Категории модальности и ее роль в языке
Сущность модальности как выражения отношения сообщаемого к его реальному осуществлению, устанавливаемого говорящим лицом. Универсальные и неуниверсальные средства выражения модальности. Характеристика модальной частицы в русском и английском языке.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 30.01.2014 |
Размер файла | 64,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Содержание
Введение
1. Категории модальности и ее роль в языке
1.1 Виды модальности
1.2 Универсальные и неуниверсальные средства выражения модальности
1.3 Формы выражения модальности
2. Лексические средства выражения модальности
2.1 Классификация модальных слов
2.2 Классификация модальных частиц
3. Частица как средство выражения модальности
3.1 Модальная частица в русском языке
3.2 Модальная частица в английском языке
Заключение
Список использованных источников
модальность английский язык
Введение
Данная работа посвящена изучению частицы как средства выражения модальности в русском и английском языках.
В современном мире межъязыковая коммуникация осложняется не только несовершенством знания того или иного языка, но и различием в восприятии его единиц как носителями неблизкородственного, так и близкородственного языка; в любом случае происходит столкновение языковых картин мира. Особенно остро данная проблема ощущается при выражении модальности, так как именно эта категория несет в себе отношение к действию и действительности.
В лингвистической науке модальные слова и словосочетания считаются одной из самых противоречивых лексико-грамматических разрядов слов и привлекают внимание ученых со второй половины XX столетия. Однако модальные слова до сих пор не получили полного объяснения в связи с их многоплановостью, специфичностью языкового выражения и функциональными особенностями.
Лингвистика прошла долгий и извилистый путь в исследовании модальности, основываясь на достижениях логики, семиотики и психологии. Однако модальность до сих пор не получила полного объяснения в связи с ее многоплановостью, специфичностью языкового выражения и функциональными особенностями. Исследователи дают разные определения категории "модальность".
Модальность - понятийная категория. Она выражает отношение сообщаемого к его реальному осуществлению, устанавливаемое (определяемое) говорящим лицом. Отношение высказывания к реальности в разных языках выражается при помощи различных средств - морфологических, синтаксических, лексических. На этом основании категорию модальности следует считать универсальной.
Модальность может иметь значение утверждения, приказания, пожелания, допущения, достоверности, ирреальности и другие.
Модальность является языковой универсалией, она принадлежит к числу основных категорий естественных языков. В языках европейской системы она, по словам Виктора Владимировича Виноградова (1895 - 1969 гг.), охватывает всю ткань речи. Под модальностью понимают функционально-семантическую категорию, выражающую разные виды отношения высказывания к действительности, а также разные виды субъективной квалификации сообщаемого. Термин "модальность" используется для обозначения широкого круга явлений, неоднородных по смыслу, грамматическим свойствам и по степени оформленности на разных уровнях языка. К модальности относят противопоставление высказываний по их цели (утверждение - вопрос - побуждение), противопоставление по признаку "утверждение - отрицание", градации значений в диапазоне "реальность - гипотетичность - ирреальность", разную степень уверенности говорящего, выражаемую в высказывании, различные видоизменения связи между подлежащим и сказуемым, выраженные лексическими средствами (должен, хочет, может, нужно и т. п.). Изучением модальности также занимались Дж. Лайонз, Р. Кверк, Л.С. Бархударов, Д.А. Штелинг, Ф. Палмер, А.Вежбицкая и другие ученые-лингвисты.
Объект исследования - частица как средство выражения модальности в русском и английском языках как средство выражения модальности.
Актуальность темы исследования - частица как средство выражения модальности не изучена в достаточной мере, поэтому результаты исследования могут являться фрагментарной частью общего изучения средств выражения модальности.
Цель работы - выявить сущность, описать и проанализировать употребление модальных частиц как особой части речи языка, а также рассмотреть на примерах как реализуется модальность в русском и английском языках при помощи частиц.
Задачи работы:
- определить сущность, специфику и основные признаки категории модальности;
- дать определение понятию частица, модальная частица, выявить функции модальных частиц;
- привести примеры выражения частицами модальности как в русском, так и в английском языках;
- охарактеризовать модальные слова с точки зрения их лексического состава;
- выявить синтаксические функции модальных частиц;
- показать на примерах различные виды модальности;
Работа состоит из трех частей. В первой главе дается определение термина “модальность”, перечислены формы и средства выражения модальности, рассказано о субъективной и объективной модальности.
Во второй главе перечисляются модальные слова и частицы, их функции, классификация, приведены примеры различных видов модальности в русском языке, перечислено несколько классификаций частиц, предложенных разными лингвистами.
В третьей части работы проанализированы примеры с частицами, приведены различные виды модальности.
Практическая значимость работы обусловливается возможностью рассматривать результаты исследования как фрагментарную часть комплексного изучения функционально-семантической категории модальности и средств языкового представления, составляющих его компонентов. Результаты исследования могут использоваться в курсе современного английского языка, в спецкурсах по проблемам модальности.
1. Категории модальности и ее роль в языке
Конец ХХ века в лингвистике ознаменовался увеличением интереса к языку не как к знаковой, а как к антропоцентрической системе, целью изучения которой является речемыслительная деятельность человека. В связи с этим появилось множество различных направлений в науке, таких как: когнитивная лингвистика, лингвокультурология, этнопсихолингвистика, психолингвистика, межкультурная коммуникация и пр. По сути, все перечисленные лингвистические направления ставят одну задачу - выявить те ментально-психологические процессы, результатом которых и является речь человека. Эти ментальные процессы неразрывно связаны с модальностью.
Модальность - это функционально-семантическая категория, выражающая разные виды отношения высказывания к действительности, а также отношение говорящего к содержанию высказывания. Модальность может иметь значение утверждения, приказания, пожелания и др. и выражается специальными формами наклонений, интонаций, модальными словами (например, «возможно», «необходимо», «должен»).
Определение, данное в толковом словаре Ушакова Д.Н. (1996): модальность - (англ. modality) понятийная категория со значением отношения говорящего к содержанию высказывания и отношения содержания высказывания к действительности (отношение сообщаемого к его реальному осуществлению), выражаемая разными грамматическими и лексическими средствами, такими как формы наклонения, модальные глаголы, интонация и т.д.
Модальность может иметь значение утверждения, приказания, пожелания, допущения, достоверности, ирреальности и другие.[1, с. 14].
Русская грамматика 1980 года отмечает, что, во-первых, модальность выражается разноуровневыми средствами языка, во-вторых, указывается, что категория объективной модальности соотносится с категорией предикативности, в-третьих, очерчивается круг явлений, относящихся к явлениям модальности:
- значение реальности - ирреальности: реальность обозначается синтаксическим индикативом (настоящее, прошедшее, будущее время); ирреальность - ирреальными наклонениями (сослагательное, условное, желательное, побудительное);
- субъективно-модальное значение - отношение говорящего к сообщаемому;
- в сферу модальности включаются слова (глаголы, краткие прилагательные, предикативы), которые своими лексическими значениями выражают возможность, желание, долженствование;
Модальность является языковой универсалией, она принадлежит к числу основных категорий естественных языков. В языках европейской системы она, по словам Виктора Владимировича Виноградова (1895 - 1969 гг.), охватывает всю ткань речи. Под модальностью понимают функционально-семантическую категорию, выражающую разные виды отношения высказывания к действительности, а также разные виды субъективной квалификации сообщаемого. Термин "модальность" используется для обозначения широкого круга явлений, неоднородных по смыслу, грамматическим свойствам и по степени оформленности на разных уровнях языка. К модальности относят противопоставление высказываний по их цели (утверждение - вопрос - побуждение), противопоставление по признаку "утверждение - отрицание", градации значений в диапазоне "реальность - гипотетичность - ирреальность", разную степень уверенности говорящего, выражаемую в высказывании, различные видоизменения связи между подлежащим и сказуемым, выраженные лексическими средствами (должен, хочет, может, нужно и т. п.).
Модальность выражает отношение сообщаемого к его реальному осуществлению, устанавливаемое (определяемое) говорящим лицом. Отношение высказывания к реальности в разных языках выражается при помощи различных средств - морфологических, синтаксических, лексических. На этом основании категорию модальности следует считать универсальной.
Специальным морфологическим средством выражения модальности высказывания являются формы наклонения глагола, которые передают самые разнообразные модальные значения и оттенки.
Синтаксические средства выражения модальности - это прежде всего различные типы вводных и вставных слов и конструкций (словосочетаний и предложений).[2, с. 27].
Разнообразные значения модальности присущи повествовательным (утвердительным, отрицательным), вопросительным, побудительным, восклицательным предложениям. Модальные значения входят в семантическое содержание многих знаменательных слов, относящихся к различным частям речи. Такие слова выражают модальность лексически. Эти слова разных частей речи объединяет в одну лексико-семантическую группу общий тип лексического значения - обозначение модальности. В то же время эти слова грамматически разнородны, каждое из них обладает всеми грамматическими признаками своей части речи.
На фоне подобных слов выделяются так называемые модальные слова, обособившиеся в самостоятельную часть речи. Они объединяются на базе общности лексического значения и грамматических свойств и функций.
Как известно, изучение модальности в лингвистике имеет давнюю традицию. Проблемам модальности посвящено много работ, в которых понятие модальности трактуется по-разному.
Основоположником теории модальности по праву считается В.В. Виноградов; его работы, посвященные данной проблеме (например, «О категории модальности и модальных словах в русском языке»), до сих пор очень важны для лингвистов. В.В. Виноградов считал модальность субъективно-объективной категорией и называл ее неотъемлемой частью предложения, его конструктивным признаком. [3, с. 15 ].
У представителей западноевропейского, в том числе английского языкознания, занимавшихся и занимающихся проблемами модальности (Дж. Лайонз, Р. Кверк, Л.С. Бархударов, Д.А. Штелинг, Ф. Палмер, А.Вежбицкая и многие другие) большая часть имеющихся у них точек зрения на природу данной категории, несмотря на их разнородность, основывается на концепции Ш. Балли, согласно которой, в любом высказывании можно выделить основное содержание и его модальную часть, в которой выражается интеллектуальное, эмоциональное или волевое суждение говорящего в отношении основного содержания.[4, с. 85 ].
1.1 Виды модальности
Категория модальности, согласно В.В. Виноградову дифференцируется на два вида: объективную и субъективную. Объективная модальность является обязательным признаком любого высказывания, одной из категорий, формирующих предикативную единицы - предложение. Данный вид модальности выражает отношение сообщаемого к действительности в плане реальности (осуществленности или осуществимости). Объективная модальность органически связана с категорией времени и дифференцирована по признаку временной определенности - неопределенности. Значение времени и реальности - ирреальности слиты воедино; комплекс этих значений называется объективно-модальными значениями. Субъективная модальность - это отношение говорящего к сообщаемому. В отличие от объективной модальности она является факультативным признаком высказывания.Семантический объем субъективной модальности значительно шире семантического объема объективной модальности.[2, с. 11 ].
К субъективной модальности относят прежде всего оценку говорящим степени его уверенности в достоверности высказывания; основным средством ее выражения являются вводно-модальные слова, например: Он, может быть, придет. При более широком понимании модальности сюда включают также эмоционально-экспрессивное выражение согласия или несогласия, одобрения, предостережения, угрозы, удивления и т. п. с помощью частиц, особых синтаксических конструкций, порядка слов, интонации и др. Например: Отвечай же! Стану я его слушать! Так я ему и поверил! Наличие в предложении показателей субъективной модальности не обязательно.
Модальность реализуется то на грамматическом, то на лексическом, то на интонационном уровне, то на участках высказывания в целом и имеет различные способы выражения, она выражается различными грамматическими и лексическими средствами: специальными формами наклонений; модальными глаголами (например, русскими: может, должен; английскими: must, can); другими модальными словами (например, русскими: кажется, пожалуй; английскими: perhaps, likely); интонационными средствами. Различные языки грамматически по-разному выражают разные значения модальности.[1, с. 60].
В.В. Виноградов в своем труде "Исследования по русской грамматике" придерживался концепции о том, что предложение, отражая действительность в ее практическом общественном осознании, выражает отнесенность (отношение) к действительности, поэтому с предложением, с разнообразием его типов тесно связана категория модальности. Каждое предложение включает в себя, как существенный конструктивный признак, модальное значение, то есть содержит в себе указание на отношение к действительности. Он считал, что категория модальности принадлежит к числу основных, центральных языковых категорий, в разных формах обнаруживающихся в языках разных систем. В.В. Виноградов также отмечал, что содержание категории модальности и формы ее обнаружения исторически изменчивы. [5, с.10].
Сравнивая семантический объем объективной и субъективной модальности, следует отметить, что объем последней значительно шире. Субъективная модальность может быть реализована различными средствами:
а) оценочной лексикой;
б) модальными словами и частицами;
в) специальным лексико-грамматическим классом слов, а также функционально близкими к ним словосочетаниями и предложениями (в составе предложения эти средства обычно занимают синтагматически автономную позицию и функционируют в качестве вводных единиц);
г) при помощи порядка слов;
д) при помощи междометий;
е) специальными интонационными средствами для акцентирования удивления, сомнения, уверенности, недоверия, протеста, иронии и других эмоционально-экспрессивных оттенков субъективного отношения к сообщаемому;
ж) композиционными приемами.
Между значениями субъективной и объективной модальности и способами их языкового выражения не существует резкой грани. Для выражения того и другого вида модальности нередко могут использоваться одни и те же языковые средства. Например, модальное слово «может» в зависимости от контекста может выражать объективную модальность возможности (может = в состоянии, имеет возможность) и субъективную модальность проблематичности (может = может быть).
1.2 Универсальные и неуниверсальные средства выражения модальности
Все средства выражения модальных значений (модальности) можно разделить на два вида: универсальные и неуниверсальные. Первые характерны для всех без исключения высказываний. Это интонация. Вторые присутствуют лишь в некоторых высказываниях. Назначение средств выражения модальности - связывать формы и способы её выражения. Неуниверсальные средства выражения модальности используются с целью создания для той или иной формы условий , чтобы она стала формой выражения модальности. К этим средствам относятся: наличие двусоставной конструкции с прямым порядком слов (Я-хохотать), наличие односоставной конструкции (Сидеть!), наличие структуры сложного предложения (Приди он вовремя, ничего бы не случилось). Это структурные средства. Если глагольное наклонение используется для выражения несвойственного ему модального значения, то в качестве средства выражения этого значения употребляются частицы: Чтоб завтра же ты отсюда ушёл! Это лексико-грамматические средства выражения модальности.[6, с. 39 ].
Кроме того, средством выражения субъективной модальности являются специальные синтаксические конструкции, сочетания знаменательных слов с частицами.
Объективная модальность выражается синтаксическими категориями наклонения: изъявительного (настоящего, прошедшего и будущего времени), сослагательного, условного, желательного и долженствования. Причём модальные глаголы в своих лексических значениях воплощают объективную модальность.
К модальным значениям относятся все те значения, которые определены как значения объективно-модальные. Это - заключенные в замкнутой системе абстрактных синтаксических категорий значения отношения сообщаемого к действительности, т. е. значения реальности (синтаксический индикатив: синтаксические настоящее, прошедшее и будущее времена) и ирреальности (синтаксические ирреальные наклонения: сослагательное, условное, желательное, побудительное и долженствовательное). Объективно-модальное значение, т. е. значение отношения того, о чем сообщается (сообщаемого), к действительности, присутствует в любом предложении. Объективно-модальные значения организуются в систему противопоставлений, выявляющуюся в грамматической парадигме предложения.[7, с. 10].
К модальным значениям относятся также все те значения, в которых заключено отношение говорящего к тому, о чем он сообщает. Это -субъективно-модальные значения. Субъективная модальность, т. е. отношение говорящего к сообщаемому, присутствует не во всяком высказывании: говорящий может никак не выражать своего отношения к сообщению. Однако очень часто такое отношение присутствует; оно выражается самыми разнообразными языковыми средствами: интонацией, специальными синтаксическими конструкциями, словопорядком, повторением слов, сочетаниями знаменательных слов с частицами, с междометиями, вводными словами и сочетаниями слов (иногда их называют "модальными словами"), а также разнообразными комбинациями этих средств. Круг субъективно-модальных значений очень широк, и сами эти значения, почти всегда экспрессивно окрашенные, не во всех случаях могут быть строго и однозначно определены.
В сферу модальности включаются слова - глаголы, краткие прилагательные и предикативы, - своими лексическими значениями выражающие возможность, желание, долженствование, необходимость или вынужденность, предстояние, готовность; это такие слова, как можно, нельзя, надо, нужно, необходимо, должен, обязан, может, хочет, желает, следует (в значении (надо)), (не)годится (в значении (не следует)), надлежит, подобает. Предложения, содержащие такие модально значимые слова, находятся в системных формальных и семантических соотношениях с теми формами предложений, которые синтаксически выражают объективно-модальные значения, близкие к лексической семантике перечисленных слов:
Ты не должен ходить туда, Тебе не следует ходить туда - Не ходи туда!; Хочу (требую), чтобы он пошел, Надо, чтобы он пошел - Пусть он пойдет!; Я должен работать, а они будут бездельничать? - Я работай, а они будут бездельничать? Со сферой субъективно-модальных значений перечисленные слова сближает то, что в их лексической семантике в большинстве случаев заключено значение личного, субъективного отношения к чему-л. ((я хочу, обязан, намерен...), (ему нужно, необходимо сделать что-либо)).
В круг модальных значений в некоторых описаниях включаются значения, относящиеся к сфере утверждения и отрицания, а также вопроса. Этим круг явлений, относимых к модальности, еще более расширяется.[8, с. 35].
Одна и та же действительность говорящим может быть представлена как такая, которая вызывает разное его эмоциональное отношение, с разных сторон оценивается. Эта действительность в сообщении может получать те или иные эмоциональные или рациональные характеристики; она может сопоставляться, соотноситься с чем-либо или чему-либо противопоставляться; отдельные части сообщения могут подчеркиваться, выделяться.
Так, например, к сообщению, заключенному в предложении Дождь, говорящий субъективно может относиться очень по-разному: он может быть уверен или не уверен в истинности этого сообщения; отыскивать или определять его источник; специально в нем что-нибудь подчеркивать или оценивать; мысленно соотносить это сообщение с каким-то другим фактом или событием.
Дождь! и: Кажется, дождь; Ну конечно, дождь; Вроде бы дождь; Дождь и есть; Уговаривают переждать: дождь, мол; Ну и дождь! Уж и дождь! Дождь и дождь...; Дождь не дождь (а идти нужно); Дождь-то дождь (но тепло). Аналогично: Побывать там интересно и: Побывать там, кажется (конечно, разумеется, как будто бы, действительно), интересно; Побывать там, я слышал, интересно; Побывать-то там интересно; Ведь интересно же там побывать; Вот там побывать, действительно, интересно; Интересно-то оно интересно там побывать (да дорога трудная); Вот уж интересно там побывать так действительно интересно; Вот там так правда интересно побывать; Это там-то, по-твоему, интересно побывать?! Как видно из примеров, различное субъективное отношение имеет в языке разные специальные средства своего выражения.
1.3 Формы выражения модальности
В современном русском языке достаточно часто наблюдается явление значимого отсутствия связки (нулевой связки). В данном случае целостность предложения (высказывания) не нарушается - оно идеально приспособлено для коммуникации. Чтобы доказать наличие связки в настоящем времени, лингвисты используют парадигматические сопоставления: Дом новый - Дом был новым - Дом будет новым- Дом был бы новым. А это исследовательский приём. Рядовой же носитель языка не воспринимает предложения (высказывания) типа "Дом новый" как конструкции с недостающими компонентами. В подобных случаях модальность выражается с помощью значимого отсутствия связки (нулевой связки) и наличия именной части. Таким образом, модальность выражается комплексно.
В качестве форм выражения модальности могут рассматриваться те части речи, которые способны быть выразителями различных модальных значений. [ 11, с. 23].
К примеру, финитные формы глаголов. Они имеют три разновидности: глаголы изъявительного, сослагательного и повелительного наклонения. Грамматическая категория наклонения создаёт своеобразные внутренние резервы, позволяющие данным глаголам употребляться в качестве форм выражения модальности.
а) инфинитивы: Он - бежать. Стоять!
б)глагольные междометия (Санька сразу бух в лужу).
в) междометия неглагольного присхождения : "Тс-с", - прошептал мой друг.
г)имена существительные в именительном падеже: Ночь.
д) имена существительные в родительном падеже: Дел-то, дел-то!
е) частицы: Центральный парк. Народу-то, народу!
Субъективно-модальные значения чрезвычайно разнообразны. Их самая общая, первичная группировка основывается на противопоставлении значений оценочно-характеризующих и собственно оценочных.
К оценочно-характеризующим значениям относятся значения, совмещающие в себе выражение субъективного отношения к сообщаемому с такой его характеристикой, которая может считаться несубъективной, вытекающей из самого факта, события, из его качеств, свойств, из характера его протекания во времени или из его связей и отношений с другими фактами или событиями.[6, с. 60].
Со стороны своих свойств, качеств сообщаемое может характеризоваться по полноте или неполноте выявления (значения интенсивности, полноты, высокой степени проявления или, напротив, слабости, неполноты выявления), по возможности, но невыявленности осуществления, по наличию или отсутствию ожидаемого результата; по единственности или неединственности, исключительности, преимущественности или неисключительности, непреимущественности; по обычности или необычности, соответствию или несоответствию требуемому, желаемому, ожидаемому; по своевременности или несвоевременности, целесообразности или нецелесообразности; по подготовленности или неподготовленности; по своей сложности или простоте, осложненности или неосложненности чем-либо.
С точки зрения протекания во времени сообщаемое может характеризоваться по длительности, постоянству или недлительности, непостоянству, по регулярности или нерегулярности, эпизодичности, по прерванности или непрерывности.
Со стороны соотнесенности с другими событиями и фактами, со стороны своих связей и отношений сообщаемое может характеризоваться по причинно-следственной обусловленности чем-либо, зависимости или независимости от чего-либо, противопоставленности или сопоставленности с чем-либо, по связи с предшествующим, по свободности или несвободности, затрудненности или незатрудненности осуществления.
Так, например, в предложении Вот так дождь! или Вот это дождь так дождь! субъективная оценка явления соединяется с характеристикой его как интенсивного; в предложении Дождь и дождь... характеристика явления как длительного и непрерывного соединяется с субъективной оценкой этого качества со стороны говорящего (неудовольствие, досада); в предложении Дождь не дождь (- едем) говорящий характеризует явление как такое, которое не оказывает влияния на другой факт, ситуацию, и одновременно противопоставляет его этой другой ситуации; в предложениях Знай твердит своё; Идёт себе соединены характеристика действия как совершаемого независимо от чего-либо, несмотря на что-либо или вопреки чему-нибудь и субъективное представление действия как производимого упорно, настойчиво. Например, в обмене репликами: - Куда же ты пропал? Жду-жду тебя, жду-жду! - Но ты же ждешь меня всего несколько минут! первый говорящий представляет длительным такое действие, которое объективно длительным не является[9, с. 47].
Таким образом, модальность - это функционально - семантическая категория, выражающая отношение говорящего к сообщаемому. Различают два вида модальности: объективную и субъективную. Модальность покрывает многообразные значения, заключающие в себе личное, субъективное отношение говорящего к содержанию сообщения: согласие или несогласие, принятие или непринятие (уверенное, категорическое или смягченное, ослабленное всегда, как и в перечисленных ниже значениях, в сочетании с тем или иным эмоциональным отношением); положительную или отрицательную оценку (удовлетворение, предпочтение, одобрение или неодобрение, порицание, осуждение); разные виды волеизъявления (решение, призыв, побуждение, предостережение, угроза); удивление, недоумение или непонимание; стремление уяснить или разъяснить что-либо; стремление выделить (акцентировать, подчеркнуть) что-либо в сообщении, усилить какую-то часть заключенной в нем информации, сосредоточить внимание на чем-либо; представление чего-либо как подлинного или неподлинного, соответствующего или несоответствующего действительности.
Cуществуют специальные синтаксические конструкции, выражающие субъективно-модальные значения. К их числу относятся, во-первых, разнообразные синтаксические фразеологизмы, т. е. такие построения, в которых связи и отношения компонентов с точки зрения живых грамматических правил оказываются необъяснимыми; во-вторых, тоже весьма разнообразные соединения, представляющие собою специальные образцы, по которым могут быть организованы те или другие члены предложения, чаще всего - его сказуемое или главный член .
Модальность выражается на грамматическом, лексическом и интонационном уровнях, на фрагментах высказывания и имеет различные способы выражения, она выражается различными грамматическими и лексическими средствами: специальными формами наклонений; модальными глаголами (например, русскими: может, должен; английскими: must, can); другими модальными словами (например, русскими: кажется, пожалуй; английскими: perhaps, probably); интонационными средствами. Различные языки грамматически по-разному выражают разные значения модальности.
2. Лексические средства выражения модальности
Традиционная трактовка модальности развивалась под влиянием идей классической логики, связывающей различные модальные значения с выделяемыми в логике типами суждений. Это привело к ограничению диапазона модальности рамками суждения и форм её выражения глагольным наклонением. Результатом дальнейшего развития этого направления стало разграничение объективной и субъективной модальности. В лингвистике наметилась тенденция к расширительному толкованию категории модальности, что привело к тому, что модальность как языковая категория стала терять определённость своих границ и превратилась во всеобъемлющую категорию.
Сложность устройства категории модальности обусловлена ее объективно-субъективным характером, смысловой многослойностью. Модальность может быть рассмотрена как самостоятельная функционально-семантическая категория, имеющая оригинальное содержание и специализированные средства выражения на различных языковых уровнях: лексическом, морфологическом, синтаксическом, интонационном. Широта определения понятия «модальность» как отношения говорящего к сообщаемому позволяет включить в ее объем разнообразные значения.
Субъективная природа исследуемой категории проявляется четко и последовательно: это оценка ситуации говорящим, итог субъективного мнения, размышления, обозначение позиции субъекта речи в отношении описываемого. На семантическом уровне категория модальности представляет собой комплекс квалификативных смыслов (типовых субъективно-модальных значений), учитывающих характер компетенции субъекта речи, степень его осведомленности, эмоциональное состояние, стремление устанавливать контакт с собеседником, поддерживать его внимание, включать в ход собственных рассуждений и оценок.
Частица - это служебная часть речи, которая используется для придания различных смысловых оттенков отдельным словам или группам слов. Союзы и соединяющие частицы также служат средством выражения модальности.
Соединения с союзами и соединяющими частицами могут быть свободными и несвободными.
К свободным соединениям относятся следующие.
а) Соединения двух одинаковых форм одного и того же знаменательного слова при помощи частицы так, придающей сообщению несколько разных субъективно-модальных значений.
1) Значение согласия, принятия, допущения: Пропаду так пропаду, все равно! (Ф. Достоевский); Она пусть делает то, что вытекает из ее душевного состояния, - шашни с фельдшером, так шашни с фельдшером, это ее дело (Лев Толстой); - Что же, чужая так чужая, - с горечью думала про себя Феня (Мамин-Сибиряк). Для инфинитивных предложений такие сочетания закрепились в языке в качестве особой структурной схемы предложения.
Соединения с так, выражающие согласие, принятие, допущение, возможны - прежде всего в диалоге для разных членов предложения: Домой так домой поедем, мне все равно; Надень старое платье. - Старое так старое; Утром поговорим. - Утром так утром; Пойдем в музей. - В музей так в музей.
2) Значение полного соответствия необходимому, желаемому, должному: Ну, куда же ей женить, ей ли женить? Вот я женю так женю (Гоголь); Нет, ты не фантазируй. Свадьба так свадьба; я Огудалова, я нищенства не допущу (А. Островский); Правильные были господа, настоящие: зверь так зверь, во всю меру, добрый так добрый, лакомый так лакомый (Д. Мамин-Сибиряк).
б) Значение точного соответствия называемому, истинности и полноты имеют соединения с так, вводимые ударной частицей вот: Вот урод так урод!; Вот удружил так удружил!; Вот кутят так кутят!; Вот был плотник, так плотник (Гонч.); Вот это плуты, так уж плуты (Леск.); Вот шляпка, так шляпка, не то, что моя (А. Островский ).
1) Соединения при помощи союза и двух одинаковых форм одного и того же слова, имеющие несколько субъективно-модальных значений. [11, с. 88].
2) В соединениях в сказуемом - значение обыкновенности, соответствия обычному: У лешего наружность обыкновенная. Мужичок и мужичок. Вроде меня (Паустовский.); А про золото те не сказали... Только золото оно и золото. Хоть веско, а само кверху лезет (Бажов). 3) В соединениях в сказуемом - значение согласия, принятия, допущения: "Глуп, говорит, ты!" Ну, глуп и глуп, не впервой мне это от него слышать (Леск.); Бросил и бросил, ничего не поделаешь, в семье исчезла фигура отца (Макар.).
4) В соединениях вопросительных и относительных слов - значение множественности при мыслимом перечислении: Кто и кто те люди, которые могли бы решить, действительно ли по так умнее всех? (Лев Толстой)
5) В соединениях имен - обычно в позиции подлежащего, при сказуемом есть, бывают, существуют и под. - значение различия, несходства в составе множества: Есть друзья и друзья (друзья бывают разные); Бывают встречи и встречи (разные бывают встречи);
в) В соединениях в сказуемом с отрицанием при второй форме -значение одновременно реализующегося и не реализующегося состояния, действия, совмещение наличия и отсутствия: надеялся и не надеялся; похож и не похож; рад и не рад; Он верил и не верил этому слуху (Писем.); Косые глаза ее, остановившись, смотрели и не смотрели на него (Лев. Толстой). Здесь возможны также соединения равнозначных однокоренных глаголов: Машинально смотрел он и не замечал, как забрезжилось утро; слышал и не слыхал, как раздался сухой кашель старухи...
г) Позиционно не ограничены соединения двух одинаковых форм одного и того же слова с частицей - то при первой форме. Такие сочетания употребляются в противительной конструкции (как первая ее часть) или при мыслимом, подразумеваемом противопоставлении, уступительности. Их значение - уверенное утверждение противопоставляемого: Хорошо-то оно хорошо здесь - слова нет! а все, знаете, как-то неловко барашку без ярочки! (Салтыков-Щедрин); Прав-то ты прав, да зря на рожон лез (А. Рыбаков); так-то так, да обидно; в старой пословице: Бог-то бог, да и сам не будь плох (Даль).
д) Сказуемостное сочетание двух форм одного и того же слова посредством союза или (ли), с отрицанием при второй форме, означает безразличие, несущественность по отношению к чему-то другому, независимость от чего-то другого. Такое сочетание употребляется как первая часть противительной (часто с оттенком уступительности) конструкции или при мыслимом, подразумеваемом противопоставлении: Сердись или не сердись, делу не поможешь; Зовут или не зовут, является; Уж рада не рада ль, а не выгонишь (А. Островский); Охота или не охота, а прикажут воевать - пойдем (Собол.).
е) В составе предложения с чтобы употребляются именные соединения с фразеологическим единством на то и, означающие предназначенность, соответствие назначению: Дети на то и дети, чтобы шуметь; Деньги на то и деньги, чтобы их тратить.
К несвободным соединениям с союзами и частицами относятся следующие.
- союзные - с и, да, да и сочетания с лексически незаменяемым первым компонентом взять (возьму, взял и т. д.), означающие незатрудненность и произвольность, иногда также неожиданность действия: Возьму вот и продам завтра тройку! Да-с!.. Овес на корню продал, а завтра возьму и рожь продам (А. Чехов); Ждали мы наградные-то к празднику, а генерал возьми да и захворай (И. Горбунов); Послал я его летом пахать, а он возьми да в болоте вспаши (Лев Толстой); Они только пишут приказы, а капитан выполняй. Вот взять да и отказаться! (Ю. Крымов).
Компоненты сочетания могут быть разобщены: взял и неожиданно уехал, взял журналист да про нас в газете и пропечатал; И никто не ждал, не думал... Взял старик да вдруг и умер (Твардовский.).
- предикативные сочетания типа только и знает (и делает), что спит в своей первой части лексически ограничены глаголами знать, делать; вторая часть - глагол, присоединяемый союзом что, лексически свободна. Такие сочетания означают единственность и исключительность признака: С дедушкой они только и делали, что играли в шашки (Григорий Успенский); День деньской только и знает, что ходит из угла в угол (Гонч.).[10, с. 45].
2.1 Классификация модальных слов
Модальные слова - это часть речи, к которой относятся неизменяемые слова, выражающие субъективное отношение говорящего к высказываемой мысли.
По своему значению модальные слова могут быть подразделены в зависимости от выражаемого ими субъективного отношения к фактам реальной действительности на:
а) слова, выражающие утверждение;
б) слова, выражающие предположение;
в) слова, выражающие субъективную оценку содержания высказывания с точки зрения его желательности или нежелательности.
В пределах каждой группы модальные слова близки между собой по значению, но вместе с тем каждое из них выражает свои оттенки или отличается по своему употреблению в речи от других модальных слов той же семантической группы. [13, с. 90].
Модальные слова имеют значение предположения, сомнения, вероятности, уверенности говорящего в мысли выраженной в предложении. Модальные слова выполняют функцию вводного члена предложения и обычно относятся ко всему предложению в целом. Некоторые модальные слова (например, of course, certainly, no doubt, perhaps и т.д.) могут выполнять функцию слова-предложения".
Pickering: He taught you to speak. I couldn't have done that.
Liza: Of course.
Большинство модальных слов в английском языке произошло из наречий и совпадает с наречиями образа действия, имеющими суффикс -ly, потому модальные слова нередко близки к наречиям и частицам, так что разграничение первых и последних иногда оказывается затруднительным.
Успехи наши действительно (частица) невелики.-Я прислушался: действительно (модальное слово), это был голос (Лев Толстой).
Характерными особенностями модальных слов со стороны синтаксической являются следующие:
- употребление в значении слова-предложения, чаще в диалогической речи: Can I borrow your pen? - Of course. - Можно я одолжу у вас ручку? -Конечно.
- употребление в качестве вводного слова: Вам до меня, конечно, нет никакого дела;
- употребление в качестве утвердительных слов в значении, близком к модальным частицам и наречиям. Например: Безусловно, поэт талантлив ("безусловно" сближается с модальной частицей да). - Поэт, безусловно, талантлив (безусловно - определительное наречие). - Поэт, безусловно, талантлив (безусловно - модальное слово в роли вводного).
К модальным относятся частицы, которые вносят в предложение различные смысловые оттенки, а также выражают чувства и отношение говорящего к сообщаемому.
Модальные (оценочные, экспрессивные) значения в том или ином виде присутствуют и в частицах отрицательных, вопросительных, характеризующих действие по его протеканию или результативности, в частицах-репликах.[14, с. 200].
2.2 Классификация модальных частиц
Основная функция категории модальности заключается в организации предложения с его семантико-смысловой стороны, заложенной говорящим лицом сообразно коммуникативной ситуации речи в момент произношения данного конкретного предложения. Значения, вкладываемые в предложение, могут быть по своим оттенкам самыми различными: от простой констатации фактов до эмоционально-волевых высказываний.
Модальные частицы выражают отношение к достоверности высказывания. Общепринятой классификации частиц по значению в лингвистической литературе нет, лингвисты предлагают различные классификации, схожие между собой.
Согласно Арутюновой Н.Д., выделяют несколько подгрупп модальных частиц[]:
а) утвердительные: да, так, точно, ага, угу, определенно, как же.
б) отрицательные: не, ни, нет, вовсе не, отнюдь не. На небе ни облачка(разговорная речь).
в) вопросительные: ли, разве, неужели, как, что, что ли, а, да.
Разве так можно поступать . Неужели все позади (разговорная речь)
г) сравнительные: будто, как будто, точно, словно, вроде, как бы, будто бы. Она вроде изменилась .Точно ты не знала(разговорная речь).
д) частицы, употребляющиеся для передачи чужой речи: дескать, мол (молвил), - де, якобы. Так-таки и передайте: Аркадий, дескать, Иванович Свидригайлов кланяется.(Ф. М. Достоевский)
е) эмоционально-экспрессивные частицы
Эмоционально-экспрессивные частицы усиливают выразительность эмоционального высказывания: что за, ну и, где там, как, вот так, куда, куда там, что там, то-то, вот. Ну что за шейка, что за глазки! (И. А. Крылов).
ж) формообразующие частицы
Формообразующие частицы используются для образования ирреальных наклонений глагола (частица бы) и повелительного наклонения: да, пусть, пускай, да, давайте. Давайте говорить друг другу комплименты.(Булат Окуджава)
Отрицательные частицы и частицы б, бы, да, давай также относятся к частицам, которые образуют модальность, так как с их помощью образуется сослагательное наклонение и речевые обороты, которые выражают отношение говорящего к действительности.
В английском языке это частицы just, right, exactly, precisely, even, yet, still, just, simply, never, even, only, just, alone, no, not.[15, с. 60].
В. В. Виноградов выделил 8 разрядов частиц:
- усилительно-ограничительные, или выделительные: только, лишь, хоть
- присоединительные: тоже, также
- определительные: именно, подлинно, как раз
- указательные: вот, вон, это
- неопределенные: - то, -либо, -нибудь, кое-
- количественные: почти, ровно, точно
- отрицательные: не и ни
- модально-глагольные: бы, да, хоть бы, лишь бы.
Шанский и Тихонов выделяют 4 разряда частиц по значению: смысловые, модальные, эмоционально-экспрессивные, формообразующие.
Смысловые частицы выражают различные смысловые оттенки значений. Подразделяются на несколько подгрупп:
а) указательные: вот, вон, это, оно, во.
Указывают на предметы и явления внешнего мира. Вот парадный подъезд.(Н. А. Некрасов)
б) определительно-уточняющие, или определительные: точно, именно, ровно, почти, подлинно, как раз.
Уточняют отдельные знаменательные слова в предложении. Все это просто мелочи, быть может...(Джордж Гордон Байрон)
в) выделительно-ограничительные: только, лишь, только лишь, разве лишь, хотя, хотя бы, хоть бы, всего, исключительно, единственно.
С их помощью происходит логическое выделение слов или сочетаний.
Это только начало. Ты хотя бы позвони(разговорная речь).
К ним, по мнению Шанского и Тихонова, примыкают еще усилительные частицы, выступающие в функции выделений: даже, даже и, же, ведь, уже (уж), ну, ни, еще, то, просто, прямо, положительно, определенно, решительно.[16, с. 27].
Базовыми средствами выражения модальности являются: морфологическая категория наклонения глагола, модальные глаголы, модальные наречия и частицы, аффиксы с модальным значением, просодические средства модальности, средства организации модальности текста, а также слова с модальным компонентом в значении.
3. Частица как средство выражения модальности
3.1 Модальная частица в русском языке
На грамматическом уровне модальность уточняет и корректирует объективно-модальное значение предложения, связанное с оппозицией реальности-ирреальности, то есть выступает как один из аспектов соотношения высказывания с действительностью, как предикативный аспект.
Рассмотрение класса частиц в свете категории модальности позволяет понять специфику этих служебных слов, заключающейся не просто в создании дополнительных семантических оттенков высказывания, а в функции модального квалификатора. Особенности синтаксического употребления частиц также говорят об их принадлежности сфере модуса: это и особое интонационное оформление (интонация выделении, усиления), отсутствие самостоятельной синтаксической роли в структуре предложения, возможность употребления в функции вводного компонента.
Так, в вопросительно-риторическом высказывании разве эксплицирует модальное значение подчеркнутой уверенности в сочетании с оттенками сомнения, удивления, недоумения и другие:
И отчего все говорят: гений военный? Разве гений тот человек, который вовремя успеет велеть подвезти сухари и идти тому направо, тому налево? (Л. Толстой) - уверенность+ирония; В собственно вопросительном высказывании функция частицы разве сводится к экспликации модальных значений удивления, недоумения, которые накладываются на основной модальный план: «Разве наш дом сожгли?! - испугался Ганька. - Где же теперь мама жить будет?» (К. Седых) - удивление+испуг; Но отец сказал: «Это нельзя». - «Почему нельзя?» - «А вы разве не читали у Патриаршем завете, что по продаже Иосифа не все его братья проели деньги, а купили себе да женам сапоги из свинячьей кожи, щобы не есть цену крови, а попирать ее» (Н. Лесков) - сомнение+удивление. [ 17, с. 95].
Значение невозможности действия эксплицирует сочетание разве с инфинитивом в вопросительно-инфинитивных предложениях: И за креслом Андрея Ярославича также стоял свой мальчик-меченоша. Но разве сравнить его с Гринькой! (А. Югов); «Нашествие Батыево! - вырвался у Невского горестный возглас. - Да разве тебе понять, что творилось тогда на русской земле?! (А. Югов). Именно поэтому анализ функционирования модальных частиц требует учета комплекса факторов, в числе которых особое место займут контекстуальные и просодические. В конечном итоге именно они определяют ту или иную разновидность модального значения, реализуемого частицей, а также разнообразные семантические наслоения, дополняющие и обогащающие основное модальное значение.
Понимание субъективно-модальной природы частиц (важно отметить наличие субъективно-оценочной составляющей практически у всех частиц русского языка, в том числе указательных, определительных, выделительно-ограничительных, усилительных, отрицательных) помогает упорядочиванию и осмыслению данного класса слов, объясняет случаи многозначности и омонимии в кругу частиц, а также подвижную границу между классом частиц и категорией модальных слов [18, с. 23].
Междометия являются неспециализированным периферийным средством формирования субъективной модальности. Это связано с особенностями семантики междометий, в которой доминирует эмоциональная и экспрессивная составляющие, а также специфика их употребления в речи - меньшая синтаксическая подвижность по сравнению с вводными словами и ряд коммуникативных ограничений, в числе которых условия диалогичности и разговорности речи . В то же время междометия сближаются с экспликаторами субъективности, так как способны выступать в качестве эквивалента предложения и выполнять функцию модального квалификатора. Кроме того, можно говорить о междометном значении как особом виде лексического значения, которое связано с выражением субъективного отношения говорящего к действительности и является ситуативно и интонационно обусловленным. Употребление междометий с модальным значением представляет ту область, которая является зоной пересечения семантического поля эмоций и семантического поля субъективной модальности. [19, с. 75].
Вводные предложения включаются в число средств выражения модальности, коммуникативная нагрузка вводного предложения связана с аналогичными функциями вводных слов:
- вводно-модальных: «На вас, если не ошибаюсь, мундир такого-то полка?» -- «Да, я служу в таком-то полку», - отвечает Михаил Иваныч (Н. Чернышевский);
- вводно-контактных: А мы, как изволите видеть, путешествуем и в данное время находимся в Москве (М. Булгаков);
- вводно-эмоциональных: Надворные советники, может быть, и познакомятся с ним, но те, которые подобрались уже к чинам генеральским, те, бог весть, может быть, даже бросят один из тех презрительных взглядов, которые бросаются гордо человеком на все, что ни пресмыкается у ног его, или, что еще хуже, может быть, пройдут убийственным для автора невниманием (Н. Гоголь);
- вводно-авторских: Прежде вокруг липы стояло несколько берез, которые, как говорят, были все исписаны стихами Пушкина (О. Павлищева);
- имеющих значение степени обычности: По окончании игры спорили, как водится, довольно громко (Н. Гоголь);
- способа оформления мысли: Но, право, как подумаешь о том, насколько микроскопически малы их возможности по сравнению с возможностями того, в чьей свите я имею честь состоять, становится смешно и, даже я бы сказал, грустно (М. Булгаков).
Важное место в числе синтаксических способов выражения субъективной модальности занимает риторическое высказывание, выражающее не вопрос, а сообщение в экспрессивной форме. Значительный эмоциональный заряд, акцентированное утверждение или отрицание, свойственное данным конструкциям, усиливают их реальную объективную модальность. В то же время риторические высказывания - это один из продуктивных способов реализации субъективно-модальных значений, так как в них всегда находит отражение позиция говорящего субъекта, его эмоциональное состояние, личностные оценки, такие, например, как: сомнение-размышление: Думаю, не придумаю... Раскину умом-разумом, разгадать не могу - откуда такая остуда в нем?.. Новой зазнобы не завелось ли у него?.. (А. Печерский);
Модальные частицы вносят в предложение разные значения субъективного отношения к сообщаемому. Это отношение может быть ничем не осложнено, или оно может быть соединено со значением объективного отношения сообщаемого к действительности. Однако субъективное отношение, намек на ту или иную ситуацию, оценка в модальных частицах присутствует всегда. Этот элемент отношения, субъективной реакции в разной степени присутствует и в других частицах - отрицательных и формообразующих. Например: Пусть славится Родина! Да славится Родина! Частица «да» включает значение категоричности и торжественности, таким образом, модальная окрашенность характерна для класса частиц в целом. Следует также отметить, что все модальные частицы со стороны вносимых ими значений объединены в группы:
а) Частицы, вносящие эмоциональные и другие оценки, выражающие непосредственные реакции говорящего.
б) Частицы, выражающие волеизъявление.
в) Частицы, устанавливающие разнообразные связи и отношения сообщения, с другими частями речи сообщения, с его источником, с другими событиями и фактами.
К первой группе относятся частицы, выражающие согласие, предупреждение, угрозу, допущение: а, ведь, вот, да, еще и др. Ко второй группе - частицы характеризующие волеизъявление, призыв к согласию, к ожиданию. Третья группа характеризуется завершением или выявлением предшествующего состояния; независимость, не связанность с чем-либо; единственность и исключительность: вот и, все, да, исключительно, единственно и др.
В русском языке класс модальных частиц в его современном виде довольно сложен и очень пестр по своему лексическому составу, по этимологической природе относящихся к нему словесных элементов. В предложениях с субъективно-модальными частицами могут быть выделены значения, связанные с непосредственными эмоциональными реакциями, с тем или иным волевым проявлением, и значения оценочно-характеризующие. Эти оба вида заключений очень часто, и даже обычно, выступают в тесном взаимодействии друг с другом. [20, с. 77].
Подобные документы
Наклонение как морфологическое средство выражения модальности. Особенности определения категории модальности. Проблема количества наклонений в английском языке. Характеристика глаголов категории наклонения английского языка в рассказах У.С. Моэма.
дипломная работа [74,6 K], добавлен 25.11.2011Модус в отечественной философии и в лингвистике. Широкая и узкая трактовка модальности. Описание средств выражения оценочности в современном английском языке. Практический анализ средств выражения аксиологической модальности на различных уровнях языка.
дипломная работа [96,9 K], добавлен 14.07.2015Анализ различных подходов к определению категории модальности, существующих в лингвистике. Исследование способов выражения модальности в английском и русском языках. Обзор особенностей употребления модальных слов, глаголов, частиц, семантики наклонения.
курсовая работа [716,6 K], добавлен 13.06.2012Языковая модальность как функционально-семантическая категория, ее место в структурно-семантической иерархии модальных значений. Язык газет как объект лингвистического анализа. Способы выражения побудительной модальности в английском и русском языках.
курсовая работа [1,3 M], добавлен 15.11.2009Характеристика содержательной структуры категории модальности в современной лингвистике. Выражение микрополей ситуативной модальности. Функционально-семантический анализ выражения модальных значений возможности и невозможности в прозе И. Грековой.
курсовая работа [54,4 K], добавлен 10.02.2016Лексический состав и классификация модальных слов в английском языке, их семантические и синтаксические признаки. Модальные слова как средство выражения достоверности или желательности, их употребление с перфектным и с неперфектным инфинитивом глагола.
курсовая работа [43,2 K], добавлен 17.08.2014Характеристика глаголов must, may-might, should-ought, will-would, can-could, need. Ознакомление с семантическим и синтаксическим признаками, лексическим составом и классификацией (слова, выражающие утверждение или предположение) модальных слов.
реферат [43,9 K], добавлен 07.06.2010Проблема определения структурно-содержательной природы языковой модальности. Принцип выделения полей. Особенности микрополей ситуативной модальности. Язык фольклора как объект исследования. Функционирование экспликаторов субъективной модальности.
дипломная работа [106,0 K], добавлен 18.05.2013Обзор понятия субъективной и объективной модальности. Характеристика особенностей употребления модальных слов. Анализ грамматико-лексического поля. Исследование модальных глаголов в немецком языке и их роли в значении субъективной и объективной оценки.
курсовая работа [191,0 K], добавлен 28.07.2015Категория модальности, роль в предложении. Анализ текстов различных стилей на наличие в них средств выражения предположения и установления их разнообразия. Методика установления соотношения средств выражения предположения в текстах различных стилей.
курсовая работа [48,7 K], добавлен 21.11.2010