Способы семантизации окказиональных образований в научно-фантастическом тексте (на материале произведения Айзека Азимова "Прелюдия к основанию")

Окказиональное образование как лингвистическое явление. Причины, побуждающие художников слова к созданию индивидуально-авторских образований. Признаки, характеризующие окказионализмы и их индивидуально-стилистическая функция в определенном контексте.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 15.01.2014
Размер файла 20,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Содержание

Введение

1. Особенности связи окказиональных образований научной фантастики с контекстом

1.1 Окказиональное образование как лингвистическое явление

1. Особенности связи окказиональных образований научной фантастики с контекстом

1.1 Окказиональное образование как лингвистическое явление

окказиональный образование слово контекст

Приступая к рассмотрению объекта исследования, перечислим в качестве вводных, установочных сведений основополагающие положения теории окказиональности:

* Окказиональное (слово, значение, словосочетание, звукосочетание, синтаксическое образование) - «не узуальное», не соответствующее общепринятому употреблению, характеризующееся индивидуальным вкусом, обусловленное специфическим контекстом употребления [1, с. 3].

* Окказионализм как факт речи задан, тем не менее, системой языка, проявляет и развивает семантические, словообразовательные и грамматические возможности этой системы, прорицает тенденции ее развития. «То, что живет в языке подспудной жизнью, чего нет в текущей жизни, но дано как намек в системе языка, прорывается наружу в ... явлениях языкового новаторства, превращающего потенциальное в актуальное» [2, с. 14].Размещено на Allbest.ru

* Окказионализмы могут быть созданы по нормативным словообразовательным моделям (так называемые потенциальные слова) и с нарушением в той или иной степени деривационной нормы (собственно окказионализмы).

* Всякое слово (языка или речи) реализует свое значение в контексте, но узуальные (канонические) слова требуют так называемого воспроизводящего контекста, а окказиональные - формирующего, созидающего.

* Анализ окказионализмов разных типов является по преимуществу семантическим и проводится главным образом посредством семного и контекстуального методов с привлечением таких приемов исследования, как анализ словарных дефиниций, словообразовательный анализ, функционально-грамматический анализ.

* Высокохудожественные, эстетически ценные окказионализмы являются важным текстообразующим средством, отличаются исключительной семантической емкостью.

Причины, побуждающие художников слова к созданию индивидуально-авторских образований, таковы: а) необходимость точно выразить мысль (узуальных слов для этого может быть недостаточно); б) стремление автора кратко выразить мысль (новообразование может заменить словосочетание и даже предложение); в) потребность подчеркнуть свое отношение к предмету речи, дать ему свою характеристику, оценку; г) стремление своеобразным обликом слова обратить внимание на его семантику, деавтоматизировать восприятие; д) потребность избежать тавтологии; е) необходимость сохранить ритм стиха, обеспечить рифму, добиться нужной инструментовки. Первые три причины являются основными. Очень часто возникновение новообразования бывает вызвано не одной, а сразу несколькими причинами.

В данной работе в качестве рабочего принят термин окказионализм (от лат. оccasio - «случай»), но в научной литературе по данной проблематике как дублирующие его встречаются следующие: «писательские новообразования», «художественные неологизмы», «творческие неологизмы», «стилистические неологизмы», «индивидуальные неологизмы», «слова-самоделки», «слова-метеоры», «слова-однодневки», «эгологизмы», «индивидуально-авторские новообразования», «произведения индивидуального речетворчества», «эфемерные инновации».

Как видно из приведенного терминологического ряда, который и сегодня остается открытым для новых специальных наименований описываемого явления, при создании термина одни ученые стремятся подчеркнуть то, что окказионализмы - авторские слова («эгологизмы», «слова-самоделки» и др.), другие указывают посредством термина на кратковременность их существования в речи («слова-метеоры», «слова-однодневки»). Третьи (Розен, Лопатин и др.) считают возможным использовать термин «неологизм», но с характерными определениями (художественные, творческие, индивидуальные, стилистические), которые все-таки не вполне отграничивают окказионализмы от неологизмов. Что касается термина окказионализм, то он представляется наиболее кратким, содержательно определенным, самым распространенным в научной литературе соответствующего направления.

Рассмотрим более подробно понятие окказионализма. Термином окказиональный называют факты, не соответствующие общепринятым языковым нормам, а окказионализмы - это речевые явления, возникающие под влиянием контекста, для выражения смысла, необходимого в данном конкретном контексте, индивидуально-стилистические (другое их название - авторские).Размещено на Allbest.ru

Окказионализмы выполняют индивидуально-стилистическую функцию в определенном контексте и обычно не становятся достоянием общего языка. Такие слова, остающиеся в рамках авторской речи, не без основания называют «вечными» неологизмами.

Четкого разграничения требуют окказионализмы как речевые новообразования и неологизмы как новые слова языка. Если окказионализмы появляются в речи говорящего или пишущего в данной речевой ситуации, создаются художником слова в данном тексте и не рассчитаны на широкое распространение и закрепление в узусе, то неологизмы создаются для наименования нового предмета или явления внеязыковой действительности и рассчитаны на последующее закрепление в лексической системе языка. Характеризуя функциональные различия окказионализмов и неологизмов, О. И. Александрова определяет неологизмы как «новые слова, возникающие и формирующиеся как номинативные (идентифицирующие) лексические единицы, предназначенные для выполнения интеллектуально-коммуникативной функции. Тогда как окказионализмы - это новые слова, возникающие и формирующиеся как характеризующие (предикатные) единицы [5, с. 3].

К окказионализмам близки так называемые потенциальные слова - лексические единицы, которых нет в словаре данного языка, но которые легко образуются по тем или иным словообразовательным моделям: ср. отмечаемые исследователями английской разговорной речи слова типа pen-user, unliftable, untamed и др. Важное различие между окказионализмами и потенциальными словами заключается в том, что окказионализмы - «нарушители законов (правил) общеязыкового словообразования», а потенциальные слова, наоборот, «заполняя пустые клетки словообразовательных парадигм … реализуют действие законов словообразования» [6, c. 55]. Окказиональные слова противостоят узуальным словам (от лат. usus - обычай, привычка).

В отличие от узуальных (обычных) слов, окказионализмы характеризуются следующими признаками:

1. Принадлежность к речи;

2. Невоспроизводимость (творимость);

3. Ненормативность;

4. Функциональная одноразовость;

5. Экспрессивность;

Индивидуальная принадлежность;

Словообразовательная производимость;

Номинативная факультативность;

Синхронно-диахронная диффузность.

Рассмотрим более подробно эти признаки:

1. Принадлежность к речи наиболее важный признак окказиональных слов. В окказионализмах содержится противоречие между фактом речи и нормой языка. Они выражают в особых языковых формах предельную конкретность соответствующих ситуаций. Факт создания и употребления окказионализмов - это факт речи, а не языка.

2. Творимость окказионализмов противопоставлена воспроизводимости узуальных слов. Под воспроизводимостью понимается функциональная повторяемость слова в готовом виде. Так как окказионализмы явление речевое, то они не воспроизводятся, а творятся заново всякий раз для каждого конкретного случая их употребления. Существует принципиальная разница между подлинной воспроизводимостью узуальных слов и мнимой воспроизводимостью окказиональных, которая называется повторяемостью. Окказионализмы не воспроизводятся, а повторяются, цитируются с определенной целью, например, при чтении какого-либо произведения, содержащего окказионализмы.

3. Ненормативность характерная особенность окказиональных слов. Окказиональные слова мотивированно неправильные слова, являются одним из проявлений поэтической речи (в самом широком смысле). Создание окказионализмов это сознательное отклонение от нормы и, если оно достаточно осознается, обязательно несет в себе дополнительную информацию, т.е. выступает как образное средство, как средство показа какой-либо характеристики речевой, социальной, диалектной, профессиональной, возрастной и т.д.

4. Важнейшим свойством окказионализмов является их одноразовость. Это свойство выражается в том, что окказионализмы создаются для того, чтобы употребить в речи всего один раз. Окказиональные слова передают особенность ситуации, ее предельную конкретность, которую не может выразить узуальное слово.Размещено на Allbest.ru

5. Под экспрессивностью понимают выразительные качества речи, отличающие ее от обычной (стилистически нейтральной) и придающие ей образность и эмоциональную окрашенность. Обязательная экспрессивность характерная черта окказиональных слов. Это их сквозной признак, в отличие от узуальных слов, большей части которых не свойственна экспрессивность. Кроме того, экспрессивность окказионализмов носит ингерентный характер (в отличие от адгерентной экспрессия только в определенном контексте). Ингерентная экспрессия означает, что окказиональные слова экспрессивны сами по себе, в силу особенностей своего строения. Степень окказиональности и соответственно экспрессивности разных окказиональных слов неодинакова: чем меньше формальных и семантических нарушений, тем меньше окказиональности (а вместе с нею и экспрессивности) содержится в этом слове, и наоборот.

6. Еще один важный признак окказиональных слов их принадлежность к определенному лицу. Для окказионализма его авторская принадлежность является принципиальным условием пребывания в окказиональном статусе.

7. Словообразовательная производность.

Окказиональное слово по самой своей сути обязательно должно быть произносимым словом, поскольку окказиональное слово представляет собой результат относительно свободной комбинации, по крайней мере, двух словообразующих морфем, что неизбежно ведет к производности окказионального слова. Факты речи - всегда творческие, а творчество окказиональных слов - это свободная комбинация единиц на морфемном уровне. Именно поэтому фонема как «точечная», односторонняя единица в принципе вообще не может быть окказиональной, поскольку она, будучи элементарной единицей, не может являться результатом комбинаций других, более простых единиц. По той же причине и морфема не может выступать в речи в окказиональном статусе.

Правда, многофонемная морфема в окказиональном виде может выступать в том случае, когда она сознательно фонологически искажается, то есть произвольно деформируется как звуковая константность, и своей искаженностью каламбурно напоминает другую морфему, создавая тем самым игру значений и намеков.

8. Номинативная факультативность.

Это признак, указывающий на характер номинации окказионального слова в отличие от номинации канонического слова Окказиональное слово не является необходимым фактом с точки зрения номинации в указанном выше смысле, так как за таким словом в языковой классификации неязыкового мира действительности с обязательностью не закреплен ни один из её «кусочков». Именно поэтому индивидуальные новообразования в огромном своём большинстве так и остаются в самой периферийной сфере речи.

9. Синхронно-диахронная диффузность.

Сущность её заключается в местонахождении окказионального слова в точке пересечения синхронной и диахронной осей координат языковой системы. Следовательно, окказионализм является живым воплощением связи между синхронией и диахронией. Подлинная жизнь окказионализма в речи - это его одномоментность, его одновременное рождение и употребление как единственная форма его функционального существования. Окказионализмы и синхронны, и диахронны. Синхронны потому, что, подобно каноническим словам в их системном отношении друг к другу, окказионализмы ассоциативно связаны с ними словообразовательными, семантическими, грамматическими и другими отношениями и потому-то в речи, в самого процессе общения, творятся из уже существующих морфем и понимаются носителями языка. Диахронны потому, что окказионализмы будучи фактами, чисто речевыми и невоспроизводимыми, а самих актах своего рождения включаются в линейную цепочку временной последовательности других речевых актов - актов, протяженных во времени.

Таким образом, окказиональное слово это речевая экспрессивная единица, обладающая свойством невоспроизводимости, ненормативности и функциональной одноразовости.Размещено на Allbest.ru

При создании новых слов наблюдаются 2 типа нарушений:

1. Нарушение условий образования производных слов (нарушение моделей, типов, семантических сочетаний).

2. Нарушение продуктивности (образование новых слов по малопродуктивным моделям).

Главный закон в окказиональном словообразовании закон аналогии. Большинство окказиональных слов возникают по аналогии с узуальными. Новизна окказионализмов достигается тем, что создаваемое новое слово синонимично общеизвестному слову, употребляющемуся в языке, имеет тот же корень, но отличается от него теми словообразовательными средствами, которые использованы в этом новом слове. Окказиональные слова могут принадлежать и к очень продуктивным словообразовательным типам, и к малопродуктивным, и к непродуктивным; и к стилистически нейтральным, и к характерным для разговорной речи.

Множество окказиональных слов создано в художественных произведениях, в публицистических статьях; встречаются они даже в разговорно-бытовом стиле, но полностью отсутствуют в деловом стиле и в стиле научной прозы. Но нам в данной работе особый интерес представляет научная фантастика. Произведения, принадлежащие к научно-фантастическому жанру, характеризуются многими специфическими языковыми особенностями, связанными, прежде всего, с тем, что в них описывается несуществующий мир, смоделированный автором, необычный и, вместе с тем, выдаваемый за реальный мир со своей культурой, со своими законами, своим развитием.

Описывая созданный авторским воображением мир, где реальные объекты и явления сосуществуют с вымышленными, писатель-фантаст практически не может обойтись существующим лексическим фондом. Разумеется, жанр научной фантастики не накладывает никаких ограничений на употребление в её произведениях любых разновидностей авторских (окказиональных) слов, допустимых для художественных текстов; однако мы рассматриваем лишь те из них, которые функционируют исключительно в текстах научной фантастики, обозначая в них заведомо вымышленные, «фантастические» объекты. Для их выделения приходится прибегать не только к лингвистическому критерию (слово отсутствует даже в самых подробных словарях английского языка), но и к экстралингвистическому (соответствующий слову объект отсутствует в реальной действительности). Здесь следует различать художественные окказионализмы и так называемые квазилексемы, специфические авторские образования, характерные для жанра научной фантастики. Приведём три их основных отличия:

1. Фактор соотнесённости/несоотнесённости этих групп слов с объективными явлениями действительности, т.к. квазилексемы в основном представлены конкретными существительными, обозначающими реалии фантастического мира.

2. Интенция высказывания. Художественные окказионализмы являются единицами метасемантического уровня, создаваемые с целью эмоционального или эстетического воздействия на получателя речи (передача собственно содержания играет здесь подчинённую роль). А квазилексемы - единицами семантического уровня, их основная функция - передача некоторого объёма логико-предметной (понятийной) информации, хотя предметом обозначения является «квазиденотат», т.е. не существующий в реальности предмет. Квазилексемы чаще всего лишены эмоциональной окраски.

Отношение к контексту. Художественные окказионализмы предназначены для «обслуживания» определённой художественной речевой ситуации и «не вживаются в другой контекст без изменения смыслового объёма, они не транспортабельны и цитируются вместе с контекстом, в котором фигурируют». Другими словами, художественные окказионализмы «привязаны» к определённому микроконтексту.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Понятие окказионализма, его признаки и классификация. "Серебряный век" – век нового слова. В. Хлебников как создатель нового языка, особенности словотворчества в его поэзии. Причины создания индивидуально-авторских образований, окказионализмы в СМИ.

    курсовая работа [52,0 K], добавлен 22.02.2011

  • Изучение индивидуально-авторских новообразований в письмах А.П. Чехова. Причины появления и способы образования окказиональных слов. Анализ их сходства и различий с узуальными словами русского языка. Своеобразие авторских слов как речевых новообразований.

    реферат [16,2 K], добавлен 12.02.2014

  • Окказионализм как объект изучения в лингвистике. Причины создания индивидуально-авторских образований авторами. Признаки окказионализма в творчестве А. Вознесенского. Закон аналогии в окказиональном словообразовании. Классификация окказионализмов.

    курсовая работа [50,5 K], добавлен 18.12.2010

  • Слово как номинативная единица языка, являющаяся строительным материалом для предложения или высказывания. Слова-сорняки - лингвистическое явление, употребление лишних и бессмысленных в данном контексте слов. Примеры слов-сорняков и способы борьбы с ними.

    реферат [25,1 K], добавлен 19.12.2010

  • Реалия как лингвистическое явление, проблема ее классификации. Особенности употребления реалий в авторском тексте и основные проблемы их перевода. Транспортные реалии в творчестве русских писателей и основные способы их передачи на французский язык.

    дипломная работа [62,9 K], добавлен 29.07.2017

  • Окказионализмы как сатирический прием. Общеязыковые и индивидуально-авторские неологизмы. Определение и примеры образования. Заклинания в "Порри Гаттере" как пример сатирического окказионализма. Эпиграфы и их роль в восприятии произведения.

    курсовая работа [45,3 K], добавлен 21.04.2011

  • Явление субстантивации как один из видов транспозиции в науке. Причины возникновения и основные разновидности субстантивированных образований. Типы субстантиватов на основе поэтического контекста, функции и значимость субстантиватов в языке поэзии.

    курсовая работа [61,9 K], добавлен 08.03.2010

  • Языковые эксперименты в области словообразования. Принципы создания индивидуально-авторских новообразований: потенциализмов и окказионализмов. Исследование структурно-семантических особенностей новообразований В. Хлебникова на материале его стихов.

    курсовая работа [67,2 K], добавлен 17.06.2009

  • Выявление роли терминов в художественном тексте и в научно-популярных статьях, значимость в контексте, установление особенностей употребления терминологических единиц в неспециальном тексте. Ознакомление с литературой с целью определения понятия "термин".

    курсовая работа [68,4 K], добавлен 06.01.2009

  • Фразеологизмы как функциональные единицы языка и речи, роль и значение их единиц в структуре рекламных текстов, а также подходы к переводу и его сложности. Особенности и закономерности перевода индивидуально-авторских фразеологизмов в рекламном тексте.

    курсовая работа [46,8 K], добавлен 14.01.2018

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.