Источники формирования системы репрезентаций понятия "конфликт"

Особенности терминологической системы отечественной конфликтологии. Анализ современных источников ее формирования с генетической точки зрения. Характеристика слов общелитературного языка, ставших терминами в результате семантического преобразования.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 27.06.2013
Размер файла 11,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Источники формирования системы репрезентаций понятия «конфликт»

Бараева О.Г.

В отечественной конфликтологии процесс формирования терминологической системы (ТС) осуществляется на национальной основе русского языка, специализации некоторых иноязычных (чаще французских, немецких) заимствований и интернационализмов латинского происхождения.

В последнее время выражение “картина мира” получило широкое употребление в самых различных областях гуманитарных наук, в том числе, в конфликтологии. На наш взгляд, к проблеме общего определения понятия картины мира следует подойти с общенаучной, гносеологической точки зрения, что позволит разграничить принципиально различающиеся картины мира - “бытовую” и “научную”. Ядро понятия “конфликт” составляет научная терминология, периферия - бытовая, или “наивная” картина мира.

Специальная, собственно терминологическая лексика современной конфликтологии как науки, как общая совокупность терминов разных циклов наук и отраслей практической деятельности, представляет собой довольно пестрое и разнородное сочетание наименований из слов: исконно русских (враждебность, гордость, милосердие) и заимствованных (атрибуция, блеф, демонстрации и тому подобных); слов старых (гордыня, наговор, распря) и новых (акселерация, синергетика, статус); обычных, общеобиходных по происхождению (грубость, доброта, ярость) и узкоспециальных (конгруэнтность, конфликт, конфликтогены); слов, созданных по моделям общелитературного словообразования (аргументация, достоверность, конкурентность) и по специализированным моделям терминологического словообразования (социал-дарвинизм, марксизм и так далее).

Анализ источников формирования ТС в существующем ее состоянии (с точки зрения представленности в ней лексики разных эпох и разных способов образования языка) дает нам возможность обнаружить в данной терминосистеме, наряду с неологизмами, слова, зафиксированные в первых памятниках письменности, а рядом с собственно терминологическими образованиями - приспособленные слова для сферы употребления конфликтологии обиходного употребления и разговорные.

При анализе современных источников формирования ТС с генетической точки зрения, необходимо отметить те источники, из которых заимствовались готовые языковые единицы, и те, которые предоставляли возможность создания терминов (слов и словосочетаний) средствами словообразования.

Говоря о заимствованиях готовых слов в конфликтологии, мы подразумеваем заимствования не только из языка в язык, но и из системы в систему (или из системы в подсистему). Под вторыми имеются в виду заимствования слов общелитературного языка и семантическое преобразование их, семантическая терминологическая уточненность, необходимая для специального наименования. Ср.: группа (конфликтная, социальная), повод (для конфликта), профилактика (конфликта), совместимость (групповая, межличностная).

Рассмотрим подробнее две основные генетические разновидности терминов конфликтологии: слова, взятые в терминологию как готовые языковые единицы и слова, образованные как специальные наименования. Обе разновидности представим несколькими конкретными языковыми ситуациями.

Термины - общелитературные по происхождению слова. Слова общелитературного языка, они же термины (человек, общество, интерес и тому подобные) - широкий пласт лексики, связанный тематически с обществом, человеком, природой. Эти слова принадлежат как к общеупотребительной, так и к узкой специальной сфере, в частности, к конфликтологии - означаемое и означающее у них совпадают. Различаются они объемом семантики, объемом информации, типом значения.

Иллюстрацией данного явления могут служить пример определения слов в общелитературных и специальных словарях: слухи - “молва, известие о ком-чем-н.” (обычно еще ничем не подтвержденное) и слухи - “информация, источники которой неофициальны и достоверность которой не установлена”. Этот разряд слов относится к полифункциональной лексике, то есть использующейся одновременно в разных функциях в разных сферах.

Слова общелитературного языка, ставшие терминами в результате семантического преобразования. Приспособление слов общего употребления к узкой сфере - традиционный и весьма продуктивный прием наименования специальных понятий. Потребность в новых наименованиях не может быть удовлетворена созданием новых слов-терминов, поэтому используются существующие. Исторически это объясняется тем, что научные понятия формировались на основании обобщений, полученных в процессе практического познания мира, на основании “языковых понятий”, на которые накладывались логически обработанные научные понятия. Лингвистически это ведет к усложнению семантической структуры слова. Лексическое значение становится недостаточным для выражения содержания научного понятия. Конкретизация его (расширение, сужение и так далее) фактически приводит к появлению нового слова со специализированным значением, к появлению семантического неологизма.

Не менее активен процесс терминологизации общелитературного слова и в современном языке конфликтологии. Суть его также сводится к использованию одного из дифференциальных признаков, заключенного в лексическом значении, который затем используется в качестве общей идеи для слова-термина. В термине эта общая идея конкретизируется, уточняется в соответствии с содержанием научного понятия.

Объединяет эти разные слова только общая идея некого процесса в деятельности человека. Конкретное содержание слов и другие собственно языковые характеристики их расходятся. Если слово игра в общелитературном языке употребляется свободно, то в сфере конфликтологии термином является словосочетание “игр теория”, что соответствует конкретизированному понятию данной области знания. Особенность терминологического слова игра и в том, что оно начинает самостоятельный ряд производных образований: игра слов, игра политических партий, игра интересов и так далее.

Термины - разговорные по происхождению. Разговорные слова нельзя считать постоянным и активным источником пополнения терминологической лексики. Но определенные термины, без сомнения носят разговорный характер, о чем свидетельствуют либо сами лексемы, либо словообразующие элементы, например: “конфликтант-молчун”, “распря”, “салями” и другие.

Термины-слова, заимствованные из других национальных языков. Заимствование из других языков - естественный процесс, характеризующий каждый развитой национальный литературный язык и язык науки. История развития языка конфликтологии на русской почве хорошо отражает эти волны, идущие из немецкого (XVIII в.), французского (XIX в.), английского (ХХ в.) языков.

Нами было установлено, что больше всего заимствований в конфликтологии было взято из латинского и греческого языков, которые являются особенно удобными для создания терминов. Семантика корней и аффиксальных морфем предстает для современной терминологии в законсервированном виде. Лишенные естественных условий развития, греко-латинские языковые элементы стандартизированы, что очень ценно для терминологии.

Необходимо отметить особую роль латинского зыка в формировании терминологии языка данной науки. Латынь, принятая в определенный исторический период в качестве особого языка науки в западноевропейских странах, оставила глубокие следы в формировании языка науки конфликтологии: адаптация (социальная), детерминанты, индивид и многие другие.

В числе стандартных терминоэлементов можно выделить такие греко-латинские элементы: авто-, анти-, ауто-, гео-, дез-, зоо-, интер-, интро-, макро-, меж-, микро-, онто-, стерео-, социо- и другие.

Тенденция к морфемному слово- и терминообразовательному гнездованию (форм) проявляется активно: конфликт - псевдоконфликт - эго-конфликт - конфликт- игра - конфликтант - конфликтант-всезнайка - конфликтант-жалобщик - конфликтант-максималист - конфликтант-молчун - конфликтант-наблюдателъ - конфликтант-организатор - конфликтант-пессимист - конфликтант-подстрекателъ и другие.

Междисциплинарные связи конфликтологии стимулируют новые номинации, которые реализуют терминообразовательный потенциал русского языка и влияют на дальнейшее развитие терминологии в целом.

Литература

конфликтология термин семантический

1. Алексеева Л.М. Проблемы термина и терминообразования. Пермь, 1998.

2. Анцупов А.Я. Конфликтология. М., 2004.

3. Володарская Э.Ф. Заимствование как универсальное лингвистическое явление. М., 2001.

4. Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. М., 1998.

5. Маковский М.М. Лингвистическая генетика. Проблемы онтогенеза слова в индоевропейских языках. М., 1992.

6. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1997.

7. Русская грамматика: В 2 т. М., 1980, 1982.

8. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2 т. М., 1985.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Общие условия, биологические и общественные предпосылки формирования и образования языка. Точки зрения на происхождение языка. Анализ основных теорий его становления: логосической, междометной, жестовой, звукоподражания и общественного договора.

    контрольная работа [25,6 K], добавлен 01.03.2012

  • Условия активизации иноязычной лексики. Причины иноязычного заимствования. Особенности функционирования иноязычной лексики в русской речи. Иноязычные футбольные термины. Семантические особенности заимствованных слов, ставших футбольными терминами.

    курсовая работа [43,3 K], добавлен 22.11.2010

  • Коммуникативная функция языка. Особенность лексической системы языка. Характеристика лексико-семантической системы русского языка. Группы слов в названиях точек обслуживания г. Тольятти: видовые отношения слов; тематические; лексико-семантические.

    курсовая работа [24,5 K], добавлен 21.04.2010

  • Ной Вебстер как создатель американского английского языка. Последователи революционных преобразований. Преобразования Ноя Вебстера в американском варианте, система американского лексикона. Правописание слов с учетом правил американского спеллинга.

    реферат [29,9 K], добавлен 03.02.2011

  • Выделение принципов формирования языковой компетенции на основе анализа литературы по методике, педагогике и психологии, Анализ УМК с точки зрения возможности использования метода проектов и обучения лексике. Проект «Why not be like Agatha Christie?».

    курсовая работа [36,5 K], добавлен 16.06.2008

  • Современное состояние русского языка в России. Засорение терминами и словесными оборотами иностранного происхождения. Нормы литературного языка. Широкое использование в русской речи слов и оборотов жаргонного характера. Языковая культура россиян.

    реферат [14,5 K], добавлен 08.12.2014

  • Язык - важнейшее средство человеческого общения. Несколько слов о лингвистики. Язык с точки зрения теории знаков. Письмо и его значение. Свойства знаков. Виды знаковых систем. Специфика языка как знаковой системы.

    курсовая работа [942,1 K], добавлен 25.04.2006

  • Описание лексико-семантического класса обозначений времени в русском языке. Временные лексемы с точки зрения морфологии: имена существительные, прилагательные, наречия, числительные и словосочетания. Лексико-семантическое значение слов категории времени.

    курсовая работа [42,1 K], добавлен 14.01.2014

  • Омонимы в русском языке, их виды. Различия в отражении омонимов и многозначных слов в словарях. Случаи различного толкования значения слов как омонимов или многозначных лексем, их анализ с точки зрения частеречной принадлежности и лексического значения.

    курсовая работа [87,3 K], добавлен 26.05.2009

  • Словообразовательная система русского языка XX столетия. Современное словопроизводство (конец ХХ века). Словарный состав русского литературного языка. Интенсивное образование новых слов. Изменения в семантической структуре слов.

    реферат [23,2 K], добавлен 18.11.2006

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.