Общее языкознание как раздел науки о языке
Характеристика языкознания как науки и его направлений: структура знаний о языке; изучение системы языка в трудах Бодуэна де Куртенэ и Соссюра; лингвистика текста; коммуникативная, когнитивная, компьютерная, политическая лингвистика; лингвокультурология.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | шпаргалка |
Язык | русский |
Дата добавления | 07.05.2014 |
Размер файла | 37,1 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
1. Языкознание и другие науки
Языковедение тесно связано со многими другими науками. Прежде всего, конечно, с философией, изучающей наиболее общие законы природы, общества и мышления.
Так как язык - явление общественно-историческое, языковедение входит в круг наук о человеческом обществе и человеческой культуре. таких, как социология, история, этнография, археология.
Так как язык непосредственно связан с человеческим сознанием, мышлением и психической жизнью, языковедение имеет тесные связи с логикой и психологией, а через психологию также с физиологией высшей нервной деятельности. Изучение проблем происхождения и раннего развития языка осуществляется языковедением в контакте с антропологией.
языкознание куртенэ когнитивная лингвистика
2. Современная структура знаний о языке. Определение языка
Язык - это система знаков, служащая средством человеческого общения, мышления и выражения. С помощью языка человек познает мир. С его помощью объективируется и тем самым материализируется сознание и самосознание человека.
Общее языкознание - один из эмпирически сложившихся к настоящему времени раздел науки о языке; занимается свойствами, присущими любому языку, и отличается от частных языковедческих дисциплин, выделяемых либо по своему предмету, либо по отдельному языку, либо по группе родственных языков, либо по географической области, внутри которой группируются ареально или типологически близкие языки; устанавливает общие или статистически преобладающие черты всех языков как эмпирически - индуктивно, так и дедуктивно, исследуя общие, значимые для всех людей закономерности функционирования языка, особенности любого речевого акта, текста и т.д.
3. Основные лингвистические направления
Теоретическое (общее) языкознание выделилось как особый отдел науки о языке только в XIX в., но оно появилось не на пустом месте - оно унаследовало проблемы и идеи, которые обсуждались философами, логиками и филологами с древнейших пор, с того времени, как люди осознали существование разных языков, необходимость филологической работы над текстами, сложность изучения и преподавания языков.
Древнейшие практические грамматики родного языка были написаны в Индии и Греции. В Индии уже в V-IV вв. до н. э. существовали описания фонетики и словообразования древнеиндийского литературного языка - - санскрита. В Греции в IV в. до н. э. была разработана классификация частей речи, определены многие грамматические категории, создана грамматическая терминология.
В китайском языкознании на рубеже нашей эры были созданы учения о фонетике, о тонах и рифмах, разрабатывались нормы орфоэпии, рождались словарные труды.
В средние века большого развития достигло арабское языкознание, наиболее ярким достижением которого было создание словарей разных типов. В этот же период создаются грамматики древнееврейского языка, осмысляется близость арамейского, древнееврейского и арабского языков.
Теоретическими проблемами языка в древнем мире и в средние века занимались философы и логики. В центре их внимания была проблема происхождения языка. Ученые древней Индии признавали божественное происхождение языка. В Древней Греции обсуждался вопрос: рождается ли слово вместе с вещью или создается человеком, который и присваивает вещи ее название? Спор продолжался и в средние века и послужил основой для постановки ряда лингвистических проблем в XVII-XVIII вв.
В Новое Время, в период создания национальных государств, в Европе возрос интерес к национальным языкам. В XVI-XVII вв. создаются грамматики европейских языков, в том числе и первая славянская грамматика.
В этот период получила широкое распространение философия рационализма, наиболее развернуто изложенная Декартом. Эта философия выдвинула в качестве основы научного познания разум (лат. ratio), теоретическое мышление. С позиций рационализма философы XVII и XVIII вв. обсуждали вопросы о происхождении языка, о связи слова и понятия, о знаковой природе слова, о создании единого языка человечества. В свете идей рационализма французские ученые XVII в. Антуан Арно и Клод Лансло создали «Всеобщую рациональную грамматику». Они исходили из того, что язык основан на разуме, связан с мышлением. Категории разума едины для всего человечества, универсальны, хотя и выражаются на разных языках по-разному. В основу описания языка Арно и Лансло положили категории логики. Почти столетие лингвисты следовали теоретическим позициям и установкам Рациональной грамматики. Направление в изучении и описании языка, созданное Арно и Лансло, получило название логицизма.
Возникновение сравнительно-исторического языкознания
По мере развития мореплавания, торговли, колониальных захватов европейцы сталкивались все с большим числом неведомых ранее языков. Первыми знакомились с этими языками христианские миссионеры. Записи языкового материала, которые вели миссионеры, стекались в столицы крупнейших европейских государств - Рим, Лондон, Мадрид, Москву и другие.
Толчком к установлению родственных связей между языками послужило знакомство европейских ученых в конце XVIII - начале XIX в. с древнеиндийским литературным языком - санскритом.
Труды немецких ученых первой четверти XIX в. Франца Боппа, Якоба Гримма, датчанина Расмуса Раска, русского лингвиста Александра Христофоровича Востокова заложили основы сравнительно-исторического языкознания. Сопоставляя слова и формы одного языка на разных этапах его развития, сравнивая слова и формы родственных языков друг с другом, лингвисты установили закономерные, регулярно повторяющиеся соответствия, требующие научного объяснения.
Из совокупности научно обоснованных приемов сопоставления слов и форм возник сравнительно-исторический метод - первый собственно лингвистический метод изучения языков.
4. Натурализм - наивно-материалистическое направление в теоретическом языкознании середины XIX в.
Известный немецкий лингвист, много сделавший для сравнительно-исторического изучения индоевропейских языков, специалист по литовскому языку Август Шлейхер создал теорию о естественном, природном организме человеческого языка, который рождается, растет, стареет и умирает как живое существо, независимо от воли человека.
Шлейхер не интересовался вопросом об отношении языка к мышлению. Он относил языкознание к естественным наукам и призывал наблюдать за организмами языка, подчеркивая важность изучения роста и развития языков.
Истолкование природы и сущности языка с помощью аналогий из мира растений и животных в настоящее время не может быть принято всерьез, однако натурализм имел и положительные следствия. Терминология исторического языкознания сохраняет на себе печать натурализма. Концепция Шлейхера способствовала возникновению диалектологии и изучению контактов между языками, в том числе неродственными. Без знания идей натурализма многие моменты в становлении современной науки о языке были бы неясными. Все это обеспечивает теории Шлейхера место в истории теоретического языкознания.
Психологизм в языкознании XIX в.
В середине и второй половине XIX в. распространяется осмысление и истолкование природы языка как одного из проявлений психики человека. К этому времени большие успехи сделала молодая тогда наука - психология. Немецкий психолог И. Гербарт открыл ряд закономерностей в психической деятельности человека, хотя, в соответствии с уровнем психологической науки своего времени полагал, что изучает «душу» человека.
Открытия психологов по-разному использовались лингвистами, создавшими в рамках психологизма несколько теоретических концепций.
Язык и народная психология в теории Г. Штейнталя
Немецкий языковед Гейман Штейнталь свое психологическое понимание природы языка хорошо выразил в следующем определении: язык - это выражение осознанных внутренних психических и духовных движений, состояний и отношений посредством артикулированных звуков. Изучение языка должно опираться на психологию, а не на логику, как это было раньше. Язык, по мысли Штейнталя, создается в обществе.
Александр Афанасьевич Потебня - крупнейший представитель психологизма в России, выдающийся языковед-теоретик, историк славянских языков и фольклора. Потебня считал, что язык мог возникнуть только вместе с мыслью, сознанием, что язык постоянно развивается и совершенствуется исключительно в силу потребностей мысли, которая бессознательно стремится к созданию новых категорий. Будучи орудием сознания, сам язык есть создание бессознательное. Новые языки более совершенны, чем древние, потому что заключают в себе больший капитал мысли.
Младограмматики считают, что явления речевой деятельности протекают главным образом за порогом сознания, «в темной области души»; там идет постоянное изменение организма языковых представлений, составляющее историю языка. Изменения происходят в каждой «душе» отдельно, но они могут у нескольких «душ» оказаться сходными.
Младограмматики основательно разработали теорию звуковых изменений в языке; благодаря психологическому подходу к семантике открыли закон изменений языковых форм по аналогии.
Исследовательская практика младограмматиков заложила прочный фундамент исторического изучения языка.
5. Проблематика изучения системы языка в трудах И. А. Бодуэна де Куртенэ и Ф. де Соссюра
На рубеже XIX и XX вв. в разных естественных и общественных науках начинает формироваться понимание системной организации объектов природы и общества. В этот период развернулась творческая деятельность выдающегося польского и русского лингвиста Ивана Александровича Бодуэна де Куртенэ, основателя казанской и петербургской школ русских лингвистов.
Основная идея Бодуэна состояла в том, что для науки гораздо важнее изучать живой язык, чем языки исчезнувшие и воспроизводимые только по памятникам письменности. Языковые явления нужно изучать в той системе, в которой они даны говорящему человеку, различая в живом настоящем слои прошедшего и зародыши будущего. Бодуэн де Куртенэ понимал диалектическую взаимосвязь исторического развития и современного состояния языка и не разрывал их в научном исследовании.
Непреходящее значение имеет вклад Бодуэна в изучение системы языка: открытие фонемы как элемента системы фонем и установление некоторых системных отношений между фонемами (позиционных, живых чередований и чередований исторических, следы которых остались в некоторых группах слов).
Одновременно с Бодуэном де Куртенэ создавал свою концепцию системы языка швейцарский лингвист Фердинанд де Соссюр. Эта концепция изложена в посмертно опубликованной в 1916 г. книге «Курс общей лингвистики».
В речевой деятельности людей Соссюр разграничил ЯЗЫК и речь. К ЯЗЫКУ Соссюр отнес все психическое. Он определил ЯЗЫК как факт коллективной психологии, коллективного сознания, социальный аспект речевой деятельности.
Все физическое и физиологическое Соссюр отнес к речи, которую метафизически отграничивал от ЯЗЫКА. ЯЗЫК, по теории Соссюра, обладает своим внутренним устройством, полностью заключен в области психики и безразличен ко всему внешнему, в том числе и к речи.
Структурализм в языкознании первой половины XX в.
Представления об устройстве системы языка, методы ее обнаружения у лингвистов разных стран были неодинаковы. В рамках структурализма одновременно сложились и развивались три разных направления: пражская функциональная лингвистика, датская глоссематика, американская лингвистика.
Пражская функциональная лингвистика создавалась группой ученых, объединившихся в Пражский лингвистический кружок, основанный в 1926 г. Вилемом Матезиусом. Матезиус понимал ЯЗЫК как систему целесообразных средств выражения, каждый элемент которой имеет свою функцию и лишь потому существует.
Важнейшим вкладом в структурную лингвистику были труды Пражского лингвистического кружка по фонологии. Николай Трубецкой впервые сформулировал правила нахождения фонемы среди вариантов и сочетаний фонем и представил характеристику разнообразных структурных отношений (оппозиций) между фонемами.
Пражцы выявили особенности фонологической структуры морфем, ее преобразования в сочетаниях морфем друг с другом и тем самым заложили основы создания и разработки новой лингвистической дисциплины - морфонологии.
Лингвисты Пражского кружка объяснили историческое развитие языка как развитие системы. Вслед за Бодуэном они исходили из диалектического понимания взаимосвязи диахронии и синхронии языка.
Важное место в научном наследии пражцев занимает учение Матезиуса об актуальном членении предложения, его коммуникативной перспективе, заложившее основы структурного изучения синтаксических явлений.
Пражцы заложили рациональные основы исследования структурных отношений в системе языка, опираясь более всего на факты естественных языков.
Датская глоссематика - это учение копенгагенского лингвиста Луи Ельмслева. Он уделил основное внимание выяснению теоретически возможных структурных отношений в системе некоторого абстрактного языка. Изучение и описание фактов конкретных языков его не интересовало. Понимая, что такое языкознание очень резко отличается от традиционного, Ельмслев предложил для создаваемой им теории и новое название - глоссематика (от греч. glossa - слово).
Философской основой глоссематики является логический позитивизм - разновидность субъективного идеализма, который провозглашал единственной реальностью лишь отношения между субъективными представлениями людей.
Ельмслев строит теоретическую модель языковой структуры и создает новую терминологию для нее.
Американская дескриптивная лингвистика представляет собой особый структурный подход к изучению языка, разработанный в США. Знакомясь с бесписьменными языками индейцев, американский лингвист Франц Боас создал методику фиксации звучащей речи с последующим членением ее на значащие части. Получился список (инвентарь) морфем и перечень правил их осмысленного сочетания друг с другом. Такая методика дает возможность получить квалифицированное описание не знакомого исследователю языка, не имеющего никакой письменности.
Этот практический метод изучения языка был преобразован в лингвистическую теорию Леонардом Блумфильдом. Философские позиции Блумфильда составляет вульгарно-материалистическая теория поведения -- бихевиоризм (англ, behaviour -- поведение), согласно которому все поступки человека определяются его биологическими инстинктами. Язык в концепции Блумфильда - лишь одна из форм поведения человека, помогающая ему удовлетворять свои потребности с помощью других людей.
Проблема связи языка с мышлением в концепции Блумфильда не ставится, потому что мышление в его трактовке - это фикция.
Дескриптивисты создали несколько методов членения речевого потока на осмысленные отрезки и построения связного высказывания из таких отрезков. Они подготовили методические основы для обработки языкового текста с помощью электронно-вычислительной машины.
Американские структуралисты показали важность научно обоснованного анализа языковой формы, но отказались от теоретического осмысления связи формы и содержания в языке, от характеристики качественного своеобразия единиц языка.
Теоретическое языкознание в СССР (20-50 гг.)
После победы Октябрьской революции и установления советской власти начался процесс широкого изучения марксистско-ленинской философии и переосмысления научного наследия прошлого с позиций диалектического и исторического материализма.
В 20-х гг. сложились два направления, исходивших из разных научных принципов. «Языковедный фронт», одним из теоретиков которого был талантливый ученик Бодуэна де Куртенэ Евгений Дмитриевич Поливанов, выдвигал на первый план практические задачи. Нужно было вести борьбу с неграмотностью и малограмотностью.
Поливанов понимал ценность лингвистических трудов московской, казанской и петербургской школ русских языковедов и отстаивал это наследие в новых социальных условиях.
Другим научным направлением этого времени было «Новое учение о языке» Н. Я. Марра. Лингвист-востоковед Николай Яковлевич Марр понимал процесс создания марксистского языкознания как борьбу с идеями дореволюционного теоретического языкознания. Марр отнес язык к категориям надстройки и объявил его явлением классовым. Развитие языка Марр полностью уподобил развитию социально-экономических формаций. Он утверждал, что смена социально-экономического базиса порождает скачки в развитии языка.
«Новое учение о языке» Марра в 20-30-е г.г. производило на недостаточно подготовленных слушателей большее впечатление, чем выступления Поливанова, требовавшие серьезных лингвистических знаний. Марризм занял позицию ведущего теоретического направления в советском языкознании 30-40-х гг. В этот период идеи дореволюционных ученых практически не развивались. Серьезную разработку получила только социолингвистика, которая отвечала требованиям времени, задачам языкового строительства в СССР и вместе с тем остро не противоречила тезису Марра о классовом характере языка.
Такое положение продолжалось до 1950 г., когда по инициативе одного из противников Марра, видного грузинского лингвиста Арнольда Степановича Чикобавы, газета «Правда» открыла дискуссию по вопросам языкознания. В этой дискуссии принял участие руководитель государства И.В. Сталин, который оценил учение Марра как вульгарный материализм в языкознании. Язык не может быть надстроечным и классовым, у него есть свое место и назначение в обществе: он является средством общения.
6. Лингвистика текста
Это направление лингвистических исследований, объектом которых являются правила построения связного текста и его смысловые категории, выражаемые по этим правилам. Входит в состав филологических направлений, изучающих текст.
Первое из направлений Л. т. выявляет содержательные компоненты, связанные с обеспечением правильной коммуникации и тем самым - правильного построения текста вообще. Эта, более общая, ветвь Л. т. определяет смысловые различия в употреблении коммуникативно ориентированных компонентов высказывания - артиклей, притяжательные и указательных местоимений, модально-коммуникативных частиц, оценочных прилагательных, видов глагола, акцентных подчеркиваний и т. п. Это направление Л. т. смыкается с прагматикой, психолингвистикой, риторикой, стилистикой, теорией пресуппозиций.
Другое направление Л. т. занимается выявлением глубинных смыслов, содержащихся в одном каком-либо замкнутом тексте. В этом случае определение принципа употребления языковых единиц помогает определить скрытые иногда от литературоведческого и стилистического анализа смысловые противопоставления и темы текста.
Эксплицитное выявление и разработка этих двух направлений как разных может разрешить спор о примате письменного или устного текста в Л. т. и о том, можно ли считать текстом одно изолированное высказывание.
Дискуссионным является вопрос о границах Л. т., а именно: включает ли она в себя прагматику, функциональную семантику и синтаксис, активно развивающуюся в настоящее время риторику или пересекается с ними, как пересекается с поэтикой, психолингвистикой и теорией коммуникации, входя, в свою очередь, как составная часть в теорию текста.
7. Коммуникативная лингвистика: понятие
Коммуникативная лингвистика (лингвистика текста) - это отрасль языкознания, которая занимается текстом и его элементами, их ролью и тем, как они функционируют.
Коммуникация - это целенаправленный обмен мыслями и информацией в рамках социальной деятельности человека. Адресант стремится к тому, чтобы адресат его понял и таким образом осуществилась бы основная цель коммуникации - передача информации, а также личного отношения и оценки адресанта для совместных действий в трудовой и социальной сферах жизни человека, а также для изменения поведения, состояния или уровня знаний адресата.
Для понимания текста необходимо принимать во внимание целый ряд показателей, связанных с обстоятельствами его создания, а также с содержанием и структурой самого текста.
Авторы всех видов текста, от личных писем и детских книжек до научных монографий и романов-трилогий, постоянно учитывают интересы, возраст читателей, степень их информированности, моральную подготовленность к восприятию той информации, которую несет текст.
Коммуникативный акт может достичь своей цели только в том случае, если собеседники равны в плане обладания «фондом общих знаний».
Общие знания участников общения называют фоновыми знаниями. Их обычно делят на несколько категорий:
- общечеловеческие знания (сведения о временах года, явлениях природы, знания простейших физических закономерностей и т.д.),
- региональные сведения (они будут разными для жителей равнин и горцев, южан и северян),
- знания, связанные с культурой той или иной страны, местности, народа.
Рассмотрев экстралингвистические факторы, влияющие на смысл текста и его понимание, обратимся к его интралингвистическим признакам.
Под связным текстом подразумевается последовательность связанных между собой по смыслу предложений, образованная в целях обозначения определенного отрезка действительности. Связность определяется темой текста. В качестве темы мы рассматриваем понятийное ядро, т.е. концентрация и абстракция содержания текста, комплекс, характеризующий положение вещей в мире.
Посредством определенных операций тематическое ядро текста развертывается до законченной поверхностной структуры связного текста, воспринимаемой читателем.
Тема текста состоит из нескольких субтем. Сменяя друг друга, субтемы несут информацию, которая раскрывает тему текста. Подчиненность субтем теме текста и их сложное взаимодействие, является центром, связывающим его субтемы. Сама тема непосредственно не дана, она выражена через концентрат общего содержания текста, реализованный через слова, предложения. В теме текста находят отображение многообразные и разносторонние явления и отношения объективной действительности. Она является обобщением предметного содержания текста, раскрытого на определенном жизненном материале.
8. Когнитивная лингвистика
Это направление в языкознании, которое исследует проблемы соотношения языка и сознания, роль языка в концептуализации и категоризации мира, в познавательных процессах и обобщении человеческого опыта, связь отдельных когнитивных способностей человека с языком и формы их взаимодействия.
Вообще, когнитивизм есть совокупность наук, объединяющая исследования общих принципов, управляющих мыслительными процессами. Таким образом, язык представляется как средство доступа к мыслительным процессам. Именно в языке фиксируется опыт человечества, его мышление; язык - познавательный механизм, система знаков, специфически кодифицирующая и трансформирующая информацию.
Объектом когнитивной лингвистики является язык как механизм познания.
Предметом когнитивной лингвистики является человеческая когниция - взаимодействие систем восприятия, представления и продуцирования информации в слове. В значении единиц языка заложены познавательные структуры, что проявляется при образовании окказиональных слов. Например, у Пушкина находим - «Я влюблён, я очарован, словом, я огончарован». Большое воздействие на развитие когнитивной лингвистики оказывает семантика.
Основные направления:
Теория современной когнитивной лингвистики состоит из нескольких индивидуальных исследовательских программ, которые созданы семью учёными. При этом эти индивидуальные исследовательские программы не образуют единой теории.
В 90-е гг. XX в. в когнитивизме появились 4 направления:
1. Описание и объяснение ментального механизма, объясняющие взаимодействие стимула и реакции.
2. Главная роль в осуществлении мыслительной деятельности принадлежит субъекту; он инициатор и источник всех действий.
3. Исследование внутренней мыслительной природы человека.
4. Изучение когнитивных процессов в отношении с аффектами.
9. Лингвокультурология
Общепринятого определения, единого мнения относительно статуса, предмета и методов лингвокультурологии нет. Теоретико-методологическая база этой дисциплины на настоящий момент находится на стадии становления. Общепринятым является определение лингвокультурологического исследования как изучения языка в неразрывной связи с культурой.
Определение В. А. Масловой
Автор определяет лингвокультурологию как «отрасль лингвистики, возникшую на стыке лингвистики и культурологии», как «гуманитарную дисциплину, изучающую воплощённую в живой национальный язык и проявляющуюся в языковых процессах материальную и духовную культуру» или как «интегративную область знаний, вбирающую в себя результаты исследований в культурологии и языкознании, этнолингвистике и культурной антропологии».
В.В. Воробьев сновным объектом лингвокультурологии называет «взаимосвязь и взаимодействие культуры и языка в процессе его функционирования и изучение интерпретации этого взаимодействия в единой системной целостности», а предметом данной дисциплины являются «национальные формы бытия общества, воспроизводимые в системе языковой коммуникации и основанные на его культурных ценностях», - всё, что составляет «языковую картину мира».
Изучение лингвокультурологических объектов предлагается проводить с помощью системного метода, заключающегося в единстве семантики, сигматики, синтактики и прагматики и позволяющего получить «целостное представление о них как единицах, в которых диалектически связаны собственно языковое и внеязыковое содержание».
Определение В. В. Красных
Она определяет лингвокультурологию как «дисциплину, изучающую проявление, отражение и фиксацию культуры в языке и дискурсе, непосредственно связанную с изучением национальной картины мира, языкового сознания, особенностей ментально-лингвального комплекса».
Предлагается использование лингво-когнитивного подхода к коммуникации, поскольку он позволяет проанализировать как её общелингвистический аспект, так и национально-детерминированный компонент. Однако автор не проводит чёткой границы между этнопсихолингвистикой и лингвокультурологией: утверждается общность их проблематики, теоретической предпосылкой возникновения и той, и другой считается гипотеза Сепира-Уорфа, не выявляются различия в методах исследований.
10. Компьютерная лингвистика
Компьютерная лингвистика (также: математическая или вычислительная лингвистика, англ. computational linguistics) - научное направление в области математического и компьютерного моделирования интеллектуальных процессов у человека и животных при создании систем искусственного интеллекта, которое ставит своей целью использование математических моделей для описания естественных языков.
Компьютерная лингвистика частично пересекается с обработкой естественных языков. Однако в последней акцент делается не на абстрактные модели, а на прикладные методы описания и обработки языка для компьютерных систем.
Полем деятельности компьютерных лингвистов является разработка алгоритмов и прикладных программ для обработки языковой информации.
Математическая лингвистика является ветвью науки искусственного интеллекта. Её история началась в Соединённых Штатах Америки в 1950-х годах. С изобретением транзистора и появлением нового поколения компьютеров, а также первых языков программирования, начались эксперименты с машинным переводом, особенно русских научных журналов. В 1960-х годах подобные исследования проводились и в СССР (например, статья о переводе с русского на армянский в сб. «Проблемы кибернетики» за 1964 год). Однако качество машинного перевода до сих пор сильно уступает качеству перевода, произведённого человеком.
11. Политическая лингвистика
Политическая лингвистика, новая для России наука, возникшая на пересечении лингвистики с политологией и учитывающая также достижения этнологии, социальной психологии, социологии и других гуманитарных наук. Необходимость возникновения и развития нового научного направления определяется возрастающим интересом общества к условиям и механизмам политической коммуникации.
Для политической лингвистики в полной мере характерны такие черты современного языкознания, как мультидисциплинарость (использование методологий различных наук), антропоцентризм (человек, языковая личность становится точкой отсчета для исследования языковых явлений), экспансионизм (тенденция к расширению области лингвистических изысканий), функционализм (изучение языка в действии, в дискурсе, при реализации им своих функций) и экспланаторность (стремление не просто описать факты, но и дать им объяснение).
Предмет исследования политической лингвистики - политическая коммуникация, т. е. речевая деятельность, ориентированная на пропаганду тех или иных идей, эмоциональное воздействие на граждан страны и побуждение их к политическим действиям, для выработки общественного согласия, принятия и обоснования социально-политических решений в условиях множественности точек зрения в обществе.
Главная функция политической коммуникации - борьба за политическую власть на основе использования коммуникативной деятельности: политическая коммуникация призвана оказать прямое или косвенное влияние на распределение власти и ее использование. Политическая коммуникация отражает существующую политическую реальность, изменяется вместе с ней и участвует в ее преобразовании.
Основная цель политической лингвистики - исследование многообразных взаимоотношений между языком, мышлением, коммуникацией, субъектами политической деятельности и политическим состоянием общества, что создает условия для выработки оптимальных стратегий и тактик политической деятельности.
12. Методы в языкознании
Описательный метод. Описательный метод - самый старый и в то же время современный метод лингвистики. Описательный метод - система исследовательских приемов, применяемых для характеристики явлений языка на данном этапе его развития; это метод синхронного анализа. Методика описательного изучения языка должна, с одной стороны, не упускать из виду язык как структурное и социальное целое, а с другой стороны, четко определить те единицы и явления, которые являются предметом специального изучения.
Также выделяется дискретный анализ, который состоит в том, что в структурной единице выделяются мельчайшие, далее неделимые, предельные признаки, которые и анализируются как таковые. Признаки единиц и их категории свойственны языку и отражаются в лингвистике как науке о языке.
Компонентный анализ исходит из того, что единицами анализа являются части или элементы языковой единицы - номинативно-коммуникативной и структурной. Примером компонентного анализа являются толкования слов.
Контекстный анализ - здесь единицами анализа выступают речевые или языковые единицы. В языкознании применяется методика контекстного анализа, при которой единица языка анализируется в составе речевого образования - контекста.
Сравнительно-исторический метод основывается на понятии генетической общности и наличии семей и групп родственных языков. Данный метод является системой исследовательских приемов и методика анализа, используемая при изучении родственных языков для обнаружения закономерностей развития их структуры, начиная от восстанавливаемых древнейших звуков и форм. При сравнительно-историческом изучении наблюдаемые факты извлекаются из всех родственных языков - живых и мертвых, литературно-письменных и разговорно-диалектных, а также обязателен учет степени родства языков: при сравнении идут от близкородственных языков к языкам других родственных групп.
Важнейшими приемами этого метода являются:
- установление генетического тождества сопоставляемых значащих единиц и звуков и отграничение фактов заимствования и субстрата;
- реконструкция древнейшей формы;
- установление абсолютной и относительной хронологии.
Сопоставительный метод. В данном случае в отличие от двух ранее перечисленных, исторический аспект не играет никакой роли: сопоставляться могут как родственные, так и неродственные языки. Сопоставительное изучение языков привело к созданию двуязычных словарей и всеобщей грамматики. Сопоставительный метод - это система приемов и методики анализа, используемая для выявления общего и особенного в сравниваемых языках. Основные приемы сопоставительного изучения языков: установление основания сопоставления, сопоставительная интерпретация и типологическая характеристика. Рассмотрим эти приемы подробнее.
1. Установление основания сопоставления является определением предмета сопоставления, его характера, типов сопоставительного сходства и различия. Основание сопоставления устанавливается при помощи:
- приема языкового сопоставления состоит в том, что основой сопоставления выступает какой-то один язык, который обусловливается либо задачами исследования, либо степенью изученности сопоставляемых языков;
- прием признакового сопоставления - основанием сопоставления избирается какое-либо явление определенного языка, признаки этого явления.
2. Сопоставительная интерпретация осуществляется при помощи методики параллельного изучения, структурной интерпретации, в том числе типологической характеристики, и стилистической интерпретации. Важным моментом сопоставительного изучения языков является определение принципов и методики интерпретации сравниваемого материала двух или нескольких языков.
13. Социолингвистика и психолингвистика в зарубежном языкознании
Основоположников социолингвистики является Бенджаменом Ли Уорф, работы которого получили известность уже после смерти ученого в 50-х гг. XX в. Сравнивая языки американских индейцев племени хопи с европейскими языками, Уорф показал глубокое своеобразие грамматических категорий неродственных языков. Эти убедительные и новые для науки факты он попытался объяснить теоретически. Уорф полагал, что структура языка находится в психике человека и утверждал, что логика людей подчиняется структуре языка, у каждого народа она особая, своя собственная. Уорф думал, что люди совершают те или иные поступки, подчиняясь тому образу мышления, который навязан им языком, и не могут мыслить иначе, чем предписывает язык.
Аналогичные идеи развивает западногерманский лингвист Лео Вайсгербер, отталкиваясь от концепции внутренней формы языка Гумбольдта. Он считает, что язык определяет и характер, и результаты познания, что язык господствует над человеком, что он определяет культуру народа и мировоззрение общества.
И американские, и западногерманские исследователи, затрагивающие проблему связи языка и общества, решают ее, таким образом, в духе приоритета языка.
С середины XX в. в США появляются труды по психолингвистике, в которых решаются проблемы порождения и восприятия речи, овладения родным и неродным языком, двумя и более языками, вопросы патологии языкового поведения, роли языка в познании и другие, требующие выхода из сферы «чистой структуры» языка в область психологии, физиологии мозга и других смежных наук.
Американская психолингвистика использовала, в частности, многие идеи общей теории связи, так называемой теории информации, возникшей в сфере технических наук. В соответствии с этой теорией человек рассматривается как канал для передачи информации, совмещающий передающую и принимающую системы, каждая из которых работает согласно своему устройству.
Зарубежное языкознание в настоящее время, преодолев узость чисто структурной проблематики, занимается более широким кругом проблем социолингвистики и психолингвистики .
Получило развитие контрастивное изучение родного и иностранного языка. Началось становление когнитивной лингвистики, которое связывают с трудами американских авторов Джорджа Лакоффа, Рональда Лангакера (в другой транслитерации - Ленекера), Рэя Джакендоффа и ряда других.
14. Языковые контакты
Взаимодействие двух или более языков, оказывающих влияние на разные уровни структуры одного или многих из них. Я. к. возникают в результате необходимости общения между представителями разных этнических и языковых групп, вступающих между собой в интенсивные хозяйственные, политические, культурные связи.
Лингвистические результаты Я.к., в зависимости от уровня функционального развития каждого из контактирующих языков, фактора генетической близости языков и интенсивности контактов, могут быть различны: языковые заимствования, явления интерференции, смешение языков, различные виды билингвизма, смена языка. Контактирование может происходить на уровне как литературных языков, так и некодифицированных форм существования языка, в письменной и устной форме.
Лексические заимствования, как один из наиболее очевидных результатов Я. к., могут наблюдаться преимущественно в терминологии, в книжном языке (грецизмы, галлицизмы и др. в русском языке), в общеупотребительной нейтральной разговорной лексике и сниженной лексике (тюркизмы). Как правило, Я.к. сопровождают культурные, военные, экономические и др. контакты.
Характер я. к. определяется зоной контактирования (коммуникативные сферы, формы существования языка), ситуацией (наличие / отсутствие билингвизма, живые или мертвые языки), условиями - интенсивностью (интенсивные, тесные, неинтенсивные) контактов, регулярностью (регулярные и спорадические). Понятие «языковые контакты» предполагает представление о естественном, ненасильственном и не вредоносном для контактирующих языков характере контактов, что позволяет считать термин «языковые контакты» контрастивным, а не родовым по отношению к термину «языковые конфликты» (конфликт как вид контакта).
*Идиомм (др.-греч. ?дЯщмб, фр. idiome «язык, наречие») - получивший распространение в лингвистике XX века обобщающий термин для естественно-языковой знаковой системы; объединяет понятия язык, диалект, говор, социолект и др.
Языковая ситуация - совокупность форм существования одного языка или совокупность языков в их территориально-социальном взаимоотношении и функциональном взаимодействии в границах определенных географических регионов или административно-политических образований.
Языковая ситуация - одно из основных. понятий и предмет изучения в социолингвистике. Разнообразные языковые ситуации описываются посредством различных признаков - количественных, качественных и оценочных (эстимационных), на основе которых можно строить типологию. Количественные признаки языковых ситуаций: 1) число идиомов в данной языковой ситуации, которые являются ее компонентами; 2) число говорящих на каждом из идиомов в отношении к общему числу населения исследуемого ареала (этот показатель - демографическая мощность идиомов); 3) число коммуникативных сфер, обслуживаемых каждым идиомом, в отношении к общему числу таких сфер (этот показатель - коммуникативная мощность идиомов); 4) число функционально доминирующих идиомов.
По общему числу идиомов в составе языковой ситуации различаются монокомпонентиые и поликомпонентные (включающие несколько идиомов). Монокомпонентные языковые ситуации крайне редки; обычно языки существуют в территориальных и социальных разновидностях, что создает поликомпонентные языковые ситуации.
15. Актуальные проблемы языковой политики на современном этапе
Для современного этапа разработки первой из этих проблем характерны следующие особенности:
1. Отказ от широко распространенного в прошлом прямолинейного взгляда на дифференциацию языка в связи с социальным расслоением общества: согласно этому взгляду, расслоение общества на классы прямо ведет к формированию классовых диалектов и языков.
2. С отказом от прямолинейной трактовки проблемы социальной дифференциации языка и признанием сложности социально-языковых связей сопряжена другая особенность разработки указанной проблемы в современном языкознании: при общей тенденции к выявлению системных связей между языком и обществом социолингвисты указывают на механистичность и априоризм такого подхода к изучению данной проблемы, который декларирует полную изоморфность (т.е. полную соотносительность свойств) структуры языка и структуры обслуживаемого им общества.
Преувеличенное и потому неправильное представление об изоморфности языковой и социальной структур в определенной мере объясняется отсутствием до середины 20 в. конкретных социолингвистических исследований: в трактовке социально-языковых связей преобладал умозрительный подход. С появлением работ, опирающихся на значительный по объему языковой и социальный материал, шаткость теории изоморфизма стала более очевидной.
3. В том, что касается разработки проблемы социальной дифференциации языка, для современной социолингвистики характерен более широкий, чем прежде, взгляд на явление варьирования средств языка (которое может обусловливаться как социальными, так и внутриязыковыми причинами) - в том числе и таких средств, которые принадлежат к относительно однородным языковым образованиям, каким является, например, литературный язык.
Такие социальные категории, как «статус», «социальная роль», некоторые исследователи рассматривают в качестве факторов, влияющих на стилистическое варьирование языка. Внимание к фигуре говорящего как к одному из основных факторов, обусловливающих варьирование речи, выделение различных типов говорящих в зависимости от социальных и ситуативных признаков характерно для ряда современных исследований в области стилистики. Таково, например, новаторское для своего времени исследование У. Лабова, в котором фонетическая вариативность современного американского варианта английского языка рассматривается в зависимости от социального расслоения говорящих и от стилистических условий речи.
Социолингвистика изучает также проблемы, связанные с социальным аспектом владения языком, социальной регуляцией речевого поведения, со сложным комплексом вопросов, относящихся к смешению языков и образованию в результате этого процесса «промежуточных» языковых идиомов - пиджинов и креольских языков. Проблемы двуязычия и процессы взаимодействия и взаимовлияния языков, обусловленные наличием двух или нескольких языков в одном обществе, - также сфера компетенции социолингвистики. Наконец, социолингвистика призвана принимать участие в решении вопросов языковой политики и языкового планирования - например, в многоязычных регионах, в ситуациях выбора одного из языков в качестве государственного, при разработке алфавитов и письменностей для бесписьменных языков и т.п.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Формирование лингвистических взглядов И.А. Бодуэна де Куртенэ. Учение о фонемах и морфемах. Сущность языкознания по Бодуэну де Куртенэ. Структура лингвистической науки. Диалектная дифференциация языка. Теория о "смешанном характере всех языков".
курсовая работа [37,8 K], добавлен 21.12.2011Зарождение языкознания как науки о естественном человеческом языке. Подходы к изучению языка до XVII-XVIII вв. Связь важнейших функций языка с основными операциями над информацией. Формы существования конкретных языков и членения языкознания на разделы.
презентация [1,1 M], добавлен 13.09.2014Рассмотрение языкознания как науки на современном этапе развития, а также этапов ее становления, связи с другими науками. Описание языкознания как разветвленной многоаспектной лингвистики, имеющей связи практически со всеми областями современного знания.
реферат [28,9 K], добавлен 06.09.2015Гендерная лингвистика, как новое направление в изучении языка. Структуралистский подход Соссюра к пониманию языка как дискурса. Понятие и значение языкового знака и его произвольность. Вклад когнитивной традиции в разработку проблемы значения слова.
реферат [62,8 K], добавлен 14.08.2010Проблема юридизации языка. Этапы становления юридической лингвистики как науки, ее методологическая специфика и задачи. Юридический аспект языка как предмет изучения юрислингвистики, проблема интерпретации текста закона и ясности языка законодательства.
курсовая работа [32,7 K], добавлен 20.11.2010Зарождение научного языкознания. Методы исследования языка и учение Бодуэна Де Куртенэ о фонеме. Московская фонологическая школа. Биография и научная деятельность крупнейшего русского и польского языковеда. Закономерности в истории русского языка.
реферат [21,1 K], добавлен 26.02.2010Когнитивная лингвистика и лингвокультурология как новые лингвистические направления. Языковая картина мира. Концепт как базовое понятие когнитивной лингвистики и концептологии. Лексическая семантика и концептуальные смыслы тела в русском языке.
курсовая работа [116,3 K], добавлен 13.07.2015Определения языка в теоретическом языкознании. Биологическое и социальное, индивидуальное и коллективное, материальное и идеальное в языке. Исторические изменения языка. Функции языка. Основные этапы изучения языка. Сравнительно-историческое языкознание.
шпаргалка [62,2 K], добавлен 05.01.2005Биография и учение о фонеме И.А. Бодуэна де Куртенэ. Фонема как единица языковедческого плана. Понятие лингвистической единицы. Морфологическо-этимологическая и психологическая теории. Развитие междисциплинарных исследований звукового строя языка.
курсовая работа [20,1 K], добавлен 13.10.2015Природа, усвоение и использование языкового знания; концепт как базовое понятие когнитивной лингвистики: становление и этапы формирования науки, сущность основных теорий и направлений исследования, психосемантика; проблемы, задачи и перспективы.
реферат [27,2 K], добавлен 26.06.2011