Роль латинского языка в становлении европейской культуры
Изучение исторических этапов развития латинского языка как италийской ветви индоевропейской семьи языков. Определение роли латыни в формировании европейских языков, оценка его влияния на становление европейской культуры. Место латыни в современном мире.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | контрольная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 29.03.2013 |
Размер файла | 5,4 M |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА
на тему: «Роль латинского языка в становлении европейской культуры»
Содержание
Введение
1. Периоды развития латинского языка
2. Роль латыни в формировании европейских языков, его влияние на становление европейской культуры
3. Место латыни в современном мире
Заключение
Использованная литература
Введение
Lingua Latina. По существующей классификации, латынь относят к так называемым «мертвым» языкам, т.е. сегодня на ней не говорит ни один из народов. Но необыкновенная судьба латинского языка, его неоценимая роль в истории Европы и всего мира обуславливает непрекращающийся интерес к данному языку, его роли в развитии мировой культуры, обуславливает необходимость его изучения.
Латинский язык принадлежит к италийской ветви индоевропейской семьи языков. Он называется «латинским» (Lingua Latina), так как на нем говорили латины (Latini --одно из племен древней Италии), населявшие небольшую область Лаций (Latium), расположенную в нижнем течении реки Тибр. Центром этой области в VIII в. до н. э. (в 753 г., как считают древние историки) стал город Рим (Roma) поэтому жители Лация называли себя также «римляне» (Romani). К северо-западу от римлян жили этруски -- народ древней и высокоразвитой культуры. О взаимоотношениях римлян и этрусков почти не сохранилось исторически достоверных сведений, однако известно, что с 616 по 509 гг. до н. э. в Риме правили этрусские цари.
Следовательно, в течение какого-то периода Рим находился в зависимости от своего могущественного соседа и только с 509 г. он становится независимой республикой. Этруски оказали огромное влияние на культурное развитие всей Италии, особенно Рима. В латинский язык вошло много этрусских слов. Сам же этрусский язык сильно отличается от латинского; многочисленные этрусские надписи не расшифрованы до сих пор. Другие же языки Италии, важнейшими из которых являются осский и умбрский, родственны латинскому и постепенно были им вытеснены.
1. Периоды развития латинского языка
В своем историческом развитии латинский язык прошел несколько этапов (периодов):
1. Период архаической латыни: охватывает период от первых сохранившихся письменных памятников до начала I в. до н. э. Древнейшие памятники датируются примерно VI в. до н. э., и их очень немного. Это отрывок сакральной надписи на обломках черного камня (найден в 1899 г. при раскопках Римского форума); надпись на так называемой пренестинской фибуле (золотой застежке, найденной в 1871 г. в городе Пренесте, недалеко от Рима); надпись на глиняном сосуде, известная как надпись Дуэноса.
Значительно возрастает число памятников, начиная с III в. до н. э. Это связано с ростом могущества Рима, покорившего в это время большую часть Италии.
Завоевание греческих городов на юге Италии привело к проникновению в римское общество элементов греческой культуры и образованности, что стимулировало появление литературных произведений и на латинском языке. Начало этому процессу было положено пленным греком, впоследствии вольноотпущенником, Ливием Андроником, который перевел на латинский язык «Одиссею» Гомера. Из латинских авторов этого периода нам известны имена драматурга и писателя Гнея Невия (сохранились отрывки комедий), эпического поэта и драматурга Квинта Энния (сохранились отрывки из разных произведений); крупнейшими же представителями архаического периода в области литературного языка являются комедиографы; Тит Макций Плавт (ок. 254--ок. 184 до н. э.), от которого сохранилось 20 комедий целиком и одна в отрывках; Публий Теренций Афр (190--159 до н. э.), от которого до нас дошли все шесть написанных им комедий. Кроме того, от середины III--начала II в. до н. э. дошли многочисленные надгробные надписи и официальные документы. Все это дает богатейший материал для изучения характерных черт архаической латыни. италийский язык латынь европейская культура
2. Период классической латыни: охватывает период от первых выступлений Цицерона (81--80 до н. э.), так как в его прозе латинский язык впервые приобрел ту грамматическую и лексическую норму, которая и сделала его «классическим», до смерти Августа в 14 г. н. э. Этот период представлен блестящей плеядой авторов. В ораторской прозе это прежде всего, как уже было сказано, Марк Туллий Цицерон (106--43 до н. э.); в исторической прозе--Гай Юлий Цезарь (100-- 44 до н. э.). Гай Саллюстий Крисп (86--35 до н. э.), Тит Ливии (59 до н. э.-- 17 н. э.); самыми знаменитыми поэтами этого периода были: Тит Лукреций Кар (ок. 98--ок. 35 до н. э.). Гай Валерий Катулл (ок. 87--ок. 54 до н. э.), Публий Вергилий Марон (70--19 до н. э.), Квинт Гораций Флакк (65 -- 8 до н. э.), Публий Овидий Назон (43 до н.э.-- 18 н. э.). Благодаря последним трем поэтам, расцвет творчества которых совпал с периодом правления Августа, а также другим талантливым поэтам этого времени (Тибулл, Пропорций), эпоха Августа получила название золотого века римской поэзии.
В большинстве высших учебных заведений нашей страны изучается латинский язык именно этого периода -- классическая латынь.
3. Период после классической латыни: охватывает период с I по II вв. н. э. Наиболее известные авторы этого периода: Луций Анней Сенека (ок. 4 до н. Э.--65 н. э.)--философ и поэт-драматург; Марк Валерий Марциал (ок. 42--ок. 102) и Децим Юний Ювенал (ок. 60--после 127)--поэты-сатирики: Гай Корнелий Тацит (ок. 55--ок. 120) --самый знаменитый из римских историков; Апулей (ок. 124--?)-- философ и писатель. Язык этих писателей отличается значительным своеобразием в выборе стилистических средств, однако грамматические нормы классической латыни при этом почти не нарушаются. Поэтому деление на классический и после классический период имеет скорее литературоведческое, чем лингвистическое значение.
4. Период поздней латыни. Это период между III--VI вв.-- эпоха поздней империи и возникновения после ее падения (476) варварских государств. Античные традиции в литературном творчестве этой поры, за редкими исключениями, угасают. Как исторический источник сохраняют значение сочинение Аммиана Марцеллина (ок. 330--400) и не во всем достоверные биографии римских императоров (Scriptores historiae Augustae). Существенным фактором в духовной жизни периода поздней империи становится распространение христианства и Появление христианской литературы на латинском языке -- Иероним (ок.348--420), Августин (354--430) и др. В произведениях поздних латинских авторов находят место уже многие морфологические и синтаксические явления, подготовляющие переход к новым романским языкам.
Период формирования и расцвета классического латинского языка был связан с превращением Рима в крупнейшее рабовладельческое государство Средиземноморья, подчинившее своей власти обширные территории на западе и юго-востоке Европы, в северной Африке и Малой Азии. В восточных провинциях римского государства (в Греции, Малой Азии и на северном побережье Африки), где к моменту завоевания их римлянами были широко распространены греческий язык и высокоразвитая греческая культура, латинский язык не получил большого распространения. Иначе обстояло дело в западном Средиземноморье.
К концу II в. до и. э. латинский язык господствует не только на всей территории Италии, но в качестве официального государственного языка проникает в покоренные римлянами области Пиренейского полуострова и нынешней южной Франции, где тогда была римская провинция-- Gallia Narbonensis -- Нарбонская Галлия. Покорение остальной Галлии (в целом это территория современных Франции, Бельгии, отчасти Нидерландов и Швейцарии) завершилось в конце 50-х гг. I в. до н. э. в результате длительных военных действий под командованием Юлия Цезаря. На всех этих территориях распространяется латинский язык, притом не только через официальные учреждения, но и в результате общения местного населения с римскими солдатами, торговцами, переселенцами. Так происходит романизация провинций, т. е. усвоение местным населением латинского языка и римской культуры. Романизация идет двумя путями: сверху, в частности, через открытие римских школ для детей местной знати, где обучали литературному латинскому языку; и снизу, через живое общение с носителями разговорного латинского языка.
Латинский язык в его народной (разговорной) разновидности--так называемая вульгарная (в значении--народная) латынь -- явился языком-основой для новых национальных языков, объединяемых под общим названием романских (от лат. Romanus "римский"). К ним принадлежат итальянский язык, создавшийся на территории Апеннинского полуострова в результате исторического изменения языка латинского, французский и провансальский языки, развившиеся в бывшей Галлии, испанский и португальский--на Пиренейском полуострове, ретороманский-- на территории римской колонии Реции (в части нынешней Швейцарии и северо-восточной Италии), румынский -- на территории римской провинции Дакии (нынешняя Румыния), молдавский и некоторые другие.
При общности происхождения романских языков между ними имеются и значительные различия. Это объясняется тем, что латинский язык проникал на завоеванные территории на протяжении нескольких веков, в течение которых сам он как язык-основа несколько видоизменялся и вступал в сложное взаимодействие с местными племенными языками и диалектами. Известный отпечаток на возникавшие родственные романские языки наложило также различие в исторической судьбе территорий, на которых они формировались в течение длительного времени.
Общность романских языков наиболее наглядно прослеживается в лексике, что можно наблюдать на следующих примерах:
Лат. |
Итал. |
Исп. |
Португ. |
Прованс. |
Франц. |
Рум. |
|
Aqua |
Acqua |
Agua |
Agoua |
Aigua (aiga) |
Eau |
Apa |
|
Caballus |
Cavallo |
Caballo |
Cavallo |
Caval |
Cheval |
Calu |
|
Filius |
Figlio |
Hijo |
Filho |
Filh |
Fil(s) |
Fiju |
|
Populus |
Popolo |
Pueblo |
Povo |
Poble |
Peuple |
Poporu |
|
Magister |
Maestro |
Maestro |
Mestre |
Maistre |
Maitre |
Maisteru |
|
Noster |
Nostro |
Nuestro |
Nosso |
Nostre |
Notre |
Nostru |
|
Cantare |
Cantare |
Cantar |
Cantar |
Cantar |
Chanter |
Cunta |
|
Habere |
Avere |
Haber |
Haber |
Aver |
Avoir |
Ave |
Эта общность прослеживается, хотя и не так отчетливо, и в морфологии, особенно в глагольной системе. Наследием латинского являются в романских языках также причастные и инфинитивные конструкции. Попытки римлян подчинить себе Германские племена, неоднократно предпринимавшиеся на рубеже I в. до н. э. и I в. н. э., не имели успеха, но экономические связи римлян с германцами существовали длительное время; они шли преимущественно через римские колонии-гарнизоны, расположенные вдоль Рейна и Дуная. Об этом напоминают, например, названия немецких городов Koblenz (из лат. Confluentes, букв.: «стекающиеся»--Кобленц расположен у стечения Мозеля с Рейном), Regensburg (из лат. Regina castra), Вена (из Vindobona) и др. Латинского происхождения в современном немецком языке слова Rettich (из лат. radix "корень"), Birne (из лат. pinim "груша") и др., обозначающие продукты римского сельского хозяйства, которые вывозили за Рейн римские купцы, а также термины, относящиеся к строительному делу: Mauer (из лат. murus "каменная стена", в отличие от герм. Wand, букв.: "плетень"), Pforte (из лат. porta "ворота"), Fenster (из лат. fenestra "окно"), Strasse (из лат. strata via "мощеная дорога") и многие другие.
Первые контакты римлян и, следовательно, латинского языка с населением Британии относятся к 55--54 гг. до н. э., когда Цезарь во время войн в Галлии совершил два похода в Британию. Однако это были кратковременные экспедиции, которые не имели серьезных последствий. Завоевана была Британия, спустя 100 лет, в 43 г. н. э. и оставалась под властью римлян до 407 года. Наиболее древними следами латинского языка в Британии являются названия, городов с составной частью -Chester, -caster или -castle от лат. castra "военный лагерь" и castellum "укрепление", fоss---OT fossa "ров", col(n) от colonia "поселение". Ср.: Manchester, Lancaster, Newcastle, Fossway, Fossbrook, Lincoln, Colchester.
Завоевание Британии в V--VI вв. германскими племенами англов, саксов и ютов увеличило число латинских заимствований, усвоенных британскими племенами, за счет слов, уже воспринятых германцами от римлян до их переселения в Британию. Ср. лат. vinum, нем. Wein, англ. wine; лат. strata, нем. Strasse, англ. street; лат. campus "поле", нем. Kampf, англ. camp.
2. Роль латыни в формировании европейских языков, его влияние на становление европейской культуры
Значение латинского языка для постепенного и длительного формирования новых западноевропейских языков сохраняется и после падения Западной Римской Империи. Латинский язык продолжал оставаться языком государства, науки и школы в раннефеодальном Франкском королевстве (образовалось в конце V в.), поглотившем значительную часть территории Западной Римской империи; по-латыни написаны, в частности, «История франков» Григория Турского (540 -- 594) -- почти единственный литературный источник по ранней политической истории франков, «Жизнеописание Карла Великого» его современника Эйнхарда. После того как Франкская империя распалась в 843 г. на самостоятельные государства Западной Европы (Италию, Францию и Германию), отсутствие в них в течение нескольких столетий национальных литературных языков заставляло прибегать в отношениях между ними к помощи латинского языка. На протяжении всех средних веков и позже латинский язык являлся языком католической церкви, начало чему было положено уже упоминавшимися христианскими писателями поздней империи.
Исключительна роль классического латинского языка в эпоху Возрождения (XIV--XVI вв.), когда гуманисты, бывшие представителями прогрессивного течения в ранней западноевропейской культуре, проявляли огромный интерес к античности и когда писатели, пользуясь латинским языком, стремились подражать античным образцам, особенно языку Цицерона. Для примера достаточно назвать имена писавших на латинском языке Томаса Мора (1478-- 1535) в Англии, Эразма Роттердамского (1466 -- 1536) -- в Голландии, Томмазо Кампанеллы (1568-1639) - в Италии.
Латинский язык становится в этот период важнейшим средством международного культурного и научного общения. Многовековое распространение латинского языка вызывало необходимость основательного изучения его в школах, составлялись словари, издавались переводы; это также содействовало проникновению соответствующей латинской лексики в новые западноевропейские языки. Например, латинские слова из области образования и школы -- magister "наставник", "учитель", schola "школа", tabula "доска" -- вошли в современные живые языки в виде англ. master, school, table и нем. Meister, Schule, Tafel. Латинского происхождения нем. schreiben, Schrift (из scribere "писать", scriptum "написанное"). На английский язык латинская лексика оказала существенное влияние также и через французский вследствие завоевания Англии во второй половине XI в. французскими норманнами. Ср.: англ. noble, victory, art, color с лат. nobilis, victoria, ars, color. Много заимствований было сделано английским языком в эпоху Возрождения и непосредственно из латинского. Вплоть до XVIII в. латынь оставалась языком дипломатии и международным языком науки. В частности, на латинском языке составлен первый документ в истории русско-китайских отношений -- известный Нерчинский договор 1689 г. На латыни писали свои сочинения голландский философ Б. Спиноза (1632-- 1677), английский ученый И. Ньютон (1643 --1727), М.В. Ломоносов (1711-- 1765) и многие другие.
Рис. Карта Азии (1745 г), показывающую дальневосточную границу между Российской и Цинской империями, существовавшую с Нерчинского договора (1689) до Айгуньского (1858)
Был период в культурной жизни Европы, когда без знания латинского языка невозможно было получить образование.
3. Место латыни в современном мире
В настоящее время значение латинского языка, естественно, не столь велико, тем не менее, он играет весьма важную роль в системе гуманитарного образования.
Латинский язык, как уже было сказано, необходим при изучении современных романских языков, поскольку история этих языков, многие фонетические и грамматические явления, особенности лексики могут быть Поняты только на основе знания латинского. Сказанное, хотя и в меньшей степени, относится и к тем, кто изучает германские языки (английский, немецкий), на грамматическую и, особенно, лексическую систему которых латинский язык также оказал большое влияние. Несомненную помощь окажет латинский язык и любому филологу, ибо только он позволяет объяснить разницу в значении и орфографии таких слов, как, например, «компания» и «кампания»; орфографию слов с так называемыми «непроверяемыми» гласными, типа «пессимист», «оптимист»; наличие одного корня, но в трех вариантах в словах «факт», «дефект», «дефицит» и т.д. Все языки романской группы содержат в своей лексике, а кроме того, хотя и в небольшой мере, в морфологии черты латинского языка. К примеру, глагольная система французского языка представляет будущее развитие форм глагола, которое намечалось уже в вульгарной латыни. В период складывания французского литературного языка на него оказал значительное воздействие синтаксис латыни, под влиянием которого оформились правила согласования во французском языке, а также инфинитивные обороты и обособленные причастные формы.
Латинский язык, безусловно, необходим историку, притом не только специалисту по античной истории, что само собой разумеется, но и изучающему эпоху средневековья, все документы которой написаны на латинском языке.
Не может обойтись без изучения латинского языка и юрист, так как римское право легло в основу современного западноевропейского права и, через посредство византийского, оказало влияние на древнейшие источники русского права (договоры русских с греками, Русская правда, например).
Не подлежит сомнению необходимость изучения латинского языка в медицинских и ветеринарных институтах, на биологических и естественных факультетах университетов. Латинский язык -- научный язык общения всех медиков мира. Рецепт, написанный английским врачом, прочитает врач Индии, России, Мексики или Анголы. Неслучайно и в наши дни, и в Средневековье, и в глубокой древности синонимом слова врач, медик (mе-dicus) является уважительное "доктор", т. е. doctor, doctus -- ученый, образованный человек.
Современные студенты, получая диплом врача, дают "Клятву Гиппократа", представляющую собой краткое изложение нравственных правил, которые были выработаны в Медицинской школе Гиппократа и которыми руководствуются медики уже две с половиной тысячи лет. Врачи обязуются служить своими знаниями и умениями всякому страждущему, соблюдать принцип noli nocere -- "не навреди", сохранять профессиональную врачебную тайну и не злоупотреблять своим положением.
В заключение необходимо заметить, что латинский язык, наряду с древнегреческим, и в настоящее время служит источником для образования международной общественно-политической и научной терминологии.
Заключение
Латинскому языку выпала особенная судьба -- он на много столетий пережил народ, которому служил и для философских бесед, и для обыденных разговоров, и для эпических поэм, и для долговых расписок. Впрочем, можно взглянуть на это с другой стороны: он включил в свою орбиту большинство ныне живущих. Не на нем ли говорят меж собою врачи, когда хотят, чтобы пациент не беспокоился раньше времени? Не к нему ли до сих пор обращается тот, кто отправляет правосудие или издает законы? Не на нем ли, в конце концов, многие и многие говорят с Богом? И разве не латинский алфавит обслуживает добрую половину языков мира? А есть ли на свете хоть одно создание, которое не имело бы латинского имени? Что же до римских цифр, то ими не пользуются, наверное, только аборигены Антарктиды. Вот и выходит, что «крылата» вся латынь, и не только слова, но и числа.
Но есть и в латинском языке выражения, которые, если можно так выразиться, воспарили на своих крыльях выше прочих. Ими наполнены современные книги, их часто можно услышать в речи людей образованных, они стали своего рода мантрами, над которыми всякий поневоле задумается.
Обзор основных моментов истории латинского языка как международного языка научной и художественной культуры позволяет сделать вывод о его способности жить и развиваться в этой функции в соответствии с потребностями нашего времени.
Наконец, на латинском языке издаются журналы, специально посвященные живой латыни: "Latinitas" (Ватикан), "Palaestra Latina" (Барселона), "Vox Latina" (Саарбрюккен), "Vita Latina" (Авиньон), "Orbis Latinus" (Мендоса, Аргентина). Практика применения латинского языка в качестве международного языка науки, а также как языка литературного творчества, продолжающего старую гуманистическую традицию характеризует динамику этого движения за живую латынь. Основной показатель здесь - наличие журналов, публикующих научные статьи на латинской языке.
Использованная литература
1. Чернявский М.Н Латинский язык и основы терминологии./ Чернявский М.Н учебник - М.: Медицина, 2000.
2. Тронский И. М., Очерки из истории латинского языка./Тронский И.М - М.: Молодая гвардия, 1953. - 267с.
3. Историческая грамматика латинского языка./ Под ред. А.К. Владимирова. - М.: Наука, 1960.
4. Русско-китайские отношения в XVII веке. Материалы и документы. Т. 2. 1686--1691. М., 1972, с. 5--54;
5. www.yaskazal.ru/grammatik.php
6. ru.wikipedia.org/wiki
7. bse.sci-lib.com/article068915.html
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Периоды развития латинского языка: архаической, классической, послеклассической, поздней латыни. Формирование и расцвет классического латинского языка. Роль латыни в формировании европейских языков. Место латыни в современном мире: медицина, наука.
реферат [22,6 K], добавлен 07.01.2008Периоды развития латинского языка. Период классической латыни. Наиболее известные авторы послеклассического периода. официальный язык богослужения, применяемый в ходе церковной службы. Влияние латыни на другие языки, его значение и роль в медицине.
презентация [1,7 M], добавлен 27.02.2016Анализ периодов развития латинского языка, который относится к индоевропейской семье языков: архаический, "серебряная латынь". Особенности разговорной и деловой формы латинского языка. Анализ латинских слов. Перевод на русский язык. Юридические изречения.
контрольная работа [35,5 K], добавлен 29.11.2010Основные причины вымирания языков. История латыни, ее народная разновидность и влияние на другие языки. Движение за возрождение использования латинского языка в качестве международного языка науки, международные организации, занимающиеся этими вопросами.
реферат [40,3 K], добавлен 04.10.2011Латинский язык как один из наиболее древних письменных индоевропейских языков и основа письменности многих современных языков. Основные этапы, характерные с точки зрения внутренней эволюции латинского языка и его взаимодействия с другими языками.
реферат [17,4 K], добавлен 03.12.2010История происхождения латинского языка. Характеристика архаической, классической, постклассической, поздней и средневековой латыни. Особенности языка в Новое время, влияние на его развитие литературы, медицины и публицистики. Произношение латинского языка
контрольная работа [26,5 K], добавлен 09.10.2014Архаичный, классический и постклассический периоды развития латинского языка. Этап стремительного расцвета художественной литературы и публицистики. Канон поэтического языка. Период постклассической латыни. Латинский язык как международный язык науки.
реферат [16,4 K], добавлен 04.10.2014Исследование общих сведений о грамматическом строе. Изучение особенностей грамматики синтетических языков. Характеристика закономерностей построения правильных осмысленных речевых отрезков. Падежи и склонения латинского языка. Окончания существительных.
контрольная работа [28,2 K], добавлен 17.01.2013Происхождение латинского языка как источника образования научной и технической терминологии. Использование его в международной медицине. Развитие живого италийского языка. Изучение истории развития латинского, греческого, рунического, огамического письма.
реферат [17,5 K], добавлен 06.12.2015Исследование истории возникновения языков. Общая характеристика группы индоевропейских языков. Славянские языки, их схожесть и отличия от русского языка. Определение места русского языка в мире и распространение русского языка в странах бывшего СССР.
реферат [239,6 K], добавлен 14.10.2014