Структура древнеанглийского языка
Характерные этапы развития древнеанглийского языка. Изменения системы гласных и согласных звуков. Фонетические, грамматические и лексические особенности древнеанглийского языка. Словарный состав, его развитие. Основные диалекты древнеанглийского периода.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 09.06.2014 |
Размер файла | 106,2 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Введение
Английский язык, как известно, сложился в результате интеграции племенных диалектов англов, саксов и ютов, переселившихся на Британские острова в III -- V веках н. э. Первые письменные памятники, по которым устанавливается история английского языка, датируются VIII веком. Английский язык прошел сложный путь, скрещиваясь в ходе своего развития с другими языками (скандинавскими, романскими), обогащая свой словарный состав за счет этих языков.
В различные эпохи неоднократно делались попытки установления единой нормы и выработки литературной формы английского языка. Однако, как известно, только в период капитализма английский язык мог стать общенародным национальным языком, подчинив себе все другие диалекты, переработав их соответственно установившимся уже нормам. Таким образом, только в XV -- XVI вв., в результате победы капиталистического строя над феодальным, повлекшей за собой бурное развитие промышленности и торговли, можно говорить об образовании единого английского национального литературного языка.
Английский национальный язык, сложившийся на базе лондонского диалекта в период формирования английской нации в течение XVI - ХVII вв., стремительно развивается. Выработке и закреплению определенных языковых норм английского литературного языка способствовал ряд факторов.
Из взаимодействующих факторов, повлиявших на развитие литературного языка в период XVI - ХVII вв., можно упомянуть 3 основных:
1) общий интерес к классическим образцам в эпоху Возрождения, и отсюда подражание классическим грамматикам и риторикам, в особенности латинской грамматике, и перенесение системы античного языкознания на систему английского языка;
2) влияние так называемого архаического пуризма, иными словами, борьба против массового вторжения иностранных слов в словарный состав английского языка, в особенности, латинских и французских слов, и, как одна из форм проявления этой борьбы, ориентация на отжившие нормы языка;
3) ориентация на живые и развивающиеся, не устоявшиеся и поэтому быстро меняющиеся нормы разговорной народной английской речи.
Все вышесказанное определило актуальность курсовой работы.
Цель работы - рассмотреть характерные особенности развития древнеанглийского языка, а также историю и памятники.
Объект - фонетические, грамматические и лексические особенности, история английского языка изучаемого периода.
Поставленная цель определила задачи:
- рассмотреть и охарактеризовать фонетический строй языка;
- раскрыть особенности грамматического строя;
- проанализировать изменения в словарном составе языка рассматриваемого периода;
-рассмотреть историю древнеанглийского языка;
-дать информацию о памятниках и поэмах древнеанглийского языка.
Для реализации поставленных выше задач в дипломной работе используется комплексный метод исследования. Он включает описательный, историко-сравнительный и хронологический методы, а также различные приемы анализа в зависимости от конкретных задач каждой части работы: классификация, элементы семантического и статистического анализа.
Глава I. Структура древнеанглийского языка
древнеанглийский язык фонетический диалект
1.1 Фонетический строй
Образование английского национального языка, постепенная нормализация литературной формы языка, введение книгопечатания - все это требовало установления твердой орфографической нормы. Неустойчивость английской орфографии в XVI веке и ее несоответствие звуковым нормам английского языка того времени привели к стремлению ее упростить. В течение XVI-XVII веков были произведены лишь самые незначительные и частичные изменения.
Одним из таких изменений было опущение немой буквы е после слога с кратким гласным и после слога с долгим гласным, обозначенным диграфом. Так, в XVI веке такую орфографию имели следующие слова: could - мог, muche - много, to lacke -- не хватать, to sleepe - спать, weake - слабый, to go - идти. В XVII веке слова этого типа принимают современный вид: could, much, to lack, to sleep, weak, to go. Буква e сохраняется в написании лишь в тех случаях, когда нужно показать, что гласная буква предшествующего слога обозначает дифтонг или долгий гласный, как, например: time, take.
Буква у, имевшая широкое распространение в орфографии XVI века и употреблявшаяся в начале, в середине и в конце слов, заменяется буквой i во всех случаях, кроме абсолютного конца слов и слов греческого происхождения, где продолжают писать букву у. Так, в XVI веке писали: descrybe - описывать, ryche - богатый, merylye - весело. В XVII веке уже пишут: to describe, rich, merily. Аффикс -yng, часто содержавший букву у в XVII веке, позднее приобретает устойчивое написание -ing, например: lyvyng заменяется на living.
В течение XVI века происходит упрощение написания группы аип в словах французского происхождения, где буква и употреблялась для указания на наличие носового гласного. Так, к концу XVI века буква и не пишется в таких словах, как: to chaunge - менять, pleasaunt - приятный, remembraunce - воспоминания, которые, таким образом, принимают графический вид: to change, pleasant, remembrance.
Некоторое упрощение происходит также и в написании отдельных согласных. В XVII веке начинают писать одно I в аффиксе -all, например: слова severall, contynuall пишут several, continual.
С другой стороны, устанавливается написание суффикса отвлеченных существительных -nes через двойное -ss.
Все случаи упрощения английской орфографии, происшедшие в течение XVI, XVII веков, носили лишь частичный и весьма ограниченный характер.
Увлечение классической древностью, которое имело место в высших кругах английского общества, в конце XV и в XVI веках вызвало к жизни весьма своеобразное явление - латинизацию орфографии ряда слов, в различное время заимствованных из французского языка.
Причиной стремления к латинизации было, по-видимому, значительное расхождение между ассимилированными в английском языке французскими заимствованиями и теми латинскими словами, от которых произошли бытовавшие в английском языке французские слова. Лица, хорошо знавшие в XVI веке латинский язык, а таковых в то время в Англии было много, не могли учесть все те изменения, которые произошли во французском языке, и считали изменение формы слова во французском языке порчей языка. Поэтому на протяжении XVI века мы часто встречаемся с тенденцией заменить орфографию французских заимствований орфографией соответствующих латинских слов, вопреки существовавшему произношению. Эта тенденция привела к усложнению орфографии английского языка, еще более увеличив расхождения между звуковым и графическим образами отдельных слов.
Латинизация чаще всего состояла или в добавлении в слово отсутствующей в нем согласной буквы, имевшейся в соответствующем латинском слове, или в замене гласной буквы, или сочетала в себе оба названных случая.
Буква b была введена в следующих словах: dette - долг, doute -сомнение, suget - подданный, sotil - нежный, неуловимый; в результате чего они стали писаться как debt, doubt, subtle по аналогии с латинскими прототипами debitum, dubito, subjectus, subtilis. В словах debt, doubt, subtle буква b так и продолжает оставаться немой буквой. В слове subject буква b была введена еще в XV веке и стала произноситься.
Буква с была введена в следующих словах: endite - предъявить обвинение, parfit - совершенный, suget - подданный, verdit - приговор, vitayle припасы, в результате чего они стали писаться как indict, perfect, subject, verdict, victuals по аналогии с латинскими прототипами indictare, perfectus, subjectus, verdictum, victualis.
В приведенных выше словах кроме введения буквы с было изменено и написание гласных: так, в слове endite буква е была заменена на i, в слове parfit буква а была заменена на е, что оказало влияние на последующее произношение слова, которое теперь звучит ['pg:fikt]. Буква l была введена в следующих словах: assaut - атака, faucon -сокол, faut - вина, defaut - недостаток, soudiour - солдат, и они стали писаться как assault, falcon, fault, default, soldier по аналогии с латинскими прототипами ab + saltus, falco, fallita, de + fallita, soldarius (soldium). В словах этой группы вставленная буква l повлияла на их произношение и в настоящее время произносится во всех этих словах.
Буква p была вставлена в слова: receit - квитанция, conceit - образ, понятие и deceit - обман, в результате чего в XVI веке они приняли форму receipt, conceipt, deceipt по аналогии с латинскими формами причастия прошедшего времени receptus, conceptus, deceptus.
Однако в словах conceipt и deceipt буква р не удерживается, и уже в XVII веке названные слова пишутся conceit, deceit, так, как в настоящее время. Буква р сохраняется лишь в слове receipt, где она, однако, не произносится.
В ряде слов произошла замена одних букв другими, в результате чего соответственно изменилось и произношение этих слов. Так, в слове marcha(u)nt - купец, восходящем к ст.-фр. mar chant, буква а была заменена на е, в результате чего мы имеем существительное merchant.
Изменения под влиянием латинизации захватили также и аффиксы. Так, префикс а-, существовавший в ряде слов, заимствованных из французского языка, была заменена латинским префиксом ad- в следующих словах: aventur - приключение, avys - мнение, совет, avance -продвигать, avauntage - преимущество; в результате эти слова стали писаться как adventure, advice, advance, advantage.
Написание префиксов ens- и es- в словах ensample - пример, eschange - обмен заменяется на латинский префикс ех-, что дало современное написание example, exchange.
Написание префикса еп- в словах to encrease - увеличивать, to enform - уведомлять и некоторых других заменяется на латинский префикс in-, что дало современное написание to increase, to inform.
Таким образом, в конце XV и в XVI веках орфография ряда английских слов, в прошлом заимствованных из французского языка, изменилась под влиянием вредного течения латинизации, стремившегося навязать английскому языку чуждые ему формы, в результате чего английская орфография еще более отошла от звукового состава слов. В XVI веке еще не создалось устойчивости написания слов и орфография еще отличалась крайним непостоянством.
1.2 Изменение системы гласных и согласных
А. Изменения системы гласных звуков, произошедшие в новоанглийский период начиная с XV века, обусловлены следующими причинами:
1. Изменением системы долгих гласных (The Great Vowel Shift);
2. Изменением кратких гласных;
3. Сокращением долгих гласных;
4. Развитием вставочных звуков;
5. Развитием среднеанглийских дифтонгов;
6. Развитием гласных в неударных слогах.
Изменение системы долгих гласных (The Great Vowel Shift)
Изменение системы долгих гласных, которое в английской языковедческой литературе носит название The Great Vowel Shift, т.е. «великий сдвиг гласных», связывается различными учеными лингвистами с разными периодами развития английского языка. Так, Суит и Есперсен считают, что The Great Vowel Shift начался в XVI и полностью закончился в XVIII веке. Другой английский лингвист - профессор Уайльд после тщательного анализа многочисленных письменных памятников, официальных документов, частных писем, дневников пришел к выводу, что изменение долгих гласных началось и в основном происходило в течение XV и закончилось в XVI веке, хотя отдельные изменения могли иметь место и в XVII веке.
Сущность The Great Vowel Shift состоит в том, что все долгие гласные подверглись сужению, а узкие гласные - дифтонгизации.
Одним из примеров может служить развитие открытого долгого [?:] в закрытое [е:] приблизительно в XVI веке. В течение XVI и XVII веков закрытое [е:] продолжало существовать в качестве монофтонга, и лишь, по-видимому, в XVIII веке этот звук изменился в дифтонг [ei].
Таким образом, мы имеем: take [ta:k] (XIV век) > [t?:k] (конец XIV века) > [t?:k] (ХV) >[te: k] (ХVI - ХVII века) >[teik] (ХVIII век) - брать
Среднеанглийский звук [i:] уже в конце XIV века начинает переходить в дифтонг типа [ij], причем первый элемент этого дифтонга начинает расширяться и в XV веке достигает стадии [ei].
Затем продолжается дальнейший процесс расширения, причем дифтонг [еi] переходит в [?i] в XVI веке и затем в [ai]. Таким образом, мы имеем: five [fi:v] (XIV век) > [feiv] (XV век) > [f?iv] (XVI век) > [faiv] (XVII век) - пять
Среднеанглийский звук [u:] начал переходить в дифтонг типа [uw] еще до перехода [о:] в [u:], т.е. в конце XIV века.
В течение XV века первый элемент дифтонга начинает расширяться и достигает стадии [оu], а в XVI веке [оu] переходит в [аu]. Таким образом, мы имеем: town [tu: n] (XIV век) > [toun] (XV век) > [taun] (XVI век) - город
Следует запомнить, что дифтонгизации [u:] не произошло перед последующими губными согласными [р] и [m], например в словах:
др.-а. drupa > ср.-а. droupen > н.-а. droop - опускать
др.-а. ram > ср.-а. roum > н.-а. room - комната
Среднеанглийский звук [?:], образовавшийся из др.-а. [а:] или же путем удлинения [?] в открытом слоге, начал постепенно сужаться и, пройдя стадию [о:], перешел во второй половине XVIII века в дифтонг [оu]. Таким образом, мы имеем: rood [г?: d] (XVI век) > road [го: d] (XVI-XVII) > [roud] (XVIII век) - дорог.
Среднеанглийский широкий звук [?:], происходящий от др.-а. [?:] или от удлинения в XIII веке др.-а. [е] в открытом слоге, в XVI веке сузился в узкое [е:], которое в течение XVII-XVIII веков постепенно перешло в [i:]. Таким образом, мы имеем: sea [s?:] (XIV век) > sea [se:] (XVI век) >[si:] (XVII-XVIII века) - море
Изменение кратких гласных
В течение ранненовоанглийского периода произошли следующие изменения кратких гласных:
1. [е] > [а] в положении перед [r]. Это изменение началось, видимо, в восточно-центральном и в юго-западном диалектах с XV века, после чего оно проникло в лондонский диалект и в литературный язык в середине XV века. Таким образом, мы имеем: werre (XVI век) > war [war] (XV век) - война. При этом следует отметить, что в течение XVI и XVII веков это произношение [а] перед [r] вместо [е] имело всеобщее распространение, о чем свидетельствуют частные документы, в которых встречаются написания vartue вместо vertue, sartein вместо certain, sarvis вместо service и многие другие.
2. [а] > [?]. Это изменение, по-видимому, получило свое начало в Эссексе (в юго-восточном диалекте) в начале XV в., после чего оно в течение XVI века перешло в литературный язык и в нем закрепилось: cat [kat] (XIV век) > [kaet] (XVI век) - кошка
3.[a] > [?]. Это изменение имело место только после звука [w], который на письме мог изображаться буквами w, wh и буквой и после q. Хронологически его следует отнести к XVII веку, хотя уже в XV веке встречаются отдельные случаи произношения [а] как [?]. Таким образом, мы имеем: want [want] (XV век) > [w?nt] (XVII век) - хотеть.
4. [u] > [?]. Изменение звука [u] в [?] произошло в XVII веке, хотя отдельные случаи произношения звука [?] вместо [u] встречаются еще в XVI веке: run [run] > [г?n] - бегать
Сокращение долгих гласных.
В течение ранненовоанглийского периода произошло сокращение долгих гласных: [u:] и [?:].
1. Так называемое первое сокращение долгого [u:] произошло в начале XVI века в ряде слов перед звуками [v], [d], [б]. Краткое [u], развивавшееся в результате сокращения долгого [u:], совпало в дальнейшем своем развитии с кратким [u], являвшимся продолжением средне-английского краткого [u], например: blood [blo:d] (XV век) > [blu:d] (XVI век) > [blud] (XVI век) > [bl?d] (XVII-XVIII века) - кровь.
2. Как известно, [?:] перешло в [е:] в XVI веке. Однако в тех случаях, когда [е:] стояло перед звуками [d], [t] и [O], часто происходило сокращение [?:] в краткое [е], которое в таком виде дошло до наших дней, например: deed [de: d] (XV век) > dead [dead] (XVI век) - мертвый. Но в ряде слов сокращения [?:] перед [d], [t] и [O] не происходило, и гласный в них развивался по схеме [е:] > [е:] > [i:]:
Возникновение долгих гласных
В течение новоанглийского периода возникали долгие гласные [б:] [?:] и новая долгая фонема [?:].
1. Долгое [а:] возникло из краткого среднеанглийского [а], но в различных условиях оно развивалось по-разному. Остановимся на следующих случаях:
а) [а] > [аз] > [?:] > [б:]. Это развитие среднеанглийского краткого [а] имело место перед [f], [s], [O], [r] и другими согласными в конце слова. Краткий звук [а], независимо от его фонетической позиции, перешел в [?]. Вероятно, в течение XVI века он сделался долгим [?] и в таком состоянии продолжал оставаться до второй половины XVIII века, когда он передвинулся в [б:], например: pass [pass] (XV век) > [р?:s] (XVI - XVIII век) > [pб: s] (XVIII век) - проходить
б) [a] > [au] > [б:]. Такое развитие среднеанглийского краткого [а] имело место перед [1] с последующим губным [m] или [f]. Вероятно, в течение XV века между [а] и [1] развивался вставочный звук [u], который вместе с [а] давал дифтонг [аu]. Впоследствии звуки [1] и [u] выпадали, [а:] удлинялся, например: calm [kaulm] (XIV век) > [kaum] (XV век) > [ka:m] (XVI век) - спокойный
2. Новоанглийское долгое [?:] является результатом развития целого ряда различных гласных. Мы разберем здесь следующие случаи.
а) [аи] > [?:]. Это явление относится к XVI-XVII векам: cause [kauz] (XV век) > [к?: z] (XVI-XVII века) - причина
б) [?] > [ou] > [au] > [?:]. Этот случай развития [?:] из среднеанглийского [?] имел место перед [х], за которым следовало [t]. Между [?] и [х] развивался звук [u], благодаря чему получался дифтонг [ou]. Затем дифтонг [ou] перед [х] расширился в [аu], который закономерно стягивался в [?:] в XVI веке. Таким образом, мы имеем: thoghte ['O?xt?] (ХIII век) > thought ['Oouxt?] (XIV век) > thought [Oaut] (XV век) > [O?:t] (XVI век) - думал
в) [?] > [?:]. Этот случай развития [?:] из среднеанглийского [?] имел место перед [f], [s], [O] и [г] в конце слова или перед другим согласным и по срокам совпадал с переходом [?] в [?:], т.е. звук [?] сделался долгим [?:] в XVI веке.
Развитие среднеанглийских дифтонгов
В среднеанглийский период образовалось несколько дифтонгов из различных источников: [ai], [ei], [au], [ou], [eu]. Эти дифтонги развивались в новоанглийский период следующим образом.
Дифтонги [ai] и [ei] еще в XIV веке совпадают в одном дифтонге, первым элементом которого стал переднеязычный звук нижнего подъема [?], а второй элемент остался прежним. Затем, в начале XV века, этот новый дифтонг [?i] монофтонгизировался в открытое долгое [?:], тем самым совпав с уже существовавшим в языке [?:] из [а:]. Дальнейшая судьба [?i] такая же, как и судьба [?:] из [а:], т.е. в конце XV или начале XVI века он перешел в закрытое [е:], а во второй половине XVIII века перешел в дифтонг [еi].
Существовавший в среднеанглийский период долгий звук [у:], перешедший в язык вместе с французскими заимствованиями, также развился в [ju:], хотя, по-видимому, в XVI веке среди отдельных представителей образованных кругов Лондона еще продолжало существовать старое произношение [у:] наряду с новым [ju:], например: knew [kniu] (ХIV век) > [knju] (ХV век) > [nju:] (ХVI век) - знал.
Развитие гласных в неударных слогах
1. Все гласные переднего ряда, как правило, претерпевали подъем, переходя в слабоударное краткое [i] в XV, XVI веках. Эти изменения лучше всего наблюдать на суффиксах.
Гласный [а:] > [i] в следующих суффиксах: -age, -ate.
Гласный [e] > [i] в следующих суффиксах -less [lis], -ness [nis], -ledge [lid3].
2. Все лабилизованные гласные заднего ряда, как правило, делабиализовались, переходя в нейтральный [?]. Эти изменения лучше всего наблюдать на суффиксах -on ([?n] > [n]), -our ([u:r] > [or] > [?]).
3. Дифтонги [ai] и [ei] в XVI веке также развились в слабоударное [i]. Если эти дифтонги находились перед [1] и [n], то слабоударное [i] могло выпадать, и [1] и [n] превращались в слогообразующие.
Б. Изменение системы согласных.
Система согласных претерпела ряд изменений, из которых выделим следующие:
1.Озвончение глухих щелевых [f], [s] и [O] в неударных слогах;
2.Вокализация согласного [r];
3.Упрощение групп согласных;
4.Образование новых шипящих.
Озвончение глухих щелевых [f], [s] и [O] в неударных слогах
а) [f] озвончается в [v], например, среднеанглийский предлог of находящийся в предложении в неударном положении, благодаря этому изменению превратился в [?v], хотя орфография осталась прежней - of.
Озвончение произошло также в словах, оканчивавшихся ранее на безударный -if, например: captif > captive [k?ptiv] - пленный;
б) [s] озвончается в [z], например: was [was] > [waz] > [w?z] - был. Необходимо отметить, что указанное выше фонетическое изменение имело значение и для морфологии языка, так как благодаря ему образовалось три варианта аффикса множественного числа существительных и три варианта личного окончания 3-го лица настоящего времени глаголов.
в) [O] озвончается в [б]. Этот случай озвончения наблюдается в служебных словах, которые в предложении, как правило, находятся в неударном положении, например: the [ие] > [бэ] - определенный артикль,
Необходимо, однако, отметить тот факт, что согласно фонетическим закономерностям дневнеанглийского периода глухие щелевые озвончались в положении между звонкими звуками. Поэтому если слово, например this, находилось в предложении в звонком окружении, т.е. если ему предшествовало слово, оканчивавшееся на гласный или звонкий согласный (in this или to this), то глухой щелевой озвончался в [б]. По-видимому, эта закономерность, сохранявшая свою силу в течение всех трех периодов, явилась одной из причин развития рассматриваемой новой закономерности.
г) [t?] озвончается в [?], например: ср.-a. knowleche > н.-а. knowledge ['n?li?] - знание,
д) [ks] озвончается в [gz], например: examination [ig'z?mi'nei?n] - экзамен.
Если же данное сочетание входит в состав ударного слога, то озвончения не происходит, даже если в языке существует другое слово того же корня с озвонченным сочетанием, например: execute ['eksikju:t] - исполнять, но executive [ig'zekjutiv] - исполнительный.
Вокализация согласного [r].
Под вокализацией согласного [r] понимается такое фонетическое изменение, при котором увеличивается пространство между спинкой языка и твердым нёбом, вибрация языка прекращается и создаются условия для перехода согласного [r] в гласный, который, взаимодействуя с предшествующим гласным, либо вызывает образование долгого гласного, либо образует с предыдущим гласным дифтонг. Это изменение произошло в XVII-XVIII веках: bark [bark] > [bб: :k] - лаять. Вокализация [r] происходила после гласного в конечном положении или в положении перед другим согласным.
Упрощение групп согласных
В течение XVI, XVII веков происходило упрощение групп согласных в различном положении в словах. В XVI веке отпадают согласные [b] и [n] после [m] в абсолютном конце слова, вследствие чего группа [mb] упрощается в [m] и группа [mn] упрощается в [m], например: ср.-a. climben [klimban] > н.-а. climb [klaim] - лазить.
В том же веке произошло упрощение групп согласных, состоявших из трех согласных, в середине и в конце слов. При этом выпадает средний согласный. Таким образом:
[stl] упрощается в [sl], например: ср.-a. bustlen [bustl?n] > н.-а. bustle [b?sl] - суетиться,
[stn] упрощается в [sn], например: ср.-a. fastnen [fastn?n] > н.-а. fasten [fб:sn] - прикреплять,
[skl] - упрощается в [sl], например: ср.-a. muscle ['muskl] > н.-а. muscle [rn?sl] - мускул.
[ftn] упрощается в [fn], например: ср.-a. often [?ftn] > н.-а. often ['?fn] - часто.
В течение XVI, XVII веков произошло упрощение начальных групп согласных [kn], [gn] и [wr]. При этом звук [k] подвергался ассимиляции с последующим [n], постепенно сближаясь с ним по положению языка и превращаясь в [t]. Следующим этапом было полное слияние [t] с [n] в один звук. Этот процесс можно изобразить так: [kn] > [tn] > [n]. Начальный [g], аналогично изменению [k] перед [n], сливался со звуком [n]. При этом [g] сначала изменялся в [d], которое затем изменилось в [n]. Этот процесс можно представить так: [gn] > [dn] > [n].
Образование новых шипящих.
В течение XVII века завершился процесс образования новых шипящих, начавшийся в XV веке. Сущность этого процесса состоит в ассимиляции альвеолярных согласных [t], [d], [s] и [z] с последующим [j] преимущественно в неударном положении, в результате чего образовались шипящие согласные.
1) [s] + [j] ассимилировалось в [?];
2) [z] + [j] ассимилировалось в [?];
3) [t] + [j] ассимилировалось в [t?];
4) [d] + [j] ассимилировалось в [?].
Грамматический строй
В течение английского периода происходит процесс дальнейшей унификации образования форм множественного числа.
Такие существительные, как horse - лошадь, foe - враг, knee - колено, eye - глаз, tree - дерево, shoe - башмак, ох - бык, child-ребенок, в течение XV и начале XVI веков продолжали еще сохранять суффикс -еп во множественном числе: horsen - лошади, fan - враги, кпееп -колени и т.д. В течение XVI века эти существительные, кроме слов ох и child, утрачивают суффикс -еп и образуют форму множественного числа с помощью суффикса -es. Только существительные ох и child продолжают сохранять суффикс -еп до настоящего времени: oxen, children. Форма множественного числа brethren - братья, существовавшая в предыдущие периоды, также уступила место форме brothers с суффиксом -s, сохранившись, однако, как особая форма множественного числа в суженном значении собратья (человеческого рода).
В конце XV и в начале XVI века еще продолжали существовать существительные, имевшие во множественном числе форму, омонимичную форме единственного числа, например: apple - яблоко, lamb -ягненок, shepp - овца, deer - олень, winter - зима, year - год, swine -свинья. В течение XVI века почти все эти слова приняли суффикс множественного числа -es, чем был почти полностью завершен процесс унификации форм множественного числа. Сохранили старые омонимичные формы единственного и множественного числа существительные deer - олень, sheep - овца и swine - свинья.
В течение XVI века глухой [s], как находящийся в неударном слоге, озвончился в [z]; суффикс стал звучать [iz] или [?z].
В XVI веке и отчасти в XVII веке слабоударный гласный суффикса выпадает в большинстве случаев, но сохраняется после свистящих и шипящих звуков [s], [z], [ks], [?], [t?], [?], что приводит к образованию трех вариантов суффикса множественного числа:
а) вариант [z] стал употребляться после основ существительных,
оканчивающихся на сонорные [1], [m], [n], звонкие шумные [b], [d], [g] и на гласные, в том числе дифтонги, например: реn (перо)-pens [penz] - перья
б) вариант [z], оказавшийся непосредственно рядом с глухим согласным основы существительного единственного числа, в результате выпадения слабоударных оглушился в [s], например: book (книга) - bookes [Ъu:kiz] > books [bu:ks] - книги
в) вариант [iz] сохранился после шипящих [?], [t?], [?] и свистячих [s], [z], [ks], например: lash (хлыст) - lashes [l??rz] - хлысты.
Распространение суффикса множественного числа -es приобрело в XVI веке настолько повсеместный характер, что вызывало переосмысление конечного корневого s некоторых существительных. Так, существительные cherrys - вишня и peas - горох, представлявшие собой формы единственного числа, но обозначавшие также и обобщенное понятие (вишня и горох как определенный товар), были переосмыслены как формы множественного числа. Корневое s было воспринято как суффикс множественного числа и отброшено в единственном числе, в результате чего возникли слова cherry - вишня и pea -горошина.
В процессе развития форма притяжательного местоимения упрощается до -s, превращаясь в XV, XVI веках в аффикс - показатель принадлежности. Тем самым, по своей форме он совпадает со старым суффиксом родительного падежа имен существительных мужского и среднего рода основ на -а- и сливается с ним в единую форму притяжательного падежа 's. Знак апострофа ' стал применяться с конца XVIII века.
Новым в употреблении формы 's в течение новоанглийского периода следует признать прием прибавления этой формы к последнему компоненту словосочетания, например, вместо того чтобы сказать Smith's and Brown's office, стали говорить Smith and Brown's office.
Изменения в системе местоимений.
В новоанглийский период произошли сравнительно небольшие изменения в системе местоимений.
Формы 2-го лица единственного числа именительного падежа thou - ты и косвенного падежа thee стали еще в XVI веке постепенно выходить из обихода и заменяться формой 2-го лица множественного числа уе - Вы в обращении к одному лицу. Однако, начиная со второй половины XVI века, происходит смешение формы именительного падежа уе и ее винительного падежа you, которая восходит к древнеанглийской форме eow. В XVII веке обе формы еще продолжают сосуществовать, хотя перевес уже находился явно на стороне you.
Местоимение среднего рода hit - оно в XVI веке утратило начальное h, превратившись, таким образом, в it. Во второй половине XVI века появилась производная от it форма притяжательного местоимения среднего рода its, которая в XVII веке утвердилась окончательно и вытеснила форму his для среднего рода, бывшую в употреблении до этого времени.
В среднеанглийский период скандинавская форма they - они именительного падежа множественного числа вытеснила древнеанглийскую форму hi, которая вследствие звуковых изменений среднеанглийского периода совпала с формами именительного падежа единственного числа мужского и женского рода. Скандинавская форма they распространилась и закрепилась в английском языке нового периода.
К концу XV века форма родительного падежа множественного числа here превратилась в притяжательное местоимение и была заменена скандинавской формой their.
Форма дательного падежа hem - им продолжала существовать наряду со скандинавской формой them - им и еще в XVII веке встречается в частных документах в форме 'ет.
Необходимо также отметить появившуюся в новоанглийский период тенденцию, правда, распространенную только в разговорном языке, употреблять форму косвенного падежа те - меня, мне вместо I-я. Например, теперь обычно говорят it's те вместо it's I.
Большие изменения в течение новоанглийского периода произошли в системе глагола. Они могут быть сведены в основном к следующим пунктам:
1. Почти полное разрушение системы глаголов с чередованием;
2. Переход ряда глаголов с чередованием в группу глаголов с
суффиксацией;
3. Развитие системы сложных временных форм;
4. Развитие неличных форм глагола.
В течение новоанглийского периода группа глаголов с чередованием продолжала распадаться, а оставшиеся формы продолжали изменять свой звуковой вид в соответствии с изменением звуков языка. Распад этой группы глаголов шел в основном в двух направлениях:
а) по линии унификации форм единственного и множественного
числа прошедшего времени, процесс, начавшийся уже в среднеанглийский период;
б) по линии принятия частью глаголов с чередованием форм глаголов с суффиксацией. Этот процесс протекал главным образом в течение нового периода, хотя отдельные его проявления уже имели место в поздний среднеанглийский период.
В глаголах I класса существовавшее там чередование приняло вследствие фонетических изменений XVI-XVIII веков следующий вид: ср.-а. долгое [i:] инфинитива развилось в [ai]. Долгий открытый ср.-а. [?:] формы глаголов единственного числа прошедшего времени изменился в [ou]. При этом форма глаголов единственного числа вытеснила форму глаголов множественного числа прошедшего времени.
В течение XVI-XVIII веков форма прошедшего времени и причастия II глаголов I класса колеблется; так, от глагола to write прошедшее время звучит whote или writ, причастие II - written или wrote (по аналогии с формой прошедшего времени). Окончательная стабилизация этих форм наступает лишь в XVIII веке.
Во II классе сохранилось очень мало глаголов, а те, которые сохранились, претерпели глубокие изменения. Так, в ср.-а. глаголе chesen -выбирать, имевшем прошедшее время ches, множественное число chosen, причастие II chosen, гласный основы единственного и множественного числа прошедшего времени был заменен дифтонгом [оu] из формы причастия II, а инфинитив получил гласный [u:] неясного происхождения, в результате чего получился ряд.
В течение XVI, XVII веков форма прошедшего времени глаголов этого класса обнаруживает неустойчивость; так, прошедшее время от drink звучит drank или drunk, от sing - sang или sung.
Некоторые глаголы III класса сохранили старые формы причастия II на -еп, которые в течение новоанглийского периода откололись от глагола и превратились в прилагательные. Например: sunken - ввалившийся, лежащий в глубине, drunken - пьяный, sodden - намоченный, подмокший (от глагола seethe - кипеть). В глаголах IV класса форма множественного числа прошедшего времени в течение XVI-XVII веков обнаруживала ряд колебаний. Еще в среднеанглийском периоде форма единственного числа с кратким гласным [а] вытеснила форму множественного числа с [?:] долгим. Однако это [а] удлинилось в открытом слоге множественного числа в [а:], которое затем по общим звуковым изменениям перешло в [еi]. Это [ei] по аналогии перешло и на форму единственного числа. В результате этого получился следующий ряд, который соответствовал состоянию глаголов в XVI-XVII веках.
В V классе глаголов форма множественного числа прошедшего времени вытеснила в следующих глаголах форму единственного числа.
В VI классе вследствие закономерного изменения гласных получилось следующее чередование: ср.-а. [а:] > н.-а. [ei] в инфинитиве и причастии II; ср.-а. [о:] > [u:], которое затем в XVIII веке сократилось в [u] в формах прошедшего времени.В результате этого мы имеем следующий ряд.
В глаголах VII класса, среди которых можно найти ряд глаголов VI класса, перешедших в VII класс еще в среднеанглийский период, гласные в формах единственного и множественного числа прошедшего времени обычно одинаковы. Гласный причастия II отличается от гласного форм прошедшего времени, и никакого вытеснения одной формы другой не происходит, за исключением глагола to hold - держать, у которого форма прошедшего времени held вытеснила ср.-а. форму причастия II holden, в результате чего получился следующий ряд: to hold - held - held.
Происшедшие фонетические изменения в системе глаголов с чередованием привели к разрушению рядов чередований, что послужило одной из причин почти полного распада глаголов этой группы.
1.3 Словарный состав и его развитие
В течение новоанглийского периода происходит целый ряд изменений в системе словообразования.
1. В системе словопроизводства получают особенно широкое распространение исконно английские суффиксы существительных -er, -ing, -man, в то время, как другие суффиксы становятся менее продуктивными.
В течение новоанглийского периода возникает необходимость в образовании слов, обозначающих различного рода действующих лиц, представителей разнообразных профессий и специальностей, что связано с усложнением производственных процессов при машинном способе производства и вытекающей отсюда специализацией работающих там людей. Для образования слов названной категории широко используются суффиксы -еr и -man.
Суффикс -еr был подкреплен появлением в английском языке слов латинского происхождения, также обозначающих имя деятеля, имеющих латинский суффикс деятеля -or, например: doctor, author, actor, director, inspector и ряд других. Суффикс -or, который в настоящее время может быть вычленен из существительных типа actor, director, inspector, потому что в языке существуют глаголы to act, to direct, to inspect, составляющие основу производных слов, произносится [о], т.е. совершенно так же, как английский суффикс -еr, и с точки зрения современного английского языка может рассматриваться как суффикс-омофон суффикса -еr.
С другой стороны, использование в среднеанглийский период суффикса -еr также имело непосредственное влияние на дальнейшее расширение употребления этого суффикса и в новоанглийский период. Суффикс -еr прибавляется к глагольным основам для образования существительных - имен деятеля. К числу слов, образованных таким способом в новоанглийский период, могут быть отнесены такие производные существительные, как: admirer - поклонник, от глагола to admire - восхищаться; discoverer - тот, кто делает открытие, от глагола to discover -открывать и т.д.
Суффикс -man также широко используется для обозначения лиц по принадлежности к какой-либо сфере деятельности. Этот суффикс прибавляется к существительным, обозначающим предметы и явления, в непосредственной связи с которыми протекает деятельность данного человека. Среди слов, возникших в этот период, можно назвать: airman - летчик, от существительного air - воздух; chairman - председатель, возникшее из chair, в переносном значении - местонахождение власти и т.д.
Другой категорией понятий, для выражения которых потребовалось образование новых слов, были различные процессы, обозначавшиеся при помощи отглагольных имен. Для оформления этих существительных был использован английский суффикс -ing. Он прибавлялся к основам глагола. В новоанглийский период было образовано очень много таких существительных, например: farming - земледелие (первоначальное значение этого существительного было «сдача в аренду»), от глагола to farm, имевшего в XVI веке значение «сдавать в аренду»; firing - стрельба, от глагола to fire - стрелять. Необходимо отметить также, что суффикс -ing в новоанглийский период стал использоваться для образования имен прилагательных, из числа которых назовем: amazing - удивительный, от глагола to amaze - удивлять; amusing - забавный, от глагола to amuse - забавлять и т.д.
2. Возникают в результате процесса выделения из слов французского и латинского происхождения новые словопроизводные суффиксы -merit, -al, -ity, -апсе (-епсе) для имен существительных; -able, ic(at) для имен прилагательных; префиксы re-, dis-. Это выделение словообразовательных элементов произошло в силу следующих причин:
а) в английском языке появилось много слов, имевших различные основы, но одинаковые суффиксы, например: department, parliament, judgement. Это дало возможность выделить имеющийся у них общий элемент merit;
б) в английский язык из французского языка были в различное время заимствованы и основа слова, и производное от него. Например, был заимствован глагол to excite - возбуждать и существительное excitement - возбуждение. Общим элементом в обоих словах является основа excite-. Выделение основы excite- позволяет рассматривать -merit как словообразовательный суффикс.
В новоанглийский период в результате описанного выше процесса выделения появились суффиксы: -merit, -ity, -ation, -age, -ее, -ist, -ism, -ance (-ence) - для имен существительных; -able, -ic(al), -al, -ous, -ire -для имен прилагательных; -ize, ify - для глаголов.
Все сказанное выше об изменениях, произошедших в системе аффиксов английского языка нового периода, позволяет сделать вывод о том, что эта система приобрела ряд черт, существенно отличающих ее от системы словопроизводства среднего периода.
В системе словосложения также возникли новые черты. Способ сложения основ продолжает оставаться весьма продуктивным. Но в пределах этого способа появились следующие новые случаи сложения основ:
а) прилагательное + существительное. Эти сложные слова возникли из определительных словосочетаний. В дальнейшем первый компонент утратил свое первоначальное лексическое значение. Из числа слов этого типа назовем: blackboard - классная доска (в этом случае первый компонент black уже не значит черный, что подтверждается возможностью существования определительного словосочетания); great-coat - шинель (прилагательное great не имеет значения большой, великий в этом существительном);
б) герундий + существительное. В этих сложных словах первый компонент выражает назначение предмета, обозначенного сложным словом. В числе слов этого типа назовем: booking-office - железнодорожная касса от глагола to book - записывать (при покупке мест в дилижансы фамилия едущего заносилась в особую книгу - was booked); looking-glass - зеркало.
3. Получает распространение синтаксический способ словосложения, когда новое слово складывается из словосочетания, значения отдельных компонентов которого утрачиваются. Новым в системе словосложения следует признать расширение синтаксического способа словообразования, когда новое слово образуется из слосовочетания, ставшего постепенно устойчивым. Наиболее распространенной группой сложных слов синтаксического типа является предложная группа, когда компоненты сложного слова соединены между собой с помощью предлога. Например: man-of-war - военный корабль, Jack-in-office - бюрократ, matter-of-fact - сухой, прозаический.
Кроме этой группы, в новоанглийский период возникло еще много слов, в которых соединительным элементом являются союзы, как, например, прилагательные: milk-and-water - слабый, безвольный, hole-and-corner - тайный, скрытый, или же слова, в состав которых входят глаголы, как, например: merry- go-round - карусель; happy-go-lucky -случайный и ряд других.
Грамматическое оформление этих слов в случае образования форм множественного числа различно. В сложных словах предложной группы, как правило, первый компонент получает аффикс множественного числа. Например: sons-in-law - зятья, men-of-war - военные корабли. В сложных существительных других групп оформление множественного числа принимает последний компонент, например: merry--go-rounds - карусели.
4. Возникает особый способ словообразования - способ сокращения многосложных слов или, в отдельных случаях, словосочетаний. Этот способ образования новых слов, по-видимому, возник в связи с отмиранием конечного неударного [?] в XV веке, в результате чего огромное число слов из двусложных сделалось односложными. Те сравнительно немногочисленные многосложные слова, которые существуют в современном английском языке, подвергаясь влиянию ритма односложных слов, начинают постепенно утрачивать слабоударяемые слоги, превращаясь в односложные или, в отдельных случаях, в двусложные слова. К числу новых слов, возникших таким образом, следует отнести следующие слова: gent (разг.) - господин из gentleman (по-видимому, одно из самых ранних сокращенных слов, возникшее в конце XV века). В XVI веке было образовано существительное quack - знахарь, шарлатан от quacksalver с тем же значением. В XVII-XVIII веках появились существительные: mob - толпа, сборище < лат. mobile vulgus - чернь, phiz - физиономия < physiognomy с тем же значением.
5. Получает широкое распространение способ корневого словообразования (бессуффиксальное словообразование). Особенностью этого способа является то, что в результате всегда образуется новое слово, входящее в систему другой части речи и вследствие этого получающее грамматические категории, свойственные этой части речи.
Словарный состав новоанглийского периода получил значительное пополнение благодаря образованию глаголов от имен существительных, например: a bomb - бомба > to bomb - сбрасывать бомбы; a head - голова > to head - возглавить.
Существенным пополнением словарного состава английского языка явилось также образование существительных от глаголов, например: to bend нагнуться > a bend - сгиб, изгиб; to bow - кланяться a > bow - поклон.
В рассматриваемый период было образовано также много глаголов от прилагательных: calm - спокойный > to calm - успокоить
6. Возникновение новых слов из имен собственных. Такое явление стало возможным именно в новый период, потому что в связи с ростом и развитием капитализма Англия оказалась втянутой в торговлю с самыми разнообразными странами и народами земного шара. Расширение торговли с Индией и различными европейскими странами в XVI веке, а также организация торговых колоний, и в том числе знаменитой своими операциями Ост-Индской компании (1600 г.), способствовали появлению на английском рынке новых товаров. В словарном составе английского языка в XVI-XVII веках появляются новые слова, обозначающие различные сорта материй: calico - коленкор, от названия индийского города Каликут на западном побережье Индии; coumbric - батист, от названия французского города Камбрэ; sural - сорт хлопчатобумажной ткани, от названия города Сурат в Индии; morocco - сафьян, получивший свое название от географического названия Марокко, где он изготовлялся и откуда поступал в Европу.
Следует отметить два основных пути:
а) Имя собственное выступает сначала как определение при существительном нарицательном, уточняя его в отношении места возникновения данного предмета или лица, его создавшего, например, a Hansom cab - кабриолет Хэнсома. Затем смысловой центр определительного словосочетания перемещается к определению, составляющему специфику значения всего словосочетания, а определяемое существительное постепенно отпадает. Таким образом, сочетание a Hansom cab упрощается до Hansom, т.е. превращается в название предмета и принимает все грамматические признаки, свойственные существительному нарицательному.
б) Другим путем превращения имени собственного в нарицательное является путь прибавления соответствующих словообразовательных аффиксов к имени собственному. Так обычно возникают слова, называющие предметы по имени их изобретателя или лица, их открывшего.
Глава II. История древнеанглийского языка
2.1 Диалекты древнеанглийского периода
Английский язык известен по письменным памятникам начиная с VII века нашей эры. Его история делится на три основных периода: 1) древнеанглийский-- до исхода XI века; 2) среднеанглийский -- с конца XI до конца (или последней четверти) XV века; 3) новоанглийский -- с конца XV века до настоящего времени. При общем постепенном развитии языка в его истории наблюдаются эпохи более быстрого и более медленного развития. Это и является основанием для разделения истории языка на периоды.
Что касается начала древнеанглийского периода, то его следует относить к V веку нашей эры, так как в этом столетии те древнегерманские говоры, из которых сложился английский язык, были принесены в Британию англо-саксонскими племенами и прочно заняли значительную часть ее территории: это обусловило, с одной стороны, их относительную изолированность от прочих древнегерманских говоров, а с другой -- постоянную тесную связь между ними, превратившуюся в связь между говорами одного языка -- древнеанглийского. Таким образом, древнеанглийский период начинается долитературной эпохой, т. е. эпохой, не оставившей нам текстов на данном языке. Захватывая часть (примерно два века) древнеанглийского периода, долитературная эпоха, естественно, включает в себя и предшествующий период -- до V в., тот период, когда еще на материке, в иных условиях и при иных взаимоотношениях, развивались различные говоры, образовавшие впоследствии древнеанглийский язык.
Древнеанглийский язык образовался из говоров различных германских племен населявших в IV--V вв. н. э. Ютландию и северо-западные области Германии, прилегающие к Северному морю. Важнейшими из этих племен являются англы, саксы и юты. В V в. (по преданию -- в 449 г.) они начали завоевание и заселение Британии, которая до начала этого века (410 г.) была римской провинцией, но основное население которой оставалось кельтским и лишь частично подверглось романизации. К VII веку германские племена захватили большую часть острова, и за местным кельтским населением сохранились лишь северная Шотландия (к северу от залива Ферт-оф-Форт) и отдельные области на западе (Стрэтклайд, Уэльс и Корнуол). На захваченной территории образовалось несколько государств. Первыми вторглись на Британские острова юты, которые поселились в Кенте, на острове Уайт и на противолежащей острову полосе Британии. К западу и северу поселились саксы, вторгшиеся на остров вследза ютами; в некоторых местах саксы переходили реку Темзу. К северу от саксов земли были захвачены англами.
Многочисленные говоры англов, саксов, ютов и некоторых других племен, рано утративших свою самостоятельность, сгруппировались в Британии в несколько относительно крупных диалектов, составляющих древнеанглийский язык. Этот язык стал называться англский -- по имени англов. Отсюда и современное название английского языка--English. Но нередко древнеанглийский язык называют также англо-саксонским, так как германское население Британии древнеанглийского периода принято обозначать названием англо-саксы. Это название населения прочно утвердилось в науке. Изредка оно встречается и в древности, но обычно в древнеанглийских источниках все англо-саксы, независимо от первоначальной принадлежности к тому или другому племени, называются англами.
В древний период английский язык был распространен на небольшой территории. Число говорящих на английском языке исчислялось приблизительно одним миллионом. Язык существовал в совокупности племенных диалектов. Единый литературный образец в этот период отсутствовал. Количество слов исчислялось несколькими десятками тысяч. Заимствованных слов было сравнительно мало, не больше одной тысячи. При этом основная масса заимствований проникла в английский язык из латыни.
Грамматический строй в древнеанглийский период характеризовался довольно развитой системой окончаний. Древнеанглийские окончания в большем количестве случаев, чем в современном английском языке, выражали грамматические значения синтетически, т. е. совмещали значения нескольких грамматических категориальных форм: ср. (fisc)-as -- именительный падеж, и множественное число. Фонетический состав древнеанглийского языка характеризовался, прежде всего, тем, что в безударно положении различалось несколько гласных звуков, а с их помощью и формы слов: ср. да. scipe кораблю,scipu корабли и scipa кораблей. В отличие от древнеанглийского языка в современном английском языке различение форм основывается больше не на противопоставлении гласных, а на противопоставлении согласных: ср. на. works [w?:ks] -- настоящее время-- и worked [w?:kt] -- прошедшее время. Кроме того, фонетический состав древнеанглийского языка характеризовался параллелизмом гласных: каждому краткому гласному в этот период соответствовал долгий гласный того же качества. В древнеанглийском языке отсутствовали дифтонги сужения на i и u.
Подобные документы
Общие сведения о древнеанглийском языке, словарный фонд, количественный состав. Развитие словарного состава английского языка: суффиксация, префиксация, словосложение, заимствования. Анализ лексики древнеанглийского языка на примере поэмы "Беовульф".
курсовая работа [28,6 K], добавлен 13.05.2012Особенности лексического состава древнеанглийского языка. Развитие и способы пополнения словарного состава языка. Развитие продуктивных способов словообразования. Заимствования новоанглийскогого периода. Образование новых слов путем словосложения.
реферат [34,7 K], добавлен 17.12.2010Британия до вторжения германских племен. Борьба англосаксов со скандинавами. Древнеанглийские диалекты и памятники письменности. Система постановки ударения. Гласные древнеанглийского периода: монофтонги и дифтонги. Палатализация, выпадение согласных.
курсовая работа [116,9 K], добавлен 13.11.2015Ознакомление с историей развития английского языка; основы древнеанглийского языка. Рассмотрение этимологической структуры лексики. Скандинавское влияние на литературу. Латинские и греческие элементы в говоре. Реанимация греческой и латинской учености.
курсовая работа [52,8 K], добавлен 25.06.2014Этапы становления и развития английского языка от древнеанглийского периода до наших дней, эволюция процесса образования новых слов путем суффиксации. Методы словообразования в современном английском языке: словосложение, конверсия, аффиксальный способ.
курсовая работа [98,0 K], добавлен 14.09.2009Эволюция сильных глаголов в английском языке. Развитие синтаксического строя английского языка. Претерито-презентные глаголы. Неправильные и супплетивные глаголы. Становление аналитических форм глагола. Система слабых глаголов, древнеанглийского глагола.
реферат [29,9 K], добавлен 17.12.2010Фонетические и лексические особенности канадского варианта английского языка. Основные грамматические и фонетические особенности австралийского варианта английского языка. Основные фонетические особенности новозеландского варианта английского языка.
курсовая работа [44,8 K], добавлен 02.03.2008История развития и структура языка в Австрии. Лексические особенности австрийского варианта немецкого языка. Лексические заимствования в словарном составе. Словообразование, грамматические и фонетические особенности австрийского варианта немецкого языка.
курсовая работа [32,9 K], добавлен 15.11.2014Трансформация системы орфографии. Изменение системы гласных и согласных звуков. Грамматические преобразования: множественного числа имен существительных, изменения в системе местоимений и глагола. Развитие способов словообразования, заимствования.
курсовая работа [65,3 K], добавлен 19.01.2011Экстралингвистические факторы: понятие и значение. Ранняя история Британских островов, завоевание Германцами. Памятники письменности в древнеанглийский период, их диалекты. Дидактическая проза древнеанглийского периода. "Colloquy" Аббата Эльфрика.
дипломная работа [63,4 K], добавлен 22.06.2011