Дискурсивні стратегії і тактики подолання комунікативних порушень (на матеріалі французьких літературних текстів постмодерну)

Дослідження дискурсивних стратегії, тактичних прийомів, засобів мовного та мовленнєвого характеру, що використовуються для реалізації загальної стратегії створення комунікативних порушень. Типологія методології по перешкоджанню кооперативної взаємодії.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык украинский
Дата добавления 29.10.2013
Размер файла 48,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Проведене дослідження дозволило по-новому підійти до аналізу причин виникнення комунікативних порушень і розглянути їх у площині інтеракції автора і читача. Використання деструктивних стратегій і тактик носить також і навмисний, усвідомлений характер, пов'язаний з установками автора художнього твору і його задумом. Врахування цього дозволило розглядати такі порушення і як особливий художній прийом письменника.

Залежно від домінуючої цільової спрямованості інтеракції комуніканти реалізують такі дискурсивні стратегії, що призводять до виникнення комунікативних порушень: створення дискурсивного конфлікту, комунікативного саботажу, маніпулятивну та деструктивну стратегію. Реалізація тієї або іншої стратегії передбачає широке використання різних стратегічних і тактичних прийомів для досягнення комунікативної мети. З метою реалізації загальної стратегії створення комунікативних порушень у французькій мові використовуються наступні лінгвістичні засоби: багаторазове послідовне вживання негативних та заперечних конструкцій; розкладання на частини та подальша трансформація фразеологізмів та прислів'їв; гра на багатозначності окремих лексичних одиниць; використання фонетичної омонімії; буквальне трактування висловлювань-кліше та окремих реплік співрозмовника, що зазвичай вживаються у переносному значенні.

Повному подоланню комунікативних порушень сприяють стратегії кооперації з тактиками підігрування, примирення і ввічливості, а також окремі тактики стратегії уточнення. Решта стратегій і тактик (виправлення, ігнорування, переформулювання, уточнення) призводять лише до часткового подолання комунікативних порушень. Тому важливу роль у процесі подолання комунікативних порушень відіграє інтеракційність між стратегіями і тактиками співрозмовників. Врахування реакції партнера, ефекту від реплік-виправлень та зауважень співрозмовника допомагають налагодити конструктивну інтеракцію, в якій комуніканти чують один одного й намагаються подолати комунікативні порушення.

Лінгвістичні засоби, які використовуються для подолання комунікативних порушень на внутрішньому рівні комунікації, включають: прийом мовної гри на прямому та переносному значенні слів; використання фатичних висловлювань та висловлювань-пояснень металінгвістичного характеру; тлумачення окремих слів або сполучень, що стали центром комунікативного конфлікту; переформулювання власних висловлювань, запитань; уточнюючі зауваження й запитання, вказівки на помилку металінгвістичного типу.

Авторська ігрова стратегія подолання комунікативних порушень, яка здійснюється за допомогою тактики авторського коментаря, спрямована в першу чергу на читача. Автор прагне налагодити довірливий зв'язок зі своїм читачем, намагаючись уникнути "комунікативного провалу" і допомогти читачеві в подоланні наявних порушень.

Порушення логічного характеру долаються на позатекстовому рівні - з позиції читача. Читацька стратегія прийняття абсурду за гру дозволяє долати такі порушення і розглядати їх як особливий художній прийом автора. Подолати створені таким чином порушення можна, розглядаючи їх у рамках такої моделі, в якій усі закони реального світу реалізуються особливим чином.

Одержані результати свідчать про доречність і ефективність сучасного інтеракційного підходу до аналізу стратегій і тактик мовленнєвого спілкування. Запропонований погляд на проблеми створення і подолання комунікативних порушень намічає й деякі перспективні напрямки досліджень. Інтерес для подальшого вивчення стратегій і тактик мовленнєвого спілкування представляє компаративний аналіз дискурсивних стратегій і тактик в умовах реальної та "абсурдної" комунікації; дослідження процесів інтерпретації імпліцитних смислів висловлювань та їх впливу на успішність/неуспішність інтеракції; вивчення французьких стратегій і тактик дискурсу з урахуванням їх національно-культурної специфіки; поглиблене осмислення окремих стратегій на матеріалі різних дискурсивних жанрів.

СПИСОК ОПУБЛІКОВАНИХ ПРАЦЬ ЗА ТЕМОЮ ДИСЕРТАЦІЇ

1. Герасименко О.В. Функціонування правил і законів мовленнєвої комунікації (на прикладі текстів французьких модерністів) // Вісник Запорізького держ. ун-ту. Філологічні науки, 2000. - № 1. - С. 44-48.

2. Герасименко О.В. Stratйgies du discours conflictuel (sur le corpus des textes des auteurs franзais contemporains) // Мовні і концептуальні картини світу. Зб. н. пр. - К.: Логос, 2001. - С. 76-79.

3. Герасименко О.В. Лінгвістичні аномалії в мовленнєвій інтеракції (на матеріалі текстів французьких модерністів) // Мова і культура: У 5 т. - Випуск 4. - К.: Видавничий Дім Дмитра Бурого, 2002. - Т.4, частина 1: Мова і художня творчість. - С. 55-59.

4. Герасименко О.В. Порушення умов успішності вербальних інтеракцій (на матеріалі текстів сучасних французьких авторів) // Вестник Международного Славянского ун-та. - Х.: МСУ, 2002. - Т.5. - №1. - С. 19-21.

5. Герасименко О.В. Стратегии преодоления коммуникативных нарушений (на материале текстов французских авторов второй половины 20 века) // Вісник Дніпропетровського нац. ун-ту. Серія "Мовознавство". - Дніпропетровськ: ДНУ, 2006. - № 4. - С. 48-56.

6. Герасименко О.В. Сучасний підхід до аналізу стратегій і тактик подолання комунікативних порушень (на матеріалі текстів французьких авторів другої половини 20 століття) // Науковий вісник Херсонського держ. ун-ту. Серія "Лінгвістика". - Херсон: ХДУ, 2006. - С. 329-332.

АНОТАЦІЯ

Герасименко О.В. Дискурсивні стратегії і тактики подолання комунікативних порушень (на матеріалі французьких літературних текстів постмодерну). - Рукопис.

Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук за спеціальністю 10.02.05 - романські мови. - Запорізький національний університет. - Запоріжжя, 2008.

Дисертацію присвячено комплексному аналізу дискурсивних стратегій і тактик створення та подолання комунікативних порушень, що здійснюється на матеріалі французьких літературних текстів постмодерну. Досліджуються дискурсивні стратегії, тактичні прийоми, засоби мовного та мовленнєвого характеру, що використовуються для реалізації загальної стратегії створення комунікативних порушень. Вивчено конкретні стратегії й тактики подолання комунікативних порушень на внутрішньому та зовнішньому рівні комунікації. Побудовано типологію і класифікацію стратегій і тактик, що застосовуються як для перешкоджання кооперативній взаємодії, так і для усунення порушень, що виникають при спілкуванні.

Ключові слова: інтеракція, стратегія, тактика, комунікативне порушення, дискурс, постмодерн.

АННОТАЦИЯ

Герасименко Е.В. Дискурсивные стратегии и тактики преодоления коммуникативных нарушений (на материале французских литературных текстов постмодернизма). - Рукопись.

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.05 - романские языки. - Запорожский национальный университет. - Запорожье, 2008.

Диссертация посвящена исследованию проблем речевого общения в рамках общей теории коммуникации, комплексному анализу дискурсивных стратегий и тактик создания и преодоления коммуникативных нарушений (на материале французских литературных текстов постмодернизма).

Вопросы, связанные с анализом стратегий и тактик, а также причин возникновения коммуникативных нарушений в речевом общении неоднократно исследовались с позиций лингвистики, социолингвистики, лингвистической конфликтологии. Однако на материале французского языка, стратегии и тактики, а также коммуникативные нарушения в комплексе, не были предметом специального анализа, что и обусловило необходимость проведения такого исследования.

В диссертации представлены такие коммуникативные нарушения, которые являются преднамеренными отклонениями от языкового/речевого стандарта. Среди исследованных коммуникативных нарушений (кроме нарушения основных принципов кооперации и вежливости) были изучены нарушения когерентности высказываний, нарушения в адекватной трактовке коммуникативного намерения собеседника, нарушения принципов социального взаимодействия и др. Исследуемые в работе диалоги из произведений французских авторов представляют собой особый тип дискурса, построенный на авторской стратегии языковой игры, нарушениях разных норм построения художественного текста, характеризуется особой референцией и имеет свои особенности литературной коммуникации.

Дискурсивные стратегии и тактики исследовались в работе с позиций современного интеракционного подхода, который рассматривает процесс коммуникации как взаимодействие собеседников и предполагает не просто передачу и декодирование сообщения, а взаимный обмен речевыми актами.

Дискурсивная стратегия, с позиций современной теории вербальных интеракций, рассматривается как такая линия поведения, которая определяет общий стиль взаимодействия, направленный на реализацию определенной речевой/неречевой глобальной цели интеракции. Такой стиль взаимодействия характеризуется гибкостью и динамикой, поскольку корректируется собеседниками в процессе общения и зависит от их речевых действий и от коммуникативной ситуации в целом. Тактика описывает совокупность приемов и линию поведения на определенном этапе интеракции и соотносится с локальными целями участников общения.

В рамках общей стратегии создания коммуникативных нарушений были выделены частные стратегии: стратегия создания дискурсивного конфликта с тактиками нападения и конфронтации; стратегия саботажа с тактиками переспроса и смещением фокуса; манипулятивная стратегия с тактиками искажения высказывания, шантажа и угроз; стратегия деструкции с тактиками формальной кооперации и сведением коммуникации к метакоммуникации. Были изучены основные лингвистические средства реализации соответствующих стратегий: многократное последовательное употребление негативных и отрицательных конструкций; раскладывание на части и дальнейшая трансформация устойчивых словосочетаний, пословиц; литерализация фразеологизмов; игра на полисемии отдельных лексических единиц; использование фонетической омонимии; буквальная трактовка высказываний-клише и отдельных реплик собеседника, которые обычно употребляются в переносном значении.

В исследовании были проанализированы стратегии и тактики преодоления коммуникативных нарушений на двух уровнях: на внутреннем уровне коммуникации (между персонажами) и на внешнем уровне коммуникации (между автором и читателем). Анализировались тактики стратегий кооперации, уточнения, исправления и игнорирования. Было установлено, что не все тактики способствуют полному преодолению коммуникативных нарушений, встречаются и случаи частичного преодоления - общение не прерывается, но конструктивного диалога не получается: либо меняется тема разговора, либо слушающий игнорирует высказывания говорящего.

В диссертации представлены средства языкового и речевого характера, которые используются для преодоления коммуникативных нарушений: языковая игра на прямом и переносном значении слов; использование фактических высказываний и высказываний-пояснений металингвистического характера; трактовка отдельных слов или словосочетаний, которые являются центром коммуникативного конфликта; переформулировка говорящим собственных высказываний и вопросов; уточняющие реплики и вопросы; указания на ошибку металингвистического характера.

На внешнем уровне коммуникации были изучены авторские и читательские стратегии и тактики преодоления коммуникативных нарушений. Авторская игровая стратегия направлена на читателя, и соответствующая тактика авторского комментария способствует предотвращению возможного "коммуникативного провала", настраивая читателя на игровое восприятие дискурса произведения. Читательская стратегия реализуется тактикой восприятия мира произведения и тактикой разгадывания пародии.

Ключевые слова: интеракция, стратегия, тактика, коммуникативное нарушение, дискурс, постмодернизм.

ABSTRACT

Gerasimenko O.V. Discourse strategies and tactics for the overcoming of communicative violations (on the corpus of French postmodern literary texts). - Manuscript.

Thesis for the Candidate Degree in Philology, Specialty 10.02.05 - Romanic Languages. - Zaporozhe National University. - Zaporozhe, 2008.

The thesis is devoted to the analysis of troubles in speech dialogues within the general theory of communication and gives the complex analysis of discourse strategies and tactics of creation and overcoming of communicative violations.

It reveals tactic tools and linguistic means used to create discursive conflict, sabotage, manipulation and destruction of interaction, taking into account the situation of communication, social and individual characteristics of the participants.

The study analyzes specific strategies and tactics to overcome violations in communication adjusted by the discursive peculiarities of French postmodern literary texts.

The research of the discourse strategies results in presentation of the typology and classification of strategies and tactics which are used to violate the cooperation as well as to remove the transgressions.

Key words: interaction, strategy, tactic, communicative violation, discourse, postmodern.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Аналіз мовних засобів реалізації тактик стратегії інформування на матеріалі французьких наукових текстів з міжнародних відносин. Види інформації, які слугують підставою оцінки достовірності висловлювання. Особливість вивчення плану введення в оману.

    статья [32,4 K], добавлен 18.08.2017

  • Поняття розуміння та нерозуміння у сучасній лінгвістиці; роль комунікантів у забезпеченні успішного протікання процесу сприйняття мовлення. Моделювання комунікативних невдач мовного, мовленнєвого і паралінгвістичного характеру в американській літературі.

    дипломная работа [142,4 K], добавлен 05.08.2013

  • Характеристика основних законів публічного виступу - комплексу знань, умінь і навичок оратора щодо підготовки і проголошення переконливої промови. Сутність тактики оратора - сукупності способів і засобів реалізації стратегії, розгортання й доведення тези.

    контрольная работа [33,8 K], добавлен 23.08.2010

  • Приклади використовування на практиці перекладацьких прийомів за умов усного послідовного та письмового перекладу текстів за фахом. Вибір перекладацької стратегії згідно з видом перекладу. Алгоритм перекладу різних типів технічної та ділової документації.

    отчет по практике [29,2 K], добавлен 14.05.2012

  • Дослідження авторства і варіативності місця розташування анотацій й текстів-відгуків. Порівняльний аналіз синтаксичних конструкцій, що є типовими для даних текстів. Зв’язок засобів, що використовуються в анотаціях із функціональною навантаженістю текстів.

    статья [19,7 K], добавлен 18.08.2017

  • Культурно-лінгвістичні аспекти перекладу китайської мови. Стратегії та тактики українсько-китайського перекладу. Особливості перекладу омонімів та антонімів. Правила міжмовного транскрибування (на матеріалі китайсько-українських/російських відповідників).

    книга [2,3 M], добавлен 26.03.2015

  • Гендерні особливості комунікативної взаємодії та її стратегії. Гендерний аспект вживання мовленнєвих актів і засобів їх модифікації. Лексико-стилістичний аспект відображення гендерної вербальної поведінки чоловіків і жінок у сучасній англійській драмі.

    курсовая работа [43,0 K], добавлен 18.10.2011

  • Емотивний дискурс у лінгвістично-стилістичному аналізі, типологія емотивних засобів у творі Артура Хейлі "Flight Into Danger". Використання перекладацьких прийомів трансформації в практиці перекладу емотивно забарвлених текстів англійської літератури.

    курсовая работа [77,7 K], добавлен 26.05.2014

  • Різноманітність комунікативних навичок та вмінь. Французька школа дискурсу. Способи взаєморозуміння людей між собою. Типологія діалогічних дискурсів. Типи дискурсів і формування їхніх векторів. Способи організації дискурсу і типологія мовних особистостей.

    курсовая работа [28,7 K], добавлен 17.01.2009

  • Функції фільмонімів та їх роль при визначенні стратегії перекладу. Методи перекладу назв кінофільмів та серіалів. Проблематика вибору стратегій доместикації та форенізації. Застосування перекладознавчих стратегій у контексті назв корейських телесеріалів.

    курсовая работа [292,4 K], добавлен 14.04.2023

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.