Лексика профессионального социолекта дизайнеров
История развития социальной диалектологии. Определение понятия "социолект" в работах исследователей Аспекты изучения социолектов и проблемы их классификации. Описание форума HomeIdea и языкового материала, анализ лексики профессионального социолекта.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 09.01.2014 |
Размер файла | 43,0 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Курсовая работа
Лексика профессионального социолекта дизайнеров
Введение
социолект диалектология форум лексика
В современном быстро развивающемся мире новые слова появляются каждый день, некоторые из них постепенно входят в жизнь людей - так появляются социолекты, или социальные диалекты - речь определенной траты, группы людей, коллектива. Нужно отметить, что как самостоятельная дисциплина социолингвистика (рассматривающая взаимосвязь языка и общества) формируется во второй половине XX века. Социолингвистика исследует множество частных социолектов, формирующихся в различных обществах, однако нам, прежде всего, интересны профессиональные социолекты, которые в период «быстрой» жизни появляются с огромной скоростью в связи с возникновением всё новых и новых профессий и дифференциации общества.
Актуальность нашей темы неоспорима, поскольку существует множество работ, посвященных социолектам, но большинство из них узкоспециальны и посвящены какому-то конкретному языковому явлению, на данный момент не существует максимально полной работы, посвященной профессиональным социолектам.
Необходимо подчеркнуть, что профессиональные социолекты дизайнеров интерьера практически не изучались, эта тема является новой и интересной, в отличие, например, от медицинского социолекта.
Новизна заключается в том, что до сегодняшнего момента не существует подобного исследования, кроме того, работа впервые построена в формате анализа, изучения и описания Интернет-форума.
Материалом исследования послужили тексты Интернет-форума профессиональных дизайнеров интерьера HomeIdeas (forum.homeideas.ru), который представляет собой форум дизайнеров, проектировщиков, декораторов и иных профессионалов данной области, а так же людей, интересующихся данной темой.
Цель: изучение профессионального социолекта дизайнеров интерьера.
Задачи:
1. Проследить историю исследования социолектов, определить понятие социолекта
2. Рассмотреть специфику социолектов и проанализировать специальную лексику и понятия, которые в нее входят
3. Изучить материалы текстов форума и выявить особенности профессиональной лексики
4. Описать состав профессионального социолекта дизайнеров интерьера
5. Составить словарь используемых слов и словосочетаний
Основным методом нашего исследования стал метод научного описания, анализа, классификации и последующей систематизации языкового материала.
Проведенное нами исследование дает возможность дополнить и расширить те аспекты, которые мало исследованы, а также использовать его результаты в качестве основы для последующего изучения как профессиональных социолектов, так и конкретно лексики профессионального языка дизайнеров интерьера.
Составленный нами словарь специальной лексики может быть использован в качестве практического пособия для дальнейших исследований по заданной теме.
1. Проблемы описания социолектов на современном этапе
1.1 История развития социальной диалектологии
Как самостоятельное направление социолингвистика начинает развиваться во второй половине XX века в Америке и Европе. Она рассматривает основные вопросы взаимоотношений языка и общества, отдельное внимание уделяется социальной природе языка, типологии различных языковых ситуаций и прочее. Параллельно эта наука получает свое развитие и в России, в таких городах, как Саратов, Нижний Новгород, и, разумеется, Москва и Санкт-Петербург.
Периоды развития социолингвистики в России:
· 40-60-е годы обозначены появлением работ, посвященных русской диалектной речи (авторы Баранникова Л.И., Евгеньева А.П., Мельниченко Р.Г., Филин Ф.П. и др.)
· 50-70-е годы - подробно исследуются формы существования языка, формируются различные классификации социолектов (авторы Бондалетов В.Д и Серебренников Б.А)
· 70-90-е годы характеризуются появлением трудов по молодежному жаргону, профессиональной лексике, социокультурным диалектам. Наиболее значимый вклад внесли Крысин Л.П., Шмелев Д.Н., Земская Е.А, Панов М.В. («Русский язык и советское общество: Социолингвистическое исследование»).
Остановимся подробней на работе Петербургской социолингвистической школы, для неё большое значение имеют работы Б.А. Ларина - он первым начал изучать социолингвистику с позиций социальной диалектологии. В его статьях «К лингвистической характеристике города (несколько предпосылок)», «О лингвистическом изучении города» 1928 г., «Западноевропейские элементы русского воровского арго» 1931 г. Ларин отмечает необходимость самостоятельного изучения языка города, несовпадающего по своей социальной основе и лингвистическим признакам ни с литературным языком, ни с диалектами. «…Языковое разнообразие города двояко: 1) оно не только во встрече разноязычных коллективов (будем называть это многоязычием города), но еще и 2) в многообразии языковых навыков каждой группы (спаянной каким-нибудь одним наречием), т.е. в двудиалектности и многодиалектности, - в зачаточном или совершенном полиглотизме горожан» [Ларин Б.А., 1977, с. 191]. Исходя из вышеизложенного, можно отметить, что, по мнению Б.А. Ларина, главной отличительной особенностью городского населения является его «полиглотизм», потому что каждый горожанин входит в несколько социальных групп и коллективов.
Исследуя работы Т.И. Ерофеевой и основываясь на трудах Б.А. Ларина, мы выделили определения двух значимых для данной курсовой работы понятий: «страта» и «социолект» (они необходимы для обозначения группового языка). По Ерофеевой, страта - «конституирующий признак биологических, социальных и психологических свойств, характерных для определенной общности (группы)» [Ерофеева Т.И., 2004, с. 34], т.е. страта осмыслена не только как слой людей, но и как признак.
1.2 Определение понятия «социолект» в работах исследователей
Термин «социолект» Т.И. Ерофеева рассматривает не как В.И. Беликов и Л.П. Крысин (они отождествляют его с термином «жаргон»), а как собирательный термин: «в социолект включается понятие некоего архетипа, который проявляется у человека под влиянием черт, свойственных данной расе, этнической группе, национальности, социальному классу. С этой стороны, социолект есть речь «среднего индивида», представляющего определенную социальную группу, культуру» [Ерофеева Т.И., 2004, с. 34]. Исследователь отмечает, что также социолект нужно рассматривать как «набор элементов и правил языка, формирующихся и реализующихся в речевой деятельности той или иной социальной общности. С точки зрения стратификации, социолект - это совокупность кодов, которыми владеют индивиды, объединенные какой-либо стратой - местом рождения, возрастом, образованием, специальностью, родом занятий, полом, темпераментом и т.д.» [Ерофеева Т.И., 2001, с. 311].
Кроме Ерофеевой понятие социолект определяли множество ученых. Например, Ю.С. Степанов считал, что к социальным диалектам следует относить условные языки, в том числе арго бродячих торговцев и ремесленников [Степанов Ю.С., 1975, с. 198], а Е.Д. Поливанов включал в это понятия и профессиональные диалекты [Поливанов Е.Д., 1968, с. 186].
Одним из наиболее распространенных и самых полных определений в 50-70-е годы XX века было определение исследователя В.Д. Бондалетова. В его понимании, социолект - это «исторически сложившаяся относительно устойчивая полуавтономная форма существования национального языка, обслуживающая определенный социум и обладающая специфической просторечной лексико-фразеологической системой, общими с литературным стандартом фонетической и грамматической схемами, отдельными внелитературными фоно-грамматическими отклонениями, характерными для речевого репертуара различных этнических, национальных, демографических, профессионально-корпоративных и локально-территориальных групп и категорий населения конкретной страны» [Бондалетов В.Д., 1987, с. 12].
В чуть более поздних исследованиях, исследователи включают в понятие «социолект» в дополнение к профессиональной речи и арго, корпоративные и кастовые языки [Мечковская Н.Б., 1996, с. 30]. М.А. Грачев относит к социолектам также условные языки и жаргоны [Грачев М.А., 2011, с. 211].
Рассмотрев определение социолекта в различных словарях, мы пришли к выводу, что наиболее рациональное, грамотное и полное описание этого термина дает словарь социолингвистических терминов в статье «Социальный диалект»: «В общепринятом значении данного термин представляет собой совокупность языковых особенностей (прежде всего лексических и фразеологических), присущих какой-либо социальной группе (профессиональной, сословной, возрастной и т.п.) в пределах данного национального языка. Кроме указанного значения, термин может пониматься как в очень узком смысле (то же, что арго), так и в широком смысле, включая в себя основные формы существования языка (территориальные диалекты, литературный язык и др.)» [Словарь социолингвистических терминов, 2006, с. 205].
Мы исследовали некоторые работы, посвященные социолектам, его стилистическим особенностям и проблемам его изучения, в том числе труды Доценко Т.И., Польской С.С., Ерофеевой Т.И.; конкретно «Стилистические особенности употребления профессионализмов» Кошелевой О.Н., «Профессиональные просторечья и профессиональный жаргон» Ивановой Е.В., « «Профессиональная» или «терминологическая» лексика» Лубожевой Л.Н.
1.3 Аспекты изучения социолектов
Нельзя не сказать несколько слов об аспектах, в рамках которых исследуют социолекты. Всего их различают три:
1. Лексический и семантический (работы И.В. Бугаевой, Т.И. Ерофеевой, в частности её труд «Понятие «социолект» в истории лингвистики ХХ века»)
2. Фонетический (работа Ерофеевой Е.В. «Дифференциация и интеграция социолектов: к вопросу о взаимодействии социальных факторов»)
3. Функциональный (труд «Пермская школа социолингвистики: теоретические и методологические основания» Т.И. Доценко, Е.В. Ерофеевой, Т.И. Ерофеевой).
Стоит отметить, что наша курсовая работа построена на всех трех аспектах, что придаёт исследованию полноту и универсальность. Мы рассмотрим профессиональный социолект дизайнеров интерьера. Актуальность данного исследования несомненна, потому что в современной социолингвистике хоть и проводится множество различных исследований, публикуются научные труды, но все они касаются в основном такого распространенного, быстро развивающегося и обширного социолекта как социальный диалект маркетологов и рекламщиков.
1.4 Проблемы классификации социолектов
Подводя итоги первой главы и переходя от теоретической части непосредственно к практической, нельзя не остановиться на определениях профессиональной лексики и той классификации, которой мы будем придерживаться на протяжении всей работы.
Необходимо отметить, что ученые до сих пор не выделили единую, универсальную классификацию специальной лексики. Мы рассмотрели некоторые из классификаций, представленные в работах разных ученых, и выявили их основные положения [Тюльнина В.П., Рудакова А.Г, «О соотношении терминологической и профессиональной лексики в рамках специальной лексики»]:
· В. Шмидт считает, что специальная лексика делится на жаргонизмы, полутермины (профессионализмы) и термины, которые в свою очередь подразделяются на стандартизированные и нестандартизированные;
· Л. Гофман определяет профессиональный язык как единство всех языковых средств, употребляемых в профессиональной области
· Концепция К. Хеллера заключается в невозможности изменения значения термина и подвижности семантики у профессиональной лексики;
· Д.Э. Розенталь, О.С. Ахманова и Н.М. Шанский придерживаются общей теории о единстве терминологической и профессиональной лексики;
· Л.Р. Зиндер и Т.В. Строева говорят о разности сфер употребления специальной лексики: термины существуют и в письменной, и в устной форме, тогда как профессионализмы употребляются только в разговорной речи. Их точки зрения придерживается и В.Н. Портянникова;
· Н.С. Гаранина делит специальную лексику на термины и профессионализмы, выделяя также профессионально-конструктивные элементы (отклонения от литературной нормы), такой же точки зрения придерживается Л.А. Капанадзе.
Существуют еще несколько точек зрения на классификацию специальной лексики, но мы не будем на них подробно останавливаться.
Проанализировав различные точки зрения и лексический материал с выбранного нами форума, мы определили, что для нашего исследования будет рационально остановиться на теории Н.С. Гараниной. Исследователь определяет профессионализм как «стилистически сниженные, разговорного характера слова и словосочетания, используемые в устном профессиональном общении». Н.С. Гаранина к профессионализмам относит разговорные дублеты (синонимы) терминов, дублеты словосочетаний, принятых в научной и официально-деловой речи. Определение «термина» мы раскрыли сами, опираясь на теоретические положения Н.С. Гараниной: термин - это точное, официально зафиксированное в специальной литературе определение какого-либо понятия, используемого в определенной профессиональной сфере, имеющее нейтральную стилистическую окраску.
Подводя итоги теоретического исследования, можно отметить, что мы рассмотрели понятие специальной лексики и ее состав и дали характеристику каждому понятию в связи с выбранной нами классификацией. Таким образом, мы изучили теоретическую базу, связанную с понятием социолект, и можем перейти непосредственно к практической части нашего исследования, актуальность которого обоснована сравнительно небольшим количеством работ на тему социальных диалектов в дизайнерской среде.
2. Лексика профессионального социолекта дизайнеров интерьера (на материале текстов форума forum.homeideas.ru)
2.1 Описание форума HomeIdeas
Для достижения основной цели нашего исследования, а именно для изучения профессионального языка специалистов в области дизайна интерьера, а также для решения поставленных нами задач, мы использовали материалы текстов одного из тематических форумов в сети Интернет, где собираются специалисты в этой области знаний. Мы использовали именно этот источник, так как данный форум оформлен грамотно, имеет множество разнообразных рубрик (от «Советов профессионалов» до так называемой «болталки», где посетители свободно разговаривают, в основном, на отвлеченные темы). Мы считаем, что Интернет-форумы являются лучшим местом для неформального общения профессионалов, что даёт нам возможность изучить речь дизайнеров интерьера в неофициальной обстановке. В нашей работе мы использовали метод сплошной выборки.
Для исследования нами был выбран форум HomeIdeas (http://www.forum.homeideas.ru/). Необходимо отметить, что в сети Интернет существует некоторое количество подобных форумов, например http://forum360.ru, http://forum.ivd.ru/index.php, форум телевизионной передачи «Квартирный вопрос», на котором в числе прочих обсуждается дизайн интерьера (http://forum.peredelka.tv/) и другие.
Форум HomeIdeas был создан в 2007 году. Общая статистика форума такова: количество тем - 15615, количество всех сообщений - 248911, количество зарегистрированных пользователей - 23904.
На данном сайте посетитель может проконсультироваться у дизайнеров, посмотреть примеры дизайнерских решений, дизайнерские новинки, найти сведения об истории и теории искусства оформления интерьера, справочную информацию, просмотреть галерею с более чем 4000 фотографиями дизайна квартир и интерьера, найти вакансию в сфере дизайна интерьера и многое другое. На форуме запрещена реклама и ссылки в любых темах, кроме специальных разделов - например, таких как «Промо», «Студии дизайна интерьера», «Ковровый базар», «Работа»; использование ненормативной лексики на форуме запрещено. Кроме того, модераторы (заведующие сайтом) настоятельно просят посетителей избежать чрезмерного употребления смайликов и множественные знаков препинания. Так же на сайте находится форум о строительстве и ремонте.
Выбранный нами форум находится в открытом доступе, однако есть закрытые разделы для узкопрофессиональных обсуждений, пропуск выдается только подтвердившим свою профессиональную принадлежность к дизайну интерьера.
Форум состоит из девяти крупных разделов:
1. Дизайн - наша профессия
2. Конкурсы для дизайнеров, декораторов, архитекторов
3. Дизайн моей квартиры: вопрос, совет
4. Дизайн за городом
5. Дизайн под наблюдением
6. Дизайн интерьера для всех
7. Дизайнерская биржа
8. Домашний очаг
9. «Прочее»
В каждом из разделов имеется в среднем 5-6 подразделов, больше всего в разделе «Дизайн - наша профессия» (9 подразделов), меньше всего в разделе «Конкурсы для.» (1 подраздел). Также разделы различаются соотношением в количестве тем: большего всего тем в разделе «Дизайн моей квартиры: вопрос, совет», что определяется тем, что эта тема является наиболее востребованной и чаще всего обновляемой.
Для нашего исследования мы выбрали раздел «Дизайн моей квартиры: вопрос, совет», так как он является самым крупным и самым главным на форуме (в нем размешены 4093 темы, что составляет 26,2% от общего количества тем; кроме того, в этом разделе пользователями оставлено 54383 сообщения, что составляет 21% от общего количества сообщений). Данный раздел содержит два подраздела - «Консультация профессионалов» и «Помощь зала», подробно мы рассмотрели первый подраздел.
2.2 Описание языкового материала
Во время работы над материалами текстов форума мы использовали метод сплошной выборки. Нами было отобрано 101 лексическая единица, которую можно отнести к профессиональным социолектам.
Анализируя полученные данные, необходимо отметить, что из 101 единицы специальной лексики больше всего (практически половина) было выявлено терминов - 50 из 101. В эту группу вошли такие лексемы, как фацет, балкон, багет, эклектика, абажур, патинирование и другие. С полным списком терминов можно ознакомиться в таблице, представленной ниже. Вторую по величине группу составили профессионализмы (37 из 101), такие как плазма, панелька, кожзам, пятачок и прочие. Меньше всего, соответственно, было обнаружено профессионально-конструктивных элементов, иначе говоря, отклонений от литературной нормы, - 8 из 101. Приведем примеры такой группы лексем: кухонка, хотелка, пылесборник и другие.
Теперь необходимо дать характеристику выбранных слов с точки зрения морфологии. Что касается частеречной отнесенности единиц в каждой группе, больше всего нами зафиксировано существительных, к примеру: ширма, пятачок, эркер, артикул и многие другие. Это объясняется тем, что основной задачей дизайна как области профессиональной творческой деятельности является описание предметов интерьера, а, следовательно, использование существительных. Также нами было обнаружено несколько глаголов - циклевать, зашкурить и одно прилагательное - анодированный. В ходе исследования мы отметили частные употребления словосочетаний: подоконный блок, стеновая панель, спортивная стенка, французское окно. Большинство выделенных нами словосочетаний с типом связи согласование.
Кроме слов, выделенных по категориям, представленным в работе Н.С. Гараниной, мы выявили ряд лексем, представленных в виде аббревиатур. Среди них ЧБ (ч/б) (черно-белый), ТВ (телевизор), фш (PS) (от англ. Photoshop - программа для обработки изображений), су (с/у), ГКЛ (гипсокартонный лист). Интересна этимология аббревиатуры БТИ, которая расшифровывается как Бюро Технической Инвентаризации. Употребляться оно должно вместе со словом «планы», однако в процессе формирования социолекта дизайнеров, «планы» отсеклось, и осталась только аббревиатура.
Исходя из выявленных нами соотношений лексем 3-х категорий, можно сделать несколько выводов. Тот факт, что термины составляют большую часть отобранных лексем, можно объяснить направлением форума: он профессиональный, для общения дизайнеров профессионалов между собой и профессионалов с любителями, для того, чтобы обе страты понимали друг друга, они используют термины, значение которых однозначно и зафиксировано в словарях. Кроме того, широкое распространение терминов объясняется эвфемистическая функция, а именно сокрытием смысла, заложенного в речи, от неспециалистов. Также использование терминов в речи профессионалов дает им возможность продемонстрировать высокий уровень знаний в области дизайна интерьера (сублативная функция).
Большое количество терминов в речи дизайнеров интерьера также обнаруживается тенденция перехода лексем из разряда профессионализмов в разряд терминов, что объясняется потребностью номинировать понятия, связанные с дизайном интерьера. В случаях такого рода необходимо исследовать речь профессионалов в своей области, людей, имеющих большой опыт в сфере дизайна. Широкое употребление, отсутствие сильно выраженной эмоциональной окраски - вот основные критерии для перехода профессионализмов в разряд терминов.
Нельзя не отметить тот факт, что в ходе нашего исследования и работы над словарем специальной лексики дизайнером интерьера, мы столкнулись с рядом проблем.
Основной трудность проведенного исследования мы считаем то, что во многих случаях было достаточно нелегко отнести слово к какой-либо категории. Н.С. Гаранина в своих работах отмечает довольно тонкую грань между термином и профессионализмом и профессионализмом и профессионально-структурированным элементом. Для определения категории слова мы определяли его признаки: присутствие или отсутствие слова в словаре, наличие экспрессивно-эмоциональной окраски или нейтральность слова.
Необходимо подчеркнуть, что сфера дизайна интерьера еще нова и в данный момент только развивается, следовательно, постепенно появляются всё новые и новые лексемы профессионального языка. Следовательно, составление словаря будет являться хорошим подспорьем для дальнейшей работы исследователей, практическим пособием для людей, начинающих и продолжающих изучение дизайна интерьера. Кроме того, так как в нашем словаре указаны не только термины, но и профессионализмы, которые невозможно найти ни в одном другом словаре, наша работа является актуальной и интересной для всех, интересующихся дизайном интерьера.
Исследуя лексемы профессионального языка дизайнеров интерьера, мы отметили факт наличия некоторого количества иноязычных заимствований, транслитерированных с языка, например английского рендеринг, холл, би-колор, молдинг; с французского - абажур, биде, мансарда, паспарту; из итальянского - софит, балдахин; из немецкого - эркер, ширма, колонна. Это можно объяснить тем, что дизайн интерьера, как таковой, пришел к нам из Европы.
Ниже мы приводим (опираясь на теорию Н.С. Гараниной) полную классификацию выбранных нами слов специальной лексики с форума HomeIdeas (Таблица).
Классификация профессионального социолекта дизайнеров интерьера на материале текстов форума HomeIdeas
Термины |
Профессионализмы |
Профессионально-конструктивные элементы |
|
1. абажур 2. ампир 3. анодированный 4. артикул 5. багет 6. балдахин 7. балкон 8. биде 9. венге 10. визуализация 11. гардина 12. гарнитур 13. демпфер 14. зонирование 15. козетка 16. колонна 17. косоур 18. ламинат 19. линолеум 20. лоджия 21. мансарда 22. молдинг 23. наличник 24. напольное покрытие 25. ниша 26. паркет 27. паспарту 28. патинирование 29. пилястра 30. плафон 31. радиатор 32. радиусный шкаф-купе 33. рендеринг 34. рококо 35. смета 36. софит 37. стеллаж 38. стеновая панель 39. травертин 40. фактура 41. фальшь-конструкции 42. фартук 43. фацет 44. холл 45. шамот 46. шина 47. ширма 48. эклектика 49. эргономика 50. эркер |
1. вытяжка 2. главная тропа 3. драпировка 4. дышащая краска 5. зашкурить 6. кожзам 7. колеровка 8. коммуналка 9. миллиметровка 10. мокрая / жилая / нежилая зона 11. нержавейка 12. несущая стена 13. обивка 14. облицовка 15. однушка, двушка, трёшка, четверка 16. отделка 17. панелька 18. паутинка 19. переделка 20. плазма 21. подоконный блок 22. пятачок 23. распашная дверь 24. соло-холодильник, соло-плита 25. спортивная стенка 26. студия 27. теплый пол 28. уголок 29. французское окно 30. хлястик 31. хрущёвка 32. циклевать 33. шуфлядка 34. би-колор 35. вензель 36. метраж 37. рогожка |
1. гнездышко 2. комнатулька 3. кухонка 4. пылесборник 5. сидушка 6. спагетти 7. спаленка 8. хотелка |
Заключение
В данной курсовой работе нами был подробно рассмотрен профессиональный социолект дизайнеров интерьера.
Подводя итоги проделанной работе, надо отметить, что мы выполнили задачи, поставленные нами во введении:
· Изучили историю социолингвистики и конкретно социолектов
· Рассмотрели различные определения понятия «социолект» и классификации, предлагаемые исследователями в своих теоретических работах, и выяснили, что ученые до настоящего времени не пришли к единой универсальной классификации
· Выявили специфику социолектов и проанализировали специальную лексику на материале текстов форума HomeIdeas
· Рассмотрели теоретические положения разных ученых по данной теме, ознакомились с их научными работами и статьями
· Описали состав профессионального социолекта дизайнеров интерьера и типологизировали его (см. Таблицу 1)
· Составили словарь слов и словосочетаний профессиональной лексики дизайнеров интерьера
Для достижения основной цели нашего исследования, то есть для изучения и описания профессионального социолекта дизайнеров интерьера, мы использовали материалы текстов популярного форума профессиональных дизайнеров «HomeIdeas». Мы считаем, что Интернет-форум - это подходящее место для неформального общения специалистов в любой профессиональной области.
Подробно изучив структуру, интерфейс и читательскую аудиторию форума и описав его, мы проанализировали темы обсуждений и сообщения пользователей и выявили 101 языковую единицу, которую мы отнесли к профессиональному языку. Основной трудностью нашего исследования стало то, как мы указывали во второй главе данной курсовой работы, что в некоторых случаях было достаточно сложно отнести то или иное слово к определенной категории профессиональной лексики. Это объясняется тем, что граница между определением «термин» и «профессионализм» тонка, что приводит к проблемам в определении лексической принадлежности понятия. Решение данной проблемы мы описали во второй главе.
Мы считаем нужным подчеркнуть уникальность и актуальность проведенной нами работы: в настоящее время существует крайне ограниченное количество словарей по теме «дизайн интерьера», поэтому основная наша работа по составлению дизайнерского словаря-минимума (см. Приложение 1 - таблица значений слов по материалам словарей; также там имеется вывод о проделанной работе) проделана с пользой для будущих исследований и для использования профессионалами в данной области.
Подводя общий итог вышесказанному, нужно отметить, что поставленная нами цель достигнута, а задачи выполнены.
Список литературы
1. Беликов В.И., Крысин Л.П. Социолингвистика. М.: Рос. гос. гуман. ун-т, 2001. 439 с.
2. Бондалетов В.Д. Социальная лингвистика. М., 1987. 160 с.
3. Ерофеева Е.В. Вероятностная структура идиомов: социолингвистический аспект. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 2005. 320 с.
4. Ерофеева Т.И. Дифференциация и интеграция социолектов: к вопросу о взаимодействии социальных факторов. Пермь, 2010. 47 с.
5. Ерофеева Т.И. Понятие «социолект» в истории лингвистики ХХ века. Изменяющийся языковой мир. Пермь, 2002.
6. Розен Е.В. На пороге XXI века. Новые слова и словосочетания в немецком языке. М: Гнозис, 2000. 46 с.
7. Словарь социолингвистических терминов. М.: ИЯ РАН, Институт иностранных языков, 2006. 312 c.
8. Суперанская А.В., Подольская Н.В., Васильева Н.В. Общая терминология: Терминологическая деятельность. М.: Рус. яз., 1993. 243 с.
9. Тюльнина В.П., Рудакова А.Г. О соотношении терминологической и профессиональной лексики в рамках специальной лексики. М.: МГУ.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
История изучения социолекта. Лексические единицы профессионального социолекта. Термины, профессионализмы и профессиональный жаргон. Общеупотребительные слова в специальном значении, и многозначные слова. Профессиональная лексика промышленных альпинистов.
курсовая работа [28,1 K], добавлен 08.06.2015Понятие, типы и проблемы типологии социолектов. Сленг как тип социолекта, этимология термина и история возникновения. Сленг в английском этноязыке. Типы номинации как один из параметров социолекта. Основные теоретические проблемы перевода сленгизмов.
дипломная работа [144,2 K], добавлен 30.08.2011Суть социолекта как лингвистического варианта языкового употребления, характерного для определенной социальной группы и речевой ситуации. Характерные особенности молодежного сленга по сравнению с другими. Основа социолектов – словарная и грамматическая.
презентация [700,4 K], добавлен 24.03.2015Основные особенности социолектов и проблемы перевода социолектизмов. Сленг как тип социолекта, этимология и история его возникновения. Теоретические проблемы перевода сленгизмов, их предметно-понятийная характеристика. Тематические группы в наркосленге.
дипломная работа [176,8 K], добавлен 30.08.2011Особенности словаря молодежного социолекта, понятия "сленг" и "жаргон"; стилистические кластеры сниженной лексики, причины употребления. Выявление функциональной нагрузки и источников пополнения сниженной лексики немецкого языка в молодежном сленге.
курсовая работа [45,9 K], добавлен 06.03.2012Определение текста и дискурса в социолингвистике. Разновидности переводческих "манипулятивных стратегий", присущие молодёжному социолекту, и их семантическая сторона. Способы и методы перевода стратегий манипуляции в рамках молодежного социолекта.
дипломная работа [114,2 K], добавлен 29.07.2017Особенности социолектов и проблемы перевода сленгизмов. Сопоставление структурно-типологических особенностей лексиконов двух сленгов наркоманов: американского и русского. Предметно-понятийная характеристика сленгизмов. Тематические группы в наркосленге.
дипломная работа [357,2 K], добавлен 17.08.2011Определение понятия "профессиональный жаргон". Особенности профессионализмов, сфера употребления и их отличия от терминов. Профессиональная лексика в произведении Артура Хейли "The Final Diagnosis". Анализ профессиональной лексики в произведении.
курсовая работа [57,7 K], добавлен 17.11.2014Изучение звукоподражательной лексики в отечественной и зарубежной лингвистике. Классификации звукоподражательных слов. Сопоставительный анализ звукоподражательных слов английского и русского языков. Особенности перевода звукоподражательной лексики.
дипломная работа [82,7 K], добавлен 21.10.2011Различные подходы к определению термина "политическая корректность" и систематизация понятия. Основные способы выражения политически корректной лексики в английском и русском языках. Анализ перевода политкорректной лексики в политических речах.
дипломная работа [244,9 K], добавлен 21.07.2015