Взаємодія невербальних та вербальних компонентів ситуації комунікативного домінування в англомовному дискурсі

Функціонально-прагматичні особливості невербальних компонентів комунікативної поведінки домінантних індивідів. Засоби комунікації, що беруть участь у реалізації відносин соціально-зумовленого й ситуативно-сконструйованого комунікативного домінування.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык украинский
Дата добавления 28.09.2013
Размер файла 50,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Харківський національний університет ім. В.Н. Каразіна

Автореферат

дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук

Спеціальність 10.02.04 - германські мови

Взаємодія невербальних та вербальних компонентів ситуації комунікативного домінування в англомовному дискурсі

Барташева Ганна Ігорівна

Харків - 2004

Дисертацією є рукопис.

Робота виконана на кафедрі англійської філології Харківського національного університету ім. В.Н. Каразіна, Міністерство освіти і науки України.

Науковий керівник: кандидат філологічних наук, доцент Солощук Людмила Василівна, Інститут філології Київського національного університету ім. Тараса Шевченка, докторант кафедри англійської філології

Офіційні опоненти:

доктор філологічних наук, професор Ільченко Ольга Михайлівна, Центр наукових досліджень і викладання іноземних мов Національної Академії Наук України, завідувач кафедри

кандидат філологічних наук, доцент Фролова Ірина Євгенівна, Харківський національний університет ім. В.Н. Каразіна, доцент кафедри перекладу та англійської мови

Вчений секретар спеціалізованої вченої ради Мартинюк А.П.

Анотація

невербальний комунікативний домінантний індивід

Барташева Г.І. Взаємодія невербальних та вербальних компонентів ситуації комунікативного домінування в англомовному дискурсі. - Рукопис.

Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук за спеціальністю 10.02.04 - германські мови. - Харківський національний університет ім. В.Н. Каразіна. - Харків, 2004.

Дисертацію присвячено вивченню взаємодії невербальних і вербальних компонентів комунікації, що використовуються у ситуаціях комунікативного домінування, яке має соціальні або ситуативні передумови. Досліджено функціонально-прагматичні особливості невербальних компонентів комунікативної поведінки домінантних індивідів та особливості номінації невербальних компонентів ситуації комунікативного домінування засобами сучасної англійської мови.

До невербальних компонентів комунікації відносимо просодичні, кінесичні та проксемічні комунікативні компоненти. Засоби їхньої номінації розподіляємо на групи номінацій просодичного, кінесичного та проксемічного компонентів, відповідно. У роботі визначено “лексичний каркас” номінацій НВК та встановлено основні засоби та принципи номінації невербальних компонентів комунікації соціально- та ситуативно-домінантних індивідів.

Дослідження функціонування НВК у взаємодії з вербальними засобами дозволило упровадити поняття комплементарності невербальних та вербальних компонентів комунікації, у рамках якої виділено два типи: квалітативну та квантитативну, що проявляються у виконанні НВК функцій підтримки/ідентифікації та поглиблення значення вербального компонента, відповідно. Встановлено основні чинники звернення соціально- та ситуативно-домінантних комунікантів до автономного використання НВК. Визначено принципи застосування НВК у комунікації соціально- та ситуативно-домінантних індивідів, виділено соціально-дейктичну та образостворюючу функції невербальних компонентів.

Ключові слова: невербальні компоненти комунікації (НВК), кінесика, просодика, проксеміка, номінація НВК, комунікативне домінування (КД), соціально-зумовлене КД, ситуативно-сконструйоване КД, квалітативна/квантитативна комплементарність, автономне функціонування, соціально-дейктична функція.

Аннотация

Барташева А.И. Взаимодействие невербальных и вербальных компонентов ситуации коммуникативного доминирования в англоязычном дискурсе. - Рукопись.

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.04 - германские языки. - Харьковский национальный университет им. В.Н. Каразина. - Харьков, 2004.

Диссертация посвящена изучению взаимодействия невербальных и вербальных компонентов коммуникации, использующихся доминантными индивидами в ситуациях коммуникативного доминирования, имеющего социальные или ситуативные предпосылки. Исследованы функционально-прагматические особенности невербальных компонентов коммуникации доминантных индивидов и особенности их номинации средствами современного английского языка.

При реализации отношений коммуникативного доминирования коммуниканты стремятся проявить свою доминантную позицию как вербальными, так и невербальными средствами. Таким образом, для ситуации КД характерно совместное функционирование невербальных и вербальных компонентов, при котором наблюдается явление квалитативной и/или квантитативной комплементарности. В рамках квалитативной комплементарности невербальным компонентом выполняется функция поддержки интенциональной направленности вербального сообщения или функция ее идентификации. В рамках квантитативной комплементарности невербальный компонент выполняет функцию углубления значения вербального компонента. Для коммуникативного поведения социально-доминантных индивидов характерна квалитативная комплементарность с выполнением невербальным компонентом функции поддержки вербального сообщения. Для коммуникации ситуативно-доминантных индивидов характерна квалитативная комплементарность с выполнением НВК функции идентификации интенциональной направленности вербального сообщения.

В ситуациях коммуникативного доминирования индивиды также автономно используют НВК. При этом задействуются только кинесические и проксемические невербальные компоненты, так как просодические компоненты используются во взаимодействии с вербальными средствами. Социально-доминантный индивид использует невербальные компоненты автономно от вербальных с опорой на собственную более высокую социально-ролевую позицию, руководствуясь факторами нерелевантности и избыточности использования вербального компонента. Ситуативно-доминантный коммуникант обращается к автономному использованию НВК с целью намеренного коммуникативного рассогласования и нанесения ущерба лицу адресата воздействия, стремясь занизить коммуникативный статус собеседника и тем самым достичь коммуникативного доминирования.

НВК способны идентифицировать коммуникативный статус индивидов относительно друг друга, что указывает на существование паралингвистического социального дейксиса в коммуникации. Невербальные компоненты, использующиеся в социально-дейктической функции, являются основанием для построения образа коммуникативно-доминантного индивида в сознании адресата воздействия. Созданный образ оказывает в дальнейшем влияние на развитие коммуникативного процесса.

Установлено существование гендерной специфики в выборе невербальных компонентов, использующихся коммуникантами при ситуативном конструировании отношений КД. Невербальное коммуникативное поведение женщин, находящихся в горизонтальных отношениях с собеседниками, при использовании кинесических и проксемических средств имеет следующие особенности. При использовании проксемического компонента женщины-коммуниканты перемещаются в пространстве интенсивнее, чем мужчины. Кинесический компонент используется для смягчения средствами мимики вербального высказывания с семантикой побуждения. В ситуации социально-обусловленных отношений КД гендерные различия в невербальном коммуникативном поведении нивелируются.

Среди средств номинации НВК выделен “лексический каркас”, который составляют немаркированные по интенсивности и экспрессивности языковые единицы, характерные для номинации компонентов невербального поведения социально- и ситуативно-доминантных коммуникантов и имеющие потенциальную способность комбинироваться с другими лексическими единицами для описания невербального поведения доминантных коммуникантов. Лексический каркас представлен 3 группами ключевых глаголов и 2 группами ключевых имен существительных, выделенными по критерию объекта описания - использования единиц для номинаций просодических, кинесических и проксемических компонентов коммуникации.

Номинации НВК социально-доминантных коммуникантов характеризуются низким количеством структурных компонентов и имеют невысокий уровень экспрессивности, что проявляется при описании как просодического и кинесического, так и проксемического компонентов. Соответственно, номинации НВК ситуативно-доминантного индивида являются развернутыми, детализированными и интенсифицированными при помощи стилистических средств.

В данном диссертационном исследовании проведен комплексный анализ невербальных компонентов ситуации коммуникативного доминирования как с позиций их функционального взаимодействия с вербальными средствами, так и с позиций их номинаций, представленных в тексте современного англоязычного художественного произведения. Полученные результаты могут быть использованы в дальнейших разработках проблемы невербальных компонентов в функциональном и номинативном аспектах.

Ключевые слова: невербальные компоненты коммуникации (НВК), кинесика, просодика, проксемика, номинация НВК, коммуникативное доминирование (КД), социально-обусловленное КД, ситуативно-сконструированное КД, квалитативная /квантитативная комплементарность, автономное функционирование, социально-дейктическая функция.

Abstract

Bartasheva G.I. Interaction of nonverbal and verbal components of the situation of communicative dominance in the English language discourse. - Manuscript.

Thesis for the Candidate Degree in Philology, specialization 10.02.04 - Germanic Languages. - Vasyl Karazin Kharkiv National University. - Kharkiv, 2004.

This study centres on the research of interaction of nonverbal (NCC) and verbal communicative components used in situations of communicative dominance (CD), which can be socially stipulated or situationally constructed. Functional and pragmatic peculiarities of the nonverbal components of dominant individuals' communicative behaviour as well as the peculiarities of their nominalization in the English language are the subject of the analysis.

To the NCC are referred vocalics, kinesics and proxemics. Accordingly, the means of their nominalization are distributed into vocalic, kinesic and proxemic nominative groups. “Lexical frame” of NCC nominations and the main means and principles of nominalization of dominant speakers' NCC are determined in the research.

The analysis of NCC functioning in the interaction with verbal components has led to the introduction of the notion of nonverbal and verbal communicative components' complementation. The complementation has qualitative and quantitative types, which manifest themselves in the realization of functions of support/identification and of deepening of the verbal component's meaning.

The principles of NCC employment in the situation of dominance are worked out, and the main factors causing autonomous NCC functioning in the communication of dominant individuals are determined. In the research nonverbal pragmatic functions of social deixis and of creating a dominant communicator's image are distinguished.

Key words: nonverbal communicative components (NCC), vocalics, kinesics, proxemics, NCC nominations, communicative dominance (CD), socially stipulated CD, situationally constructed CD, qualitative/quantitative complementation, autonomous functioning, function of social deixis.

1. Загальна характеристика роботи

Реферована дисертація присвячена вивченню взаємодії невербальних та вербальних компонентів комунікації, що використовуються у ситуаціях комунікативного домінування, яке має соціальні або ситуативні передумови. У роботі досліджено функціонально-прагматичні особливості невербальних компонентів комунікативної поведінки домінантних індивідів та особливості номінації невербальних компонентів ситуації комунікативного домінування засобами сучасної англійської мови.

У рамках актуальної антропоцентричної парадигми вчені-лінгвісти (Н.Д. Арутюнова, А.Д. Бєлова, В.В. Богданов, Г.П. Грайс, Т.А. ван Дейк, О.С. Іссерс, В.І. Карасик, І.А. Стєрнін, R. Lakoff, D. Tannen, S. Levinson та інші) інтенсивно розробляють проблеми визначення контекстів, умов і принципів здійснення ефективного спілкування. Важливим для досягнення ефективності спілкування є коректне застосування невербальних компонентів комунікації у взаємодії з вербальними засобами або автономно від них. Тому ґрунтовне вивчення проблеми здійснення комунікативного впливу й досягнення ефективності спілкування порушує питання про взаємодію та принципи співіснування вербальних і невербальних компонентів.

Невербальні компоненти комунікації (НВК) є невід'ємною частиною процесу спілкування, тому що їхнє інформативне навантаження адекватне інформативності вербальних засобів, а іноді, на думку A. Мейрабіана, І.Н. Горєлова, і перевищує її, у залежності від екстралінгвальних умов комунікативної ситуації.

У межах теорії мовленнєвої діяльності й теорії дискурсу НВК наразі вивчаються з погляду функцій, що виконуються ними в процесі комунікації (І.Н. Горєлов, Г.В. Колшанський, В.А. Лабунська, M. Argyle, R. Birdwhistell, P. Ekman, R.V. Exline, J.A. Hall, M. LaFrance & C. Mayo, H.L. Patterson, B. Preisler, K. Scherer та інші). Об'єктом лінгвістичних досліджень стають також одиниці номінації невербальних компонентів комунікації (Є.М. Верещагін, В.Г. Костомаров, Г.Ю. Крейдлін, Л.В. Солощук, О.А. Стародубцева, З.З. Чанишева, О.А. Янова та інші).

У даній роботі функціонування та номінація НВК розглядаються у їхній зумовленості ситуацією спілкування, а саме ситуацією комунікативного домінування (КД), у якій комуніканти реалізують дискурсивну стратегію домінування на підставі притаманної їм соціальної влади або ситуативно надбаної влади над співбесідником. Спрямованість дослідження на вивчення взаємодії невербальних та вербальних компонентів у залежності від умов здійснення комунікативного впливу переміщує роботу у фокус сучасних лінгвістичних розробок.

Актуальність дослідження зумовлена цілісним антропоцентричним підходом до процесу комунікації як до єдності вербальних та невербальних компонентів спілкування. Вивчення номінацій невербальних компонентів ситуації комунікативного домінування у англомовному дискурсі та функціонування НВК як у взаємодії з вербальними компонентами, так і автономно від них забезпечує комплексний аналіз проблеми здійснення ефективного комунікативного впливу. Актуальність також зумовлена врахуванням впливу соціальних та особистісних характеристик домінантного індивіда на його комунікативну поведінку.

Зв'язок роботи з науковими темами. Дисертаційне дослідження виконано в межах наукової теми факультету іноземних мов Харківського національного університету ім. В.Н. Каразіна “Система мовленнєвої діяльності та навчання іншомовної комунікації (германські та романські мови)”, номер державної реєстрації 0103 U 004255.

Об'єктом дослідження є невербальні компоненти, що сприяють реалізації стосунків комунікативного домінування в спілкуванні, вербалізовані в англомовному дискурсі в процесі відображення діалогічної взаємодії комунікантів.

Предметом дослідження є 1) особливості функціональної взаємодії невербальних і вербальних компонентів комунікації домінантних індивідів у ситуації реалізації відносин соціально-зумовленого й ситуативно-сконструйованого КД; 2) особливості номінації компонентів невербальної комунікації соціально- та ситуативно-домінантних індивідів засобами сучасної англійської мови.

Гіпотеза даного дослідження базувалася на припущенні, що в комунікативній ситуації домінування приналежність індивіда до соціально-домінантного чи ситуативно-домінантного типу, а також його гендерна приналежність, чинять вплив на вибір його невербальних комунікативних дій у ході реалізації відносин домінування та на вибір номінативних одиниць, що служать для вербальної репрезентації його невербальних комунікативних дій у тексті англомовного художнього твору.

Мета дисертаційного дослідження полягає у виявленні функціонально-прагматичних особливостей невербальних компонентів комунікативної поведінки домінантних індивідів та у вивченні особливостей номінації невербальних компонентів ситуації комунікативного домінування засобами сучасної англійської мови.

Досягнення поставлених у роботі цілей передбачає рішення наступних завдань:

1) уточнити поняття комунікативного домінування;

2) виявити та диференціювати невербальні засоби комунікації, що беруть участь у реалізації відносин соціально-зумовленого й ситуативно-сконструйованого комунікативного домінування;

3) здійснити аналіз функціональної взаємодії невербальних і вербальних комунікативних засобів, релевантних для реалізації відносин комунікативного домінування;

визначити принципи автономного використання невербальних компонентів комунікації у ситуації реалізації стосунків комунікативного домінування;

виявити структурні та лексико-семантичні особливості номінації компонентів невербальної поведінки КД-індивіда;

визначити вплив гендерної приналежності комунікативно-домінантного індивіда на використання ним невербальних компонентів.

Матеріал дослідження становлять 800 діалогів, у яких представлені ситуації комунікативного домінування. У діалогах художнього твору, як зазначають В.В. Виноградов, Л.В. Щерба та інші, достатньо ефективно фіксуються особливості діалогічного мовлення, яке включає не тільки вербальні, але й невербальні компоненти комунікації. Приклади відібрано методом суцільної вибірки з художніх творів британських та американських авторів кінця ХІХ-початку ХХІ сторіччя загальним обсягом 8000 сторінок.

Методологічною основою дослідження слугували роботи вітчизняних та закордонних авторів у сфері прагматики, теорії дискурсу, комунікативної лінгвістики, теорії систем, психо- та соціолінгвістики, лексикології, стилістики. Дослідження базувалось на провідних положеннях, що розробляються у теорії невербальної поведінки та розкривають знаковий характер та функціональний потенціал невербальних компонентів комунікації (І.М. Горєлов, Г.В. Колшанський, Г.Ю. Крейдлін, В.А. Лабунська, З.З. Чанишева та інші), а також у сфері семіотики й теорії номінації - щодо співіснування вербальної та невербальної семіотичних систем та можливості перекодування компонентів невербальної семіотики вербальними знаками (Н.Д. Арутюнова, М.М. Болдирєв, Т.Т. Железанова, І.М. Кобозєва, Н.Б. Мєчковська, Л.В. Солощук та інші).

Дослідження здійснювалось з використанням таких методів:

гіпотетико-дедуктивний метод, що передбачає збір фактичного матеріалу, побудову гіпотези та перевірку її істинності;

метод системно-функціонального аналізу невербальних одиниць у їх взаємодії з вербальними, а також у їх автономному функціонуванні у процесі комунікації;

контекстно-ситуативний метод, що дозволяє виділити ситуації комунікативного домінування;

метод порівняння та співставлення, що полягає у пошуку подібностей та відмінностей у комунікативній поведінці соціально- та ситуативно-домінантних індивідів;

метод лексичного аналізу одиниць, що використовуються для номінації невербальних компонентів поведінки комунікативно-домінантних індивідів;

метод стилістичного аналізу, за допомогою якого проводилось дослідження номінацій невербальних компонентів як засобів підвищення експресивності образу комунікативно-домінантного індивіда.

Наукова новизна дослідження полягає в тому, що в роботі уточнено поняття комунікативного домінування, у межах якого виділено підтипи соціально-зумовленого КД та ситуативно-сконструйованого КД; на матеріалі англійської мови вперше здійснено аналіз структурних та лексико-семантичних особливостей номінації компонентів невербальної поведінки соціально- та ситуативно-домінантних індивідів; вивчено семантичні та прагматичні особливості як спільного з вербальними, так і автономного використання компонентів невербальної комунікації у ситуації реалізації стосунків комунікативного домінування; визначено вплив гендерної приналежності домінантного комуніканта на вибір ним невербальних компонентів комунікації. Наукова новизна отриманих результатів може бути узагальнена у наступних положеннях, що виносяться на захист:

1. Ефективний комунікативний вплив забезпечується як вербальними, так і невербальними компонентами комунікації, що функціонують спільно з вербальними або автономно від них. Здійснення впливу має соціальні або ситуативні передумови та реалізується у двох типах комунікативного домінування. Якщо комунікативний вплив зумовлений соціальним статусом адресанта, то має місце соціально-зумовлене комунікативне домінування; в ситуації, коли комуніканти знаходяться у горизонтальних соціальних відносинах, але ситуативно набувають вищого стосовно співбесідника комунікативного статусу, має місце ситуативно-сконструйоване комунікативне домінування.

2. При спільному функціонуванні невербальних та вербальних компонентів комунікації, що є характерним для реалізації стосунків комунікативного домінування, невербальні компоненти вступають з вербальними у відносини квалітативної та/або квантитативної комплементарності. Під квалітативною комплементарністю розуміємо виконання невербальними компонентами двох функцій - підтримки та ідентифікації інтенціональної спрямованості вербального висловлювання. Функція підтримки проявляється за наявності семантичного асонансу між невербальними та вербальними компонентами; функція ідентифікації проявляється за наявності семантичного дисонансу між невербальними та вербальними компонентами. У межах квантитативної семантичної комплементарності невербальними засобами виконується функція поглиблення значення вербального повідомлення.

3. Використання невербальних компонентів у функції підтримки є характерним для комунікативних дій соціально-домінантних індивідів, чиї невербальні та вербальні дії одновекторно спрямовані на спонукання, що здатне супроводжуватись діями, які завдають шкоди позитивному іміджу адресата впливу. Комунікативні дії ситуативно-домінантних комунікантів характеризуються відсутністю експліцитного спонукання на вербальному рівні та інтенсивним проявом спонукання та ликоприниження на рівні невербальних засобів, що свідчить про виконання невербальними компонентами функції ідентифікації дійсної інтенціональної спрямованості вербального повідомлення.

4. При звертанні до автономного використання НВК соціально-домінантний індивід керується факторами нерелевантності та надлишковості вербального компонента, спираючись на власну більш високу соціально-рольову позицію. Ситуативно-домінантний комунікант, прагнучи занизити комунікативний статус співбесідника та тим досягти комунікативного домінування, звертається до автономного використання НВК з метою навмисного порушення комунікативного узгодження та завдання шкоди лицю співбесідника.

5. У межах лексичних засобів номінації НВК, характерних для реалізації стосунків комунікативного домінування, виділено “лексичний каркас” - сукупність ключових мовних одиниць, що використовуються для номінації НВК та мають потенційну здатність комбінуватися з іншими лексичними одиницями для опису невербальної поведінки соціально- та ситуативно-домінантних комунікантів.

6. Соціально-домінантний комунікант має низьку потребу в укріпленні або підвищенні власної комунікативної позиції, що позначається на його невербальній комунікативній поведінці. Тому номінації НВК соціально-домінантного комуніканта характеризуються низькою кількістю структурних компонентів та мають невисокий рівень експресивності. При ситуативному конструюванні відносин домінування невербальні компоненти залучаються до здійснення ситуативного міжособистісного впливу й несуть основне комунікативне навантаження. Тому номінації НВК ситуативно-домінантного індивіда розгорнуті, деталізовані та інтенсифіковані за допомогою стилістичних прийомів.

7. Невербальні компоненти комунікації здатні ідентифікувати комунікативний статус індивідів стосовно одне одного, що вказує на наявність паралінгвістичного соціального дейксису у комунікації. НВК, що використовуються у соціально-дейктичній функції, є базою для побудови образу комунікативно-домінантного індивіда у свідомості адресата впливу. Створений образ здійснює у подальшому вплив на розгортання комунікативного процесу, виконуючи тим самим і прагматичну функцію регуляції процесу спілкування.

8. Невербальна поведінка соціально-домінантних комунікантів обох статей характеризується ініціативністю та активністю. У ситуації соціально-зумовлених стосунків комунікативного домінування гендерні відмінності у невербальній комунікативній поведінці нівелюються. У ситуації ситуативного конструювання стосунків комунікативного домінування вибір невербальних компонентів, що застосовуються домінантними індивідами, зумовлений гендерною приналежністю домінантного комуніканта. У співставленні з чоловічою невербальною комунікативною поведінкою, жінки-комуніканти послуговуються принципом надлишкового застосування комунікативних зусиль, що проявляється при звертанні до проксемічного фактору, а також принципом пом'якшення вербального висловлювання з семантикою спонукання, що реалізується за допомогою кінесичних компонентів.

Теоретичне значення роботи полягає в тому, що результати та висновки дослідження є внеском у розробку теорії комунікації та теорії дискурсу. Вони сприяють поглибленню знань про семантичні та прагматичні особливості взаємодії невербальних та вербальних компонентів комунікації за умов реалізації стосунків соціально-зумовленого та ситуативно-сконструйованого комунікативного домінування, а також про особливості номінації компонентів невербальної поведінки соціально- та ситуативно-домінантних індивідів.

Практична цінність роботи полягає у можливості використання її основних положень та результатів у курсах з теорії дискурсу, стилістики (розділ “Стилістична лексикологія”), лексикології (розділ “Лексична семантика”), спецкурсах з невербальної комунікації, прагма-, психо- та соціолінгвістики, у викладанні англійської мови як іноземної, у наукових дослідженнях студентів та аспірантів.

Особистий внесок здобувача становить аналіз особливостей функціональної взаємодії невербальних компонентів комунікації з вербальними за умов реалізації стосунків соціально-зумовленого та ситуативно-сконструйованого комунікативного домінування; вивчення особливостей номінації компонентів невербальної поведінки комунікативно-домінантних індивідів; виявлення залежності вибору невербальних компонентів комунікативної ситуації домінування, а також одиниць їх номінації, від гендерної приналежності домінантного комуніканта.

Апробація роботи. Основні положення та результати дисертаційного дослідження обговорювалися на засіданнях кафедри англійської філології (2001-2004) та на сумісних засіданнях кафедр факультету іноземних мов Харківського національного університету ім. В.Н. Каразіна “лінгвістичний семінар”; доповідалися на Міжнародній науковій конференції “Культурний потенціал мовного знака і концептосфера етносу” (Київ, жовтень 2001); на науково-методичній конференції професорсько-викладацького складу факультету іноземних мов Харківського національного університету ім. В.Н. Каразіна (Харків, лютий 2002); на XI Міжнародній науковій конференції “Мова і культура” ім. проф. Сергія Бураго (Київ, червень 2002); на Всеукраїнській науково-методичній конференції “Підготовка фахівців у галузях філології та лінгводидактики у вищих навчальних закладах” (Харків, жовтень 2002); на Всеукраїнській науковій конференції “Другі Каразінські читання: два століття Харківської лінгвістичної школи” (Харків, лютий 2003); на VI Міжнародній конференції “Стратегії та методи навчання мовам для спеціальних цілей” (Київ, квітень 2003); на Міжнародній науково-методичній конференції “Треті Каразінські читання: методика і лінгвістика на шляху до інтеграції” (Харків, жовтень 2003).

Публікації. Основні положення й результати дослідження відображені у восьми статтях, опублікованих у фахових виданнях України (з них одна - у співавторстві), і тезах чотирьох міжнародних та всеукраїнських наукових конференцій. Особистий внесок дисертанта у статтю “Особенности взаимодействия вербального и невербального поведения мужчин и женщин и их описание в тексте художественного произведения”, написану у співавторстві, полягає у зборі фактичного матеріалу та обробці отриманих даних.

Структура та обсяг дисертації. Дисертація складається зі вступу, трьох розділів, загальних висновків, бібліографії, списку джерел ілюстративного матеріалу, чотирьох таблиць та трьох схем. Загальний обсяг дисертації - 199 сторінок (у тому числі основний текст - 171 сторінка), бібліографія містить 289 найменувань, список джерел ілюстративного матеріалу становить 22 позиції.

У вступі обґрунтовується актуальність теми дослідження, формулюються його цілі й завдання, методологічна основа, зазначаються методи аналізу, з'ясовується новизна, теоретична й практична цінність отриманих даних, формулюються положення, що виносяться на захист.

У першому розділі роботи визначаються теоретичні та методологічні засади дослідження, з'ясовуються основні підходи до аналізу невербальних компонентів спілкування, уточнюється ситуація комунікативного домінування, упроваджується поняття квалітативної та квантитативної комплементарності невербальних та вербальних комунікативних компонентів.

У другому розділі розглядаються структурні та лексико-семантичні особливості номінацій просодичного, кінесичного та проксемічного компонентів комунікативної ситуації домінування, упроваджується поняття “лексичного каркасу”.

Третій розділ присвячено аналізу функціонально-прагматичних особливостей невербальних компонентів комунікативної ситуації домінування, принципів їх автономного функціонування та взаємодії з вербальними засобами спілкування за умов реалізації стосунків комунікативного домінування.

У висновках узагальнено основні теоретичні та практичні результати дисертаційної роботи та окреслено перспективні напрямки подальших досліджень.

2. Основний зміст роботи

У першому розділі “Домінування як дискурсивна стратегія здійснення мультиканального комунікативного впливу” представлено огляд існуючих досліджень невербальних компонентів комунікації через призму аналізу проблем ефективного спілкування та здійснення комунікативного впливу; викладено запропоновану у дисертації концепцію.

Для сучасної лінгвістичної парадигми актуальним є вивчення проблеми досягнення ефективності спілкування, що складає предмет теорії мовленнєвого впливу. Вплив одного індивіда на іншого є мультиканальним, тобто здійснюється за допомогою не лише вербальних, але й невербальних засобів спілкування, які застосовуються спільно з вербальними засобами або автономно від них. Це дозволяє визначити такий вплив як комунікативний, а не як суто мовленнєвий.

Для адекватного формулювання правил та стратегій комунікативного впливу, що регулюють взаємодію індивідів у процесі інтеракції, необхідно враховувати фактор влади. Проблема реалізації стосунків влади безпосередньо пов'язана з проблемою мови, через яку переважно здійснюється соціальна взаємодія. Стосунки влади є також важливою складовою дискурсивного контексту. Вони знаходять відображення у дискурсі у формі двох типів комунікативного домінування - соціально-зумовленого або ситуативно-сконструйованого. Соціально-зумовлене КД має місце, якщо комунікативний вплив є проявом соціальної влади, тобто зумовлений соціальним статусом адресанта. Ситуативно-сконструйоване КД має місце в ситуаціях, коли комуніканти знаходяться у горизонтальних соціальних відносинах, але ситуативно набувають вищого комунікативного статусу стосовно співбесідника.

Комунікативне домінування проявляється у змінах у поведінці або думках адресата комунікативного впливу у напрямку, необхідному адресанту та заданому його комунікативними діями. Стосунки КД розглядаються з позицій двох комунікантів, коли якість спілкування оцінується за досягнутим результатом - перлокутивним ефектом.

Переслідуючи мету здійснення впливу на співбесідника, адресант діє у межах стратегії домінування. При розгортанні стратегії домінування комунікант керується одним із видів тактик: тактикою безпосереднього контролю мовленнєвої/немовленнєвої поведінки співбесідника (власне спонукальними - директивними - комунікативними діями) або тактикою опосередкованого контролю мовленнєвої/немовленнєвої поведінки співбесідника (ініціативними, експресивними комунікативними діями, або такими, що завдають шкоди позитивному іміджу адресата).

Для реалізації вищезазначених тактик домінування використовуються вербальні й невербальні комунікативні ходи. Під невербальними комунікативними ходами розуміємо комунікативно-релевантні НВК - такі, що, незалежно від того, чи є вони раціональними або емоційними проявами, несуть інформацію, яка сприймається та аналізується реципієнтом, та що дозволяють йому адекватно формулювати власну комунікативну стратегію. Основним фактором категоризації компонента невербальної поведінки як комунікативно-релевантного є фактор його інформативності та значущості у конкретній комунікативній ситуації. До комунікативно-релевантних невербальних компонентів відносимо просодичні засоби; кінесичні засоби, що надалі підрозділяються на мімічні, такесичні та власне жестові; та проксемічні засоби, що відображають міжособистісну дистанцію між комунікантами.

При спільному функціонуванні невербальних та вербальних компонентів комунікації невербальні компоненти вступають з вербальними у відносини квалітативної та/або квантитативної комплементарності. Під квалітативною комплементарністю розуміємо виконання невербальними компонентами двох функцій - підтримки та ідентифікації інтенціональної спрямованості вербального висловлювання. Функція підтримки проявляється при наявності семантичного асонансу між невербальними та вербальними компонентами (див. схему 1), тобто у разі одновекторної спрямованості їхніх значень, наприклад: “Don't be so God-damn sarcastic,” Green snaps back at me angrily, and I lower my eyes, abashed and humbled by his vehemence. “I'm sorry, Jack,” I mumble. “I didn't intend to sound rude” [Heller].

Квалітативна комплементарність (функція підтримки).

Схема 1: Х1 позначає інтенціональну спрямованість вербального повідомлення, Х2 - інтенціональну спрямованість невербального повідомлення)

Функція ідентифікації проявляється при наявності семантичного дисонансу між невербальними та вербальними компонентами (див. схему 2), тобто у разі, коли їхні значення мають різновекторну спрямованість, наприклад: “Don't give me that [banknote]” Wardsworth said, while at the same time he took the note with the other [Green].

Квалітативна комплементарність (функція ідентифікації).

Схема 2

У межах квантитативної семантичної комплементарності невербальними засобами виконується функція поглиблення значення вербального повідомлення (див. схему 3), наприклад: “Now I'm glad my husband is in Georgia.” As she [Strand's daughter] said it, she glanced warningly at Strand, and he knew that he wasn't going to tell Caroline why Guiseppe was in Georgia and what she feared would happen to him there [Shaw].

Квантитативна комплементарність.

Схема 3

Відмінності у застосуванні невербальних компонентів у комунікативній поведінці зумовлені соціальними та особистісними якостями індивіда, до яких належить також гендер. У ході комунікативного процесу невербальна поведінка партнерів виступає як умова пізнання їх особистості, передумова до виникнення стосунків. Таким чином, невербальні компоненти комунікації є не тільки засобом повідомлення та впливу, але й засобом утворення образу діючої особи.

У другому розділі “Номінація невербальних компонентів ситуації комунікативного домінування” проводиться аналіз особливостей номінації невербальних компонентів комунікативної ситуації домінування. Дослідження номінацій проводиться на матеріалі художніх творів, де засобами мови репрезентуються явища реальної комунікації, та де автор відображає вербальні та невербальні компоненти процесу спілкування у їхній функціонально-прагматичній взаємодії.

Для позначення засобів вербальної репрезентації комунікативно значущих невербальних компонентів спілкування використовується термін “номінація НВК”. До складу комунікативно значущих НВК відносимо просодичні, кінесичні та проксемічні компоненти, і засоби їхньої номінації розподіляємо на групи номінацій просодичного, кінесичного та проксемічного компонентів, відповідно.

У межах лексичних засобів номінацій НВК, що є характерними для реалізації стосунків комунікативного домінування виділяється “лексичний каркас” - сукупність немаркованих за інтенсивністю та експресивністю ключових мовних одиниць, що використовуються для номінацій НВК та мають потенційну здатність комбінуватися з іншими лексичними одиницями для опису невербальної поведінки соціально-та ситуативно-домінантних комунікантів. Лексичний каркас номінацій представлено групами ключових дієслів та іменників, що виділено за критерієм об'єкту опису - просодичного, кінесичного або проксемічного комунікативного компоненту:

для репрезентації просодичного компоненту застосовуються ключові дієслова to say, to tell, to speak, to sound etc та ключові іменники voice, words, tone etc;

кінесичний компонент номінується ключовими дієсловами to look, to smile, to gesture, to touch, to point, to wink, to nod, to raise, to shake etc та ключовими іменниками arm, hand, finger, head, foot, eyes, face, lips, look, smile, glance, gesture etc;

для номінації проксемічного компоненту використовуються ключові дієслова to move, to turn, to step, to lean etc, у той час як ключових іменників, що належали б до даної групи, у проведеному дослідженні не виявлено.

До складу ключових дієслів входять як НВК-специфічні одиниці, що безпосередньо вказують на невербальну дію, продуковану частиною тіла: to smile, to gesture, to wink, to nod etc, так і НВК-неспецифічні одиниці, що не позначають безпосередньо невербальної дії тіла, але здатні приєднувати іменники-соматизми: to raise one's brows, to lay a hand on smb's hand (shoulder), to lift one's head, to shake one's head, to fix smb. with eyes, to press one's hand etс.

Номінативні одиниці можуть маркуватися за ступенем інтенсивності та ступенем експресивності значення. Зовнішня інтенсифікація та експресивізація номінацій НВК здійснюється за допомогою структурних та стилістичних засобів. Маркером зовнішньої інтенсивності значення репрезентованих компонентів невербальної дії є кількість вербально репрезентованих компонентів невербальної поведінки, релевантних для реалізації стосунків КД: Then, leaning sharply, he would lift his right hand while the question was still ringing in the air, and say, “Stop!” [Warren].

Зовнішня експресивізація номінацій НВК досягається за допомогою використання у їх утворенні стилістичних засобів (порівнянь, епітетів, у тому числі оказіональних, лексичних та синтаксичних повторів), що несуть емоційну оцінку та здійснюють вплив на формування образу комунікативно-домінантного індивіда: “She didn't say anything more after that; she just sat there, absolutely still, watching me, a resigned, waiting expression on her face, as though she were in a long queue. This, I knew from experience, was a danger signal. She was like one of those bomb things with the pin pulled out, and it was only a moment before - bang! and she would explode. [Dahl]; “Katie,” said Howard in his let's-all-just-pipe-down-shall-we voice. “Calm down. There's no need to get upset.” [Connolly].

Номінації НВК виконують соціально-дейктичну функцію, виступаючи засобами індексальності щодо соціальної позиції індивіда-носія репрезентованої ними невербальної дії. Дейктична інформація, що міститься у невербальних компонентах комунікації, може відображатись у лексичних одиницях, що безпосередньо вказують на високий статус комуніканта. У цьому випадку має місце соціально-рольова індексальність номінацій НВК. Вона є прямою та передається: 1) прислівниками (у формі Adv-ly) - professorially, bossily; 2) елементами адвербіальних конструкцій (in X style) - in chairpersonal style, (like a/an X) - like a lawyer delivering a charge, like a judgement at the bar; 3) елементами атрибутивних конструкцій - the lawyer's inquisitory tone; a magisterial wave of the hand. Ситуативно-особистісна індексальність номінацій НВК є непрямою й здійснюється шляхом характеризації комуніканта вказанням на його 1) волевиявлення/ілокуцію - say with a decisive, no-doubt-about-it tone of the voice; glance warningly; 2) ставлення до співбесідника - look with the diminutive eyes; give a contemptuous shrug of the shoulders; smile frostily; 3) емоційний стан - eyes flash angrily, to say with venom; а також за допомогою описових конструкцій, що актуалізують у свідомості реципієнта інтенсивність, ініціативність, домінантність комунікативної дії індивіда, що претендує на вищий комунікативний статус у даній ситуації спілкування: Elaine screamed at him so loudly and so powerfully that he backed away a step, the smile slipping off his face [King].

Номінації НВК соціально-домінантного комуніканта характеризуються низькою кількістю структурних компонентів та мають невисокий рівень експресивності, що проявляється при описі як просодичного й кінесичного, так і проксемічного компонентів. Відповідно, номінації НВК ситуативно-домінантного індивіда є розгорнутими, деталізованими та інтенсифікованими за допомогою стилістичних прийомів.

У третьому розділі “Функціонування невербальних компонентів ситуації комунікативного домінування” виходимо з того, що при реалізації стосунків комунікативного домінування індивід виявляє свою домінантну позицію стосовно співбесідника як вербальними, так і невербальними засобами, тому основним принципом функціонування невербальних і вербальних компонентів у ситуації реалізації стосунків комунікативного домінування є принцип їх спільного використання. Спільно використовуватись з вербальними засобами здатні як просодичні та кінесичні, так і проксемічні комунікативні компоненти.

Використання невербальних компонентів у функції підтримки характерне для комунікативної поведінки соціально-домінантних індивідів. Їхні вербальні та невербальні дії одновекторно спрямовані на спонукання, що здатне супроводжуватися діями, які завдають шкоди позитивному іміджу адресата впливу. Соціально-домінантний комунікант має низьку потребу в укріпленні або підвищенні власної комунікативної позиції, що позначається на його невербальній комунікативній поведінці. Співбесідник приймає його “умови гри” та не потребує додаткового невербального та вербального впливу: The room clerk stiffened, straightening his shoulders. As he faced the cool grey eyes, which, effortlessly, seemed to bore into him, the clerk's attitude changed from indifference to solicitous respect [Hailey].

Комунікативні дії ситуативно-домінантних комунікантів характеризуються відсутністю експліцитного спонукання на вербальному рівні та інтенсивним проявом спонукання та ликоприниження невербальними засобами. Це свідчить про виконання невербальними компонентами функції ідентифікації інтенційної спрямованості вербального повідомлення. У ситуації реалізації стосунків ситуативно-сконструйованого комунікативного домінування комунікант, не маючи можливості апелювати до свого соціального статусу як засобу впливу на адресата, вдається до міжособистісного маніпулювання. Рівень застосування невербальних компонентів у конструюванні стосунків ситуативного домінування є високим, так як інформація щодо міжособистісних стосунків між комунікантами, а також щодо їх установок та внутрішніх станів передається в основному по невербальним каналам: There was nothing serene about her as she sat on the edge of the bed, her mouth grim, her eyes scanning him like weapons, while he fiddled, hanging up his jacket, taking off his tie. “What is it, Allen?” [Shaw].

Автономне використання НВК у комунікативному акті соціально- та ситуативно-домінантними комунікантами зумовлене наступними чинниками: соціально-домінантний індивід керується чинниками нерелевантності та надлишковості вербального компонента, спираючись на власну більш високу соціально-рольову позицію, а ситуативно-домінантний комунікант, прагнучи занизити комунікативний статус співбесідника й тим досягти комунікативного домінування, навмисно завдає шкоди лицю адресата впливу, що призводить до комунікативного розузгодження. Він також застосовує ситуативні чинники, здатні наділити його домінантною роллю, та досягає домінантності за допомогою психоемоційного тиску на співбесідника. При автономному використанні НВК комунікант звертається тільки до кінесичного та проксемічного компонентів через те, що просодичні невербальні компоненти використовуються у взаємодії з вербальними засобами.

Невербальна поведінка соціально-домінантного комуніканта характеризується низьким ступенем експресивності щодо його комунікативних інтенцій та емоційного стану: Sometimes… I will hear her [the daughter] through with the silence of a stone, ... doing absolutely nothing and gazing at her all the while with a heavy expression that yields no flicker of emotion, forcing her to go on and on ... (although I look at her she might wonder if I hear her) as the smug, malevolent composure with which she enters crumbles away into terrified misgivings and she is left, at last, standing mute and exhausted, bereft of all her former confidence and determination [Heller].

У свою чергу ситуативно-домінантний комунікант схильний використовувати широкий спектр невербальних засобів для досягнення стосунків комунікативного домінування над співбесідником, причому НВК, що застосовуються ним у процесі створення таких стосунків, характеризуються високим рівнем експресивності: [While ordering us around] Gabriella was using the serious, authoritative, it-may-be painful-but-it's-only-my-duty voice [Wiener].

Так як при визначенні статусної позиції індивіда невербальні засоби сприймаються як основоположні, то НВК, що використовуються людьми у ході взаємодії, інформуючи, повідомляючи співбесідника щодо якостей та станів агенту дії, є засадою для побудови певного образу індивіда у свідомості перцептора. Утворений образ здійснює у подальшому вплив на розгортання процесу комунікації, виконуючи тим самим і прагматичну функцію регуляції спілкування.

При створенні образу комунікативно-домінантного індивіда невербальні компоненти характеризують комуніканта як впевненого у собі, рішучого, ініціативного індивіда, що має певні повноваження для керування процесом комунікації та поведінкою свого комунікативного партнера: He eyeballed me again, up and down, as if I were a specimen of horseflesh. “How old are you? Thirty-fivish? I'd say you're well past the half-way mark.” My neck felt tight in my collar [O'Neill]. Такі компоненти невербальної поведінки сприяють підтримці, укріпленню або підвищенню комунікативного статусу індивіда, автономно або спільно з вербальним висловленням формуючи образ комунікативно-домінантного індивіда та сприяючи здійсненню ним ефективного впливу на співбесідника.

Соціально- й ситуативно-домінантні індивіди активно регулюють та модифікують своє положення у просторі, причому модифікація проводиться як у горизонтальній, так і у вертикальній площині. Регуляція просторового контакту у вертикальній площині підкреслює вищий комунікативний статус індивіда стосовно співбесідника і, відповідно, не є характерною для комунікантів, що мають більш слабку позицію: “The less she moves around the better.” He stood up to show that the interview was over. The best man in the business had no time for idle talk [Shaw].

Регуляція просторового контакту у горизонтальній площині проявляється у зміні дистанції між партнерами, причому комунікативно-домінантний індивід схильний до зменшення дистанції: “Come on, girl. Take it!” Mike was pushing her hard. He was leaning towards her, fixing her with two hard bright eyes, and it was not easy for the daughter to resist him [Dahl].

Невербальна поведінка соціально-домінантних комунікантів обох статей характеризується ініціативністю та активністю. У ситуації соціально-зумовлених стосунків КД гендерні відмінності у невербальній комунікативній поведінці нівелюються. Вибір невербальних компонентів, що застосовуються при реалізації стосунків комунікативного домінування, має гендерну специфіку у разі ситуативного конструювання комунікантом стосунків КД. При співставленні з чоловічою невербальною комунікативною поведінкою у ситуації ситуативного конструювання стосунків КД у жіночій невербальній поведінці спостерігається тенденція 1) до пом'якшення вербального висловлювання з семантикою спонукання та/або нанесення шкоди позитивному іміджу адресата: “Mr. Wells, you're outrageous! You read people's minds, then you make them feel terrible.” But the warmth of her smile belied the reproof [Hailey], а також 2) до надлишкового застосування комунікативних зусиль, що проявляється при звертанні до проксемічного фактору: She came swiftly across the room, right up close to me where I was standing, and she dropped her head and looked down at me - the old look of a smile that wasn't a smile, and the big grey eyes staring at me with their bright black centers. I knew I would do everything she said [Dahl].

Порівнявши характер та спрямованість невербальних та вербальних дій соціально- та ситуативно-домінантних комунікантів, ми дійшли висновку, що на застосування вербальних компонентів накладає відбиток соціальний статус комунікантів. Наявність вищого стосовно співбесідника соціального статусу у адресанта дозволяє йому застосовувати експліцитні спонукання; відсутність вищого стосовно співбесідника соціального статусу зумовлює імпліцитність вербального висловлення спонукання та здійснення впливу. Невербальними ж засобами і соціально-, й ситуативно-домінантні комуніканти користуються для передачі спонукання та здійснення ефективного комунікативного впливу. Проте соціально-домінантний комунікант застосовує НВК переважно як засіб підкріплення власної домінантної позиції, а для ситуативно-домінантного індивіда невербальні компоненти є основним інструментом конструювання стосунків домінування над співбесідником.

Висновки

Передумовами для здійснення комунікативного впливу є соціально-зумовлена або ситуативно надбана влада над співбесідником. Коли вплив здійснюється у межах соціальних відносин нерівності комунікантів, спостерігається соціально-зумовлене комунікативне домінування. У разі, якщо комуніканти знаходяться у горизонтальних соціальних відносинах, але вплив здійснюється внаслідок реалізації ситуативно надбаної одним з індивідів влади, має місце ситуативно-сконструйоване комунікативне домінування. Вплив, що його здійснює адресант, є комунікативним, тобто таким, що відбувається вербальними та/або невербальними засобами в рамках стратегії домінування. При цьому невербальні компоненти можуть застосовуватись як спільно з вербальними, так і автономно від них.


Подобные документы

  • Поняття "конфронтаційна просодика" та наявність її компонентів в дискурсі. Вираження негативної емоціональності за допомогою просодичних компонентів. Комунікативне значення конфронтаційних просодичних компонентів в організації діалогічного дискурсу.

    курсовая работа [36,2 K], добавлен 23.04.2012

  • Витоки мовчання на мотивах англомовних прислів’їв та приказок та художніх текстів, чинники комунікативного силенціального ефекту та позначення його на письмі. Онтологічне буття комунікативного мовчання: його статус, причини, особливості графіки мовчання.

    реферат [41,4 K], добавлен 10.11.2012

  • Cтруктурні особливості й основні напрямки розвитку ситуації з адресатним перериванням; вплив соціальних параметрів комунікативного акту на їх появу. Специфіка реалізації репліки-перебивання прагматичним типом речення в англійському мовленнєвому акті.

    курсовая работа [42,5 K], добавлен 07.04.2012

  • Аналіз етнографічної особливості українського народу. Дослідження етнокультурознавчого аспекту змісту фразеологізмів. Розгляд національної своєрідності у спілкуванні. Українська фразеологія як сукупність вербальних і невербальних засобів спілкування.

    курсовая работа [51,0 K], добавлен 08.10.2009

  • Історія виникнення та дослідження евфемізмів, їх характерні особливості та класифікація. Теми та сфери евфемізації, її функціонально-прагматичний аспект і мовні засоби. Аналізу впливу евфемізмів на формування лексичного складу сучасної англійської мови.

    курсовая работа [63,4 K], добавлен 16.03.2014

  • Підструктури тексту як моделі комунікативного акту. Співвідношення авторського та читацького дискурсів на основі аналізу поетичних творів. Дискурс як складова комунікативного акту. Особливості поетичного твору. Проблематика віршованого перекладу.

    дипломная работа [89,2 K], добавлен 16.09.2011

  • Становлення мовного впливу як науки. Функції вербальних і невербальних сигналів у спілкуванні. Напрями впливу на супротивника в суперечці. Аналіз концептуального, стратегічного і тактичного законів риторики. Ефективність виступу в різних аудиторіях.

    контрольная работа [45,3 K], добавлен 07.10.2013

  • Основні цілі та завдання навчання практичної граматики англійської мови студентів-філологів, співвідношення комунікативних і когнітивних компонентів у цьому процесі. Трифазова структура мовленнєвої діяльності. Формування мовної особистості студентів.

    статья [31,4 K], добавлен 16.12.2010

  • Прагматичні проблеми перекладу, причині та передумови їх виникнення та розвитку. Типи адаптації та закономірності її реалізації. Загальна характеристика україномовного публіцистичного дискурсу та прагматичні особливості перекладу відповідного тексту.

    курсовая работа [56,2 K], добавлен 02.07.2014

  • Характеристика поняття, функцій (власні, приватні, експресивні) та типології невербальних компонент комунікації. Дослідження способів вираження паралінгвістичних засобів через авторську ремарку у драматичних творах сучасних американських письменників.

    курсовая работа [45,3 K], добавлен 31.07.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.