Прецедентные имена в ономастическом пространстве английской народной сказки

Ономастическое пространство как совокупность имен собственных, употребляющихся в языке народа для именования реальных и фантастических объектов. Прецедентное имя и особенности его использования в фольклорной сказке как части образной картины мира.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 29.06.2013
Размер файла 18,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Прецедентные имена в ономастическом пространстве английской народной сказки

Под ономастическим пространством традиционно понимается совокупность имен собственных, употребляющихся в языке данного народа для именования реальных и фантастических объектов. В фольклорной сказке выделяется особая группа имен, которые получили название прецедентных. Прецедентное имя (ПИ) есть «своего рода сложный знак, при употреблении которого в коммуникации осуществляется апелляция не собственно к денотату, а к набору дифференциальных признаков данного ПИ» [1, с. 83].

В.В. Красных считает, что прецедентное имя, прежде всего, «обозначает определенный признак, некоторую черту характера или внешности, то есть имеет «терминологическое значение и является символом некоей характеристики, некоего характера» [2, с. 86]

Прецедентные имена (иногда их называют смысловыми или «говорящими») являются лингвокультурологическими единицами, обладающими экспрессивной, символической, коннотативной функциями. Являясь частью коллективно-образной картины мира, тесно связанные с национальным менталитетом и сюжетной линией сказочного произведения, эти имена опосредовано участвуют в раскрытии содержания сказки и косвенно принимают участие в общей образной характеристике, создавая своеобразный культурно-исторический фон.

Наиболее обширной областью ономастического пространства фольклорной сказки Британских островов является антропонимия. Прецедентные антропонимы являются самой распространенной группой онимов в связи с антропоцентричностью мира как реального, так и ирреального. Их специфика состоит в том, что обозначаемый ими денотат существует только в сказочном тексте.

Количество вымышленных антропонимов от общего числа всех прецедентных онимов сказочного пространства составляет 48,6%. С учетом организующей роли в художественной парадигме и с учетом значимости прецедентных антропонимов в развитии сказочного сюжета данная группа является ядерной, все остальные группы находятся на периферии прецедентно-ономастического пространства.

Сюжет большинства английских народных сказок развивается вокруг героев главных или второстепенных, которые непосредственно участвуют в создании художественной ткани произведения. К такого рода персонажам следует отнести таких действующих лиц фольклорной сказки, как Jack the Fool, Lazy Jack, Cap o'Rushes, Molly Whuppie и других.

Сказочные антропонимы это фольклорные имена тех персонажей, которые не имеют фантастической природы, а сохраняют человеческий облик даже в том случае, когда обладают определенными сверхъестественными свойствами или качествами (например, Jack the Giant Killer, Mr. Fox).

Вторая группа ономастического пространства представлена топонимами, значительное количество которых так или иначе связано с семантикой вымышленного мира. Но, тем не менее, все же большинство топонимов, функционирующих в сказке, являются реальными географическими объектами, ныне существующими или некогда существовавшими на территории Британских островов. Этим топонимам свойственна некоторая прецедентность, то есть смысловая связь с сюжетопостроением сказки и ее контекстуальной семантикой. Однако, если рассматривать топонимы с точки зрения организации внутреннего сказочного пространства, которое никак не зависит от существования пространства окружающего человека мира, то такого рода топонимы составляют всего 23,3% от общего числа онимов прецедентного характера. Прецедентные (вымышленные) топонимы часто не обладают четкой конкретикой, им свойственна «расплывчивость» значения и частотность употребления. Во многих народных сказках герой вдруг оказывается на краю земли (the Land's End of England) или на утесе, населенном ящерицами (The Lizard cliff). Он может посетить the Black Country или the Fishing Place. Подобные сказочные объекты носят абстрактный характер и могут встретиться в любой сказке.

К прецедентным онимам относятся и мифонимы имена не существующих в действительности существ, населяющих запредельный мир, и либо предстающих перед человеком в силу той или иной определенной ситуации, либо управляющих его жизнедеятельностью «со стороны». В данную категорию входят имена человекоподобных сказочных существ, имеющих сверхъестественную природу (Boggard, Tom Tit Tot и так далее); имена зооморфных существ, которые, с одной стороны, в силу своего внешнего облика относятся к животному миру, а с другой обладают некоторыми человеческими характеристиками речью, памятью и могут быть носителем как доброго (Black Bull of Narroway), так и злого (Knucker of Liminister) начала.

Мифонимы, которые в силу своей специфики могут быть только прецедентными, в ономастическом пространстве английской народной сказки, составляют 18,5%.

Еще одну группу прецедентных имен собственных составляют зоонимы, под которым следует понимать имена, принадлежащие животным. Как правило, они функционируют в сказках, в которых действуют представители животного мира млекопитающие, рыбы, птицы. Многие из таких имен построены по принципу аллитерации (Goosy-poosy, Foxy-Woxy, Cockylocky и так далее). Иногда зоонимы в сказке могут приобретать особые оттенки значения, носящие довольно неустойчивый характер, и обладать расплывчатостью, что приводит к так называемой «семантической текучести», благодаря чему отличие одного денотата от другого станет крайне затруднительным. Так, в сказке «Stars in the Sky» лошадь именуется Four Feet, а рыба No Feet At All. Подобные характеристики носят обобщающей характер, не являясь отличительным признаком данного персонажа.

Число зоонимов в ономастическом пространстве английской народной сказки невелико: оно составляет всего 9,6% от общего числа прецедентных сказочных имен. Согласно общепринятой классификации, создателем которой является отечественный исследователь В.Я. Пропп, народные сказки делятся на волшебные, сказки о животных и бытовые сказки. На наш взгляд, данная классификация применима и к английским народным сказкам, только их соотношение несколько иное. Так, сказки о животных в английском фольклоре не занимают ведущую позицию, а, напротив, находятся на периферии сказочного дискурса. Главенствующая роль принадлежит волшебным и бытовым сказкам.

Волшебная сказка в английском фольклоре имеет свою специфику. Она не просто обладает особым характером вымысла, имеющим мифологическую подоснову. Она связана с историческим прошлым Британских островов, с легендами и преданиями, в основе которых лежат реальные события. И в то же время, как отмечает английский писатель, исследователь волшебной сказки Джон Рональд Руэл Толкиен в своей работе «О волшебных сказках», «мир волшебной сказки необъятен, глубок и беспределен, его населяют всевозможные звери и птицы; его моря безбрежны и звезды неисчислимы; его красота зачаровывает, но опасность подстерегает на каждом шагу; и он наполнен радостью и печалью, которые острее меча. Счастливцем может считать себя тот, кому дано войти туда, но язык путешественника не в силах описать все богатство и необъяснимость этой страны» [3].

Поэтому ономастическое пространство волшебной сказки представлено чаще всего мифонимами, антропонимами и топонимами. Антропонимы и мифонимы являются двумя противоположными полюсами, делящими мир на добро и зло. Но из этого противостояния победителем выходит именно человек, что позволяет сделать вывод о ведущей роли антропонимов, зачастую отражающих характер этой борьбы. Топонимы же являются маркерами сказочного времени и пространства, которое не имеет каких-либо определенных границ, а мыслится неведомым сказочником во вселенском масштабе.

Однако сказка, несмотря на свой статус «небылицы», все же заключает в себе черты реальной жизни как жизни прошлых веков, так и более приближенной к нашему времени. Сказка в корне своем реалистична, что предполагает наличие в ней бытовых мотивов. Поэтому множество английских народных сказок строятся как правдивые истории поучительного характера. В этих сказках именно антропонимам принадлежит смыслообразующая роль, определяющая в большинстве своем даже ход сюжетной линии.

Итак, прецедентные имена собственные в ономастическом пространстве народной сказки выступают как знаки вторичной номинации с целью художественного изображения особого мира сказки. Но с другой стороны, они являются носителями исторической, этнографической, географической и другой информации, что делает их репрезентантами «фоновых» знаний, формирующих «художественную картину мира» определенного этноса. Таким образом, именно прецедентные имена собственные конструируют специфическую ономастическую парадигму, аккумулирующую культурно-историческую, мифологическую, этнокультурную и иную информацию.

Литература

ономастический фольклорный сказка прецедентный

1. Захаренко И.В., Красных В.В., Гудков Д.Б., Багаева Д.В. Прецедентное имя и прецедентное высказывание как символы прецедентных феноменов // Язык, сознание, коммуникация. М., 1997. Вып. 1. С. 82 104.

2. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Курс лекций. М., 2002.

3. ТолкиенДж. Р.Р. О волшебных сказках (http://lib.misto.kiev.ua/TOLKIEN/fairyt. txt).

4. English Fairy Tales / Collected by Joseph Jacobs. USA, 2005.

English Folktales / Ed. by D. Keding and Amy Douglas. Westport, Connecticut London, 2005.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.