальноприйнятому погляду, синонімія в термінології здебільшого не перешкоджає розумінню термінів, терміни-синоніми можуть мати різну функціональну цінність у науковому спілкуванні й відбивати процес формування найбільш оптимальної назви наукового поняття. Проте слід позбуватися тих синонімів, що суперечать нормам сучасної української мови, а також відносних та комплексних синонімів, які заважають точному сприйняттю наукової інформації; 4) відображаючи сутність понять науково-технічної галузі й допомагаючи систематизувати їх, антонімія в українській науково-технічній термінології відіграє позитивну роль.
5. Семантичні відношення між термінами УНТТ досить повно репрезентуються у словникарських працях 90-х років ХХ - початку XXI ст., оскільки засвідчуються перекладними термінологічними й загальномовними, тлумачними загальномовними словниками, а також подаються з розкриттям семантичних структур у термінографічних працях тлумачного типу. Аналіз цих праць показує, що полісемічні, синонімічні, антонімічні відношення та омонімія в УНТТ якісно й кількісно збагатилися в 90-х роках ХХ - на початку ХХI ст., бо розвиток усталених і поява нових понять спричиняє розвиток значень відповідних термінів, а отже, і семантичних відношень в УНТТ. Тому перед науковцями постає завдання описати в термінографічних працях тлумачного типу якомога більше терміносистем, оскільки саме тут робляться перші кроки щодо внормування термінологічних одиниць. Виявлені особливості відображення полісемічних, синонімічних, антонімічних відношень та омонімії в сучасних словниках різних типів можна пояснити їхньою складністю в УНТТ, позиціями укладачів, завданнями словникарських праць, обсягом видань тощо. Усе це свідчить про особливу потребу на сучасному етапі розвитку спеціальної лексики опублікування тлумачних термінологічних праць, де терміни отримають чітку й виразну структурно-семантичну визначеність.
6. У 90-і роки ХХ - на початку ХХI ст. українськими науковцями зроблено дуже багато для впорядкування української науково-технічної термінології шляхом зняття багатозначності термінів й усунення кальок та невиправданих синонімів. Це стало можливим унаслідок перегляду значної кількості теоретичних положень щодо термінів, активізацією надбань українських термінологів 20-х - 30-х років ХХ століття. Чітко окреслені логіко-семантичні межі термінів, зв'язки з іншими термінами та визначеність їхнього місця в галузевих терміносистемах технічної сфери суттєво стримують розвиток полісемічних та синонімічних відношень в УНТТ, однак позбутися повністю цих відношень не можна. У роботі запропоновано рекомендації щодо усунення небажаних полісемії та синонімії з УНТТ, які передбачають насамперед широке використання словотвірних можливостей сучасної української літературної мови.
Здобуті результати будуть корисними під час аналізу терміносистем технічної сфери, сприятимуть подальшому впорядкуванню УНТТ й удосконаленню термінографічних праць науково-технічних галузей.
Список публікацій
1. Михайлова Т.В. Антонімія в українській науково-технічній термінології // Вісник Харківського університету. - Серія Філологія. - 2000. - № 491: Традиції Харківської філологічної школи: До 100-річчя від дня народження М.Ф.Наконечного. - С. 278-282.
2. Михайлова Т.В. Багатозначність українських науково-технічних термінів та її репрезентація в лексикографії // Вісник Харківського університету. - Серія Філологія. - 2001. - № 520: Філологічні аспекти дослідження дискурсу. - Вип. 33. - С. 134 - 139.
3. Михайлова Т.В. До вивчення синонімії в українській науково-технічній термінології // Вісник Харківського університету. - Серія Філологія. - 1999. - № 448: Міф і міфопоетика у традиційних та сучасних формах культурно-мовної свідомості. - С. 379-382.
4. Михайлова Т.В. До вивчення семантики терміна // Українська термінологія і сучасність: Зб. наук. праць. - К., 1998. - С. 156-159.
5. Михайлова Т.В. Термінологія в системі вузівської підготовки фахівця технічного профілю // Преподавание языков в вузе на современном этапе. Межпредметные связи: Научные исследования, опыт, поиски: Харьковский сб. науч. тр. - Вып. 2. - Харьков: Моби Дик, 1998. - С. 8-10.
6. Михайлова Т.В. До вивчення омонімії в українській науково-технічній термінології // Вісник Державного університету “Львівська політехніка”. - 1998. - № 336: Проблеми української науково-технічної термінології: Тези доп. 5-ї Міжнар. наук. конф. - Львів, 1998. - С. 67-68.
7. Михайлова Т.В. До вивчення системних зв'язків у військовій термінології // Проблеми української науково-технічної термінології: Тези доп. 4-ої Міжнар. наук. конф. - Львів, 1996. - С.136.
8. Михайлова Т.В. До питання про синонімію термінів // Українська термінологія і сучасність: Тези доп. Всеукр. наук. конф. - К., 1996. - С.76.
АНОТАЦІЯ
Михайлова Т.В. Семантичні відношення в українській науково-технічній термінології. - Рукопис.
Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук за спеціальністю 10.02.01 - українська мова. - Харківський національний університет імені В.Н.Каразіна, Харків, 2002.
Дисертацію присвячено вивченню семантичних відношень в українській науково-технічній термінології на матеріалі словників, виданих у 90-і роки ХХ - на початку ХХI ст. У роботі уточнено деякі загальнолінгвістичні поняття (“семантика терміна”, полісемічні відношення“, “синонімічні відношення”, “антонімічні відношення”, “омонімія в термінології”). Уперше у вітчизняному мовознавстві семантичні відношення в УНТТ на сучасному етапі досліджено в порівнянні із такими ж відношеннями в загальновживаній мові. Уведено до наукового обігу поняття “омонімічна група в термінології”, “термінологічне синонімічне об'єднання”, “термінологічна антонімічна пара”. Описано регулярні моделі термінологічної багатозначності, подано структурно-семантичну характеристику термінів-полісемантів, омонімічних груп, синонімічних об'єднань, антонімічних пар на матеріалі науково-технічної термінології. Уперше виявлено співвідношення семантичних розрядів і полісемії, омонімії, синонімії та антонімії в УНТТ. Проаналізовано особливості відображення семантичних відношень між українськими науково-технічними термінами в термінологічних і загальномовних словниках 90-х років ХХ - початку ХХI ст. різного типу. Вироблено рекомендації щодо подальшого зменшення кількості полісемічних та синонімічних термінів науково-технічної галузі знання.
Ключові слова: українська науково-технічна термінологія, термін, дефініція, номенклатура, термінологічний словник, полісемічні відношення, омонімія, синонімічні відношення, антонімічні відношення в термінології.
АННОТАЦИЯ
Михайлова Т.В. Семантические отношения в украинской научно-технической терминологии. - Рукопись.
Диссертация на соискание научной степени кандидата филологических наук. - Специальность 10.02.01 - украинский язык. - Харьковский национальный университет им. В.Н.Каразина, Харьков, 2002.
Диссертация посвящена изучению семантических отношений в украинской научно-технической терминологии (УНТТ) на материале словарей, опубликованных в 90-х годах ХХ - в начале ХХI в., проанализированы особенности отображения семантических отношений между украинскими научно-техническими терминами в терминологических и общеупотребительных словарях 90-х годов ХХ - начала ХХI в. Впервые в отечественном языкознании семантические отношения в УНТТ на современном этапе исследованы в сравнении с такими же отношениями в общеупотребительном языке.
Для изучения выбрана сложная и неоднородная по составу терминология научно-технической отрасли знания. Научно-техническая терминология - это совокупность терминологических систем, связанных с наукой, техникой и производством.
Обоснована теоретическая база исследования, проанализирована структура и семантика научно-технической терминологии. Для номинации специальных понятий используется определённая система языковых средств, среди которых термины отделены от других языковых единиц. Научно-технические термины - это слова или словосочетания, называющие общие понятия теории научно-технической отрасли знаний и деятельности человека. Значение научно-технического термина - это вербальное высказывание, которое называет существенные признаки общего научного понятия, устанавливается вследствие осознанной договорённости, закрепляется в терминологических толковых словарях и, как у общеупотребительного слова, состоит из иерархически организованной совокупности семантических компонентов (сем). Рассмотрено соотношение значения термина с понятием и лексическим значением общеупотребительного слова. Предложена классификация научно-технических терминов по двенадцати разрядам: названия машин, устройств, приборов, деталей, орудий труда и их частей; названия производственных действий и процессов; названия качеств и свойств предметов и процессов технической отрасли; названия режимов, способов и методов выполнения производственных процессов; названия сооружений специального назначения и их частей; названия величин; названия единиц измерения; названия наук и их разделов; названия отраслей производства; названия профессий и специальностей; названия типов конструкторской документации, схем и т.п.
Исследованы полисемические связи и омонимия в научно-технической терминологии. Полисемические отношения - это отношения внутренне связанных значений одной терминологической единицы, которые, передавая существенные признаки двух или больше понятий определённой отрасли знаний (или нескольких), имеют общие специальные семы. Многозначность меньше характерна для УНТТ, чем для общеупотребительной лексики. Рассмотрены причины возникновения и пути развития полисемии терминов. Описаны типы многозначных терминов по структуре и морфемному составу, семантическая структура терминов-полисемантов. Выявлены регулярные модели полисемантических терминов: процесс - результат процесса; процесс - оборудование, прибор; процесс - состояние; отрасль техники - совокупность технических средств; свойство - величина и др. Омонимия - это синхроническое явление в терминологии, которое основывается на отсутствии общих сем в значениях одинаковых по плану выражения терминов и общеупотребительных слов, терминов одной или нескольких родственных или неродственных отраслей знания и деятельности человека. При изучении омонимии следует отказаться от терминологической номинации “омонимические отношения”, поскольку между значениями омонимов, план выражения которых совпадает, отсутствует какая-либо семантическая связь. Проанализированы типы омогрупп по происхождению, морфологической природе, морфемному составу, а также по сфере функционирования (внутрисистемные, межсистемные, межфункционально-стилистические, впервые выделены смешанные омогруппы).
Синонимические и антонимические отношения в научно-технической терминологии изучены в сравнении с такими же отношениями в общеупотребительной лексике. Синонимические отношения - это отношения значений, которые выражены разными терминами, передают существенные признаки одного понятия и имеют семантический инвариант. Рассмотрены причины и пути возникновения синонимов в УНТТ. Поскольку в терминологии отсутствуют синонимические ряды в общепринятом научном смысле этого термина, то единицей анализа является терминологическое синонимическое объединение (ТСО). Описаны ТСО по наличию семантических отличий (абсолютные, относительные, а также комплексные), объёму общей семантики (полные и неполные), происхождению, структурно-грамматической природе. Антонимические отношения - это отношения двух значений, которые выражены разными терминами и передают существенные признаки несовместимых противоположных или противоречащих видовых понятий относительно одного родового, то есть имеют общую семантическую основу, а отличительные семы этих значений заменяют друг друга или одна из них исключает другую. Введена номинация “терминологическая антонимическая пара” (ТАП). Охарактеризованы типы ТАП по структуре, частеречному выражению, происхождению, понятийно-семантическим связям (контрарные, контрадикторные, комплементарные), по объёму общей семантики (полные и неполные).
Выявлено соотношение полисемии, омонимии, синонимии, антонимии и семантических разрядов, особенности отображения омонимии, полисемических, синонимических и антонимических связей в словарях 90-х годов ХХ в. - начала ХХI в. Проанализированы особенности подачи полисемантических и омонимических терминов в лексикографических и терминографических работах указанного периода. Выработаны рекомендации по уменьшению количества полисемических и синонимичных терминов научно-технической отрасли знаний.
Ключевые слова: украинская научно-техническая терминология, термин, дефиниция, номенклатура, терминологический словарь, полисемические отношения, омонимия, синонимические отношения, антонимические отношения в терминологии.
SUMМARY
Mikhajlova T.V. Semantic relations in the Ukrainian scientific and technical terminology. - The manuscript.
The thesis for a candidate's degree of filologycal sciences on speciality 10.02.01 - Ukrainian language. - V.N. Karazin Kharkiv National University, Kharkiv, 2002.
The work is dedicated to the investigation of polysemantic, synonymous, antonymous relations and omonymic into Ukrainian scientific and technical terminology (USTT) of the 90-ies of XX century - at the beginning of XXI century. The analysis of the Ukrainian scientific and technical terminology has been carried out on the materials of the terms which were selected from the dictionaries published at this period. The author has analysed the structure and semantic of the Ukrainian scientific and technical terms, has made more precise some general linguistic concepts (“semantics of terms”, “polysemantic relations”, “synonymous relations”, “antonymous relations”, “homonymy into terminology”). For the first time in the national linguistics semantic relations into modern USTT were investigated in comparison with the same relations into commonly used vocabulary. The concepts “homonymous group into terminology”, “terminological synonymous combination”, “terminological antonymous pair” have been introduced in scientific usage. The researcher has given the structural and semantic characterization of the polysemantic terms, homonymous groups, synonymous combinations, antonymous pairs into scientific and technical terminology. The author has found out the peculiarities of representation of semantic relations into this terminology in dictionaries of the 90-ies of XX century - at the beginning of XXI century. Practical recommendations have been worked out of the improvement and standartization of present terminology.
Key words: Ukrainian scientific and technical terminology, term, definition, nomenclature, dictionary of terms, polysemantic relations, synonymous relations, antonymous relations, homonymic into terminology.
Підписано до друку 16.05.02
Друк. арк. 1,25 Обл.-вид. арк. 1
Формат 60х84 1/16
Тираж 100 прим. Зам. 1/212
Друкарня ХВУ, вул. Сумська, 77/79
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Сутність, характерні ознаки та класифікація термінів. Основні види, компоненти та функції метафор. Особливості метафоризації в науково-технічній літературі. Утворення метафоричних термінів на прикладі англійської та української комп'ютерної термінології.
курсовая работа [50,7 K], добавлен 11.10.2012Терміни, їх визначення та класифікація, проблеми термінології. Класифікація терміна: номенклатура, професіоналізми. Структурно-семантичні особливості термінів в англійській мові та їх переклад. Потенціал терміна, його словотвірна парадигма.
курсовая работа [42,0 K], добавлен 25.10.2007Основні класифікації текстів і методи перекладу. Дослідження термінології в науково технічному стилі. Стилістика-граматичні особливості англійського тексту. Особливості використання інформаційних технологій при перекладі науково-технічних текстів.
курсовая работа [103,8 K], добавлен 29.05.2014Галузеві терміни - це терміни, які вживаються лише в одній галузі знань. Основні напрямки дослідження в сучасному термінознавстві, їх коротка характеристика. Термінографія – наука, що займається складанням словників спеціальної лексики та термінології.
презентация [2,7 M], добавлен 24.11.2010Проблема розвитку сучасної української термінології, вимоги до створення термінів. Зміни в лексичному складі, стилістиці усного і писемного мовлення. Сучасний стан україномовної термінології окремих галузей: музичної, математичної, науково-технічної.
реферат [23,1 K], добавлен 09.12.2009Окреслення семантичних процесів, які відбуваються в сучасній технічній термінології української мови. Висвітлення конструктивної ролі метафори як чинника становлення і розвитку геологічної термінології. Визначення функціонального навантаження метафори.
статья [28,9 K], добавлен 24.04.2018Теоретичні аспекти термінологічної лексики. Види та класифікація політичної термінології. Лінгвокультурні фактори передачі тексту в умовах міжкультурної комунікації. Практичне застосування політичної термінології Великобританії та США. Проблеми перекладу.
курсовая работа [42,7 K], добавлен 07.06.2011Основні прийоми термінотворення. Принципи передачі іншомовних науково-технічних термінів засобами української мови. Джерела формування, лексико-семантичні особливості, класифікація і детермінізація сучасної технічної термінології в китайській лінгвістиці.
дипломная работа [158,9 K], добавлен 25.09.2014Проблеми словотвірної семантики та мотивації фемінітивів cучасної української мови. Лексико-семантична організація жіночих номінацій. Творення іменників зі значенням жіночої статі. Семантичні відношення між апелятивами на позначення назв жіночого роду.
дипломная работа [150,5 K], добавлен 09.04.2012Визначення та характеристика прецизійної і термінологічної лексики, як провідної особливості науково-публіцистичних текстів. Ознайомлення зі способами перекладу термінів у науково-публіцистичних текстах. Аналіз сутності науково-популярного викладу.
курсовая работа [82,8 K], добавлен 20.03.2019