Особенности культуры устной деловой речи

Понятие и основные параметры культуры речи. Речевой этикет в стилистике и культуре речи. Общая характеристика и текстовые нормы официально-делового стиля. Составление текста документа согласно языковым нормам и требованиям. Деловой телефонный разговор.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид контрольная работа
Язык русский
Дата добавления 25.03.2013
Размер файла 29,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Тамбовский филиал федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования

«Мичуринский государственный аграрный университет»

Контрольная работа

По дисциплине: Культура речи и деловое общение

На тему: Особенности культуры устной деловой речи

Выполнил: студент 1 курса

Направление подготовки «Экономика»

Чурбакова Юлия Сергеевна

Проверил преподаватель Фадеева А.А

Тамбов 2013г.

Содержание

Введение

1. Культура речи. Речевой этикет в стилистике и культуре речи

2. Культура деловой речи - общая характеристика официально-делового стиля

3. Текстовые нормы делового стиля

4. Языковые нормы: составление текста документа

5. Динамика нормы официально-деловой речи

6. Устная деловая речь: деловой телефонный разговор

7. Практическое задание

Заключение

Список используемой литературы

Введение

Культура русской речи как научная дисциплина складывалась в русистике начиная с 20-х гг. XX в. До этого времени основной цикл гуманитарных и нормативных лингвистических знаний учебного профиля в России был связан прежде всего с риторикой -- одной из семи «свободных художеств» («искусств»), с античных времен занимавшей особое место в европейской культуре.

Для успешной реализации коммуникативных задач необходимо представление о сферах общения. В типологии функциональных разновидностей языка особое место занимает язык художественной литературы и разговорная речь. В качестве функциональных стилей, которые по своей языковой организации имеют существенные отличия как от языка художественной литературы, так и от разговорной речи, выделяются официально-деловой, научный и популярный.

Для официально-делового стиля характерной чертой является штамп. Невозможно представить себе вольную форму в заявлении о командировке или об отпуске, существуют установленные образцы дипломов, паспорта и т.п.

Особый жанр официально-делового стиля -- это юридические документы: конституция, своды законов и др. Главное для этих документов -- четкие, полные, не оставляющие места для двусмысленности формулировки, ничего не должно оставаться в подтексте; неявно выраженный смысл не характерен.

1. Культура речи. Речевой этикет в стилистике и культуре речи

С литературным языком тесно связано понятие культуры речи. Умение четко и ясно выразить свои мысли, говорить грамотно, умение не только привлечь внимание своей речью, но и воздействовать на слушателей, владение культурой речи -- своеобразная характеристика профессиональной пригодности для людей самых разных профессий.

Культурой речи важно владеть всем, кто по роду своей деятельности связан с людьми, организует и направляет их работу, ведет деловые переговоры, воспитывает, заботиться о здоровье, оказывает людям различные услуги.

Однако культура речи не может быть сведена к перечню запретов и определений «правильно-неправильно». Понятие «культура речи» связано с закономерностями и особенностями функционирования языка, а также с речевой деятельностью во всем ее многообразии. Оно включает в себя и представляемую языковой системой возможность находить для выражения конкретного содержания в каждой реальной ситуации речевого общения новую языковую форму.

Все большее распространение в деловых кругах, особенно в последнее время, получает деловой этикет, отражающий опыт, нравственные представления и вкусы определенных социальных групп.

Деловой этикет предусматривает соблюдение норм поведения и общения. Поскольку общение есть деятельность человека, в котором он участвует, то при общении в первую очередь учитываются особенности речевого этикета. Под речевым этикетом понимаются разработанные правила речевого поведения, система речевых формул общения.

Соблюдение этикета способствует повышению как речевой, так и общей культуры общества.

2. Культура деловой речи - общая характеристика официально-делового стиля

Деловой стиль -- это совокупность языковых средств, функция которых -- обслуживание сферы официально-деловых отношений, т.е. отношений, возникающих между органами государства, между организациями или внутри них, между организациями и частными лицами в процессе их производственной, хозяйственной, юридической деятельности. Таким образом, сфера применения деловой речи может быть в принципе представлена как широкая сеть актуальных официально-деловых ситуаций и как набор соответствующих жанров документов.

Требованием логичности и аргументированности изложения в области синтаксиса деловой речи объясняется обилие сложных конструкций. Имеется в виду большая употребительность сложноподчиненных предложений с союзами, передающими логические отношения (придаточные причины, следствия, условия), продуктивность всякого рода уточнений в тексте (причастные и деепричастные обороты, вставные конструкции), дифференциация смысловых отношений с помощью сложных союзов (типа вследствие того что) и предлогов (типа на предмет чего).

Перечисленные отличительные языковые черты делового стиля (стилистические, лексические, морфологические, синтаксические) органически вписываются в письменную сферу употребления этого стиля, в свойственные ему жанры документации.

3. Текстовые нормы делового стиля

культура речь деловой стиль

Все мы так или иначе, чаще или реже сталкиваемся в своей жизненной практике с необходимостью подать заявление, составить доверенность и т.п. Но при этом каждый раз мы, как правило, наталкиваемся на трудности, связанные со знанием (или, вернее, незнанием) формы документа.

Первый этап в деятельности пишущего в сфере делового общения: уяснение характера официально-деловой ситуации и выбор в соответствии с ней жанра документа. Выбор жанра документа обусловливает необходимость знания формы соответствующего документа. Предполагается, что пишущему она знакома (в силу его профессиональной подготовки, из какого-либо справочника или благодаря тому, что кто-то подсказал нужный ему образец). А выбрав соответствующий ситуации жанр документа, он выбрал тем самым и единственно возможную в данном случае форму документа. Что же такое форма документа?

Под формой документа понимаются сумма его реквизитов и содержательно-композиционная схема -- их взаимосвязь, последовательность и расположение.

Итак, схема обусловленности выбора в осуществлении реализации деловой речи такова: типовая официально-деловая ситуация > жанр документа > форма документа > языковое наполнение документа.

Можно отметить, по меньшей мере, три степени жесткости текстовых норм:

1. Образец-матрица (доверенность). Данный тип текста характеризуется фиксированностью всех трех основных параметров организации текста: (а) набора содержательных элементов (реквизитов), (б) их последовательности, (в) их пространственного расположения. Здесь имеет место быть наиболее жесткое ограничение на все параметры, наиболее полная унификация документов, таких, как, например, справка или доверенность.

2. Образец-модель (заявление). Данный тип текста демонстрирует больший (по сравнению с образцом-матрицей) уровень гибкости нормы, большую свободу -- при фиксированности двух основных параметров текста: (а) набора основных содержательных элементов (реквизитов) и (б) их последовательности. Но и здесь форма документа достаточно жестка, так как в данном случае только указывает дату начала долгосрочного отпуска.

3. Образец-схема (объяснительная). Это наименее жесткий тип организации документа, характеризуемого только одним параметром (а) фиксированности набора основных элементов содержания (реквизитов), причем чаще всего имеет место употребление реквизита в качестве начального элемента, определяющего сам тип текста.

Иначе говоря, характер действия текстовых норм определяется характером организации текста документа или его степенью свободы. На одном полюсе здесь предел жесткости организации текста -- фиксация переменной информации как заполнение пробела; на другом -- предел степени свободы организации текста -- обязательность лишь «шапки» документа.

4. Языковые нормы: составление текста документа

Типовое построение официально-делового текста выступает в качестве рамки, в которой пишущим совершается конкретизация текста документа -- его языковое наполнение (сфера действия языковых норм), причем масштаб самостоятельности пишущего зависит от того, к какому типу текста-образца относится документ. В каждом жанре документа можно выделить те реквизиты, которые несут постоянную информацию и предполагают простую реальную «подстановку»: это наименование организации, должностного лица, фамилии и инициалов пишущего, заголовка документа, подписи, даты. От них принципиально отличны те реквизиты, которые несут переменную -- конкретную -- информацию, содержащую изложение сути дела, а иначе говоря, предполагают работу пишущего по формулированию обстоятельств, материала и аргументации дела. Так, для счета таким «свободным» реквизитом оказывается мотивировка суммы, подлежащей выплате; для доверенности -- точное и исчерпывающее определение доверяемой функции; для заявления -- точная формулировка просьбы или жалобы и краткой аргументации.

Существует специальная лексика, для которой характерно функционирование именно в деловой сфере и в специфических значениях, приближающих ее к терминологии (истец, ответчик и т.д.)

Следует отметить две особенности языка документации, носящие этикетный характер.

Первая -- орфографическая, она связана с написанием с прописной буквы местоимений Вы и Ваш в качестве вежливого обращения к одному лицу.

Вторая этикетная особенность связана с вопросом: от какого лица должно строиться изложение текста в документе -- от первого или третьего? Способ изложения от третьего лица -- безличный, от имени организации, ее структурного подразделения (типа «Министерство считает возможным...»); в приказах («Приказываю:») или заявлениях («Прошу...») употребляется первое лицо единственного числа; впрочем, автор делового письма может строить изложение и от первого лица множественного числа («Напоминаем, что...») -- тем самым он выступает как представитель организации, ее части.

5. Динамика нормы официально-деловой речи

Итак, деловая речь есть, по существу, совокупность стандартов письменной речи, необходимых в официально-деловых отношениях. Эти стандарты включают в себя как формы документации (набор, последовательность и расположение реквизитов), так и соответствующие им способы речевого изложения.

В настоящее время текстовые и языковые нормы деловой речи испытывают давление со стороны все шире развивающегося способа составления, хранения и передачи документов при помощи электронно-вычислительной техники.

Одним из результатов этого явилось то, что организационно-распорядительные документы стали регулярно включать в схему документа реквизит -- пояснительный «заголовок к тексту». Такой заголовок выступает по существу как аннотация документа в форме предложно-падежной конструкции: предлог О+ название управленческого действия + указание на объект этого действия, типа О рекламации партии новых бланков. При вводе документа в компьютер этот заголовок служит базой для превращения предложно-падежного сочетания (О рекламации) в слово-дескриптор в именительном падеже (Рекламация...). В последнее время в самой деловой корреспонденции и в документах, публикуемых в прессе, все чаще вместо традиционного восклицательного знака после обращения встречается запятая, подобно тому, как принято в английских текстах. При этом самый текст письма, как и принято в русском делопроизводстве, начинается с абзаца, но не с традиционной прописной буквы, а как в английском, со строчной, например: 1. Глубокоуважаемый Юрий Иванович! 2. Глубокоуважаемый Юрий Иванович, обращаемся к Вам...

Таковы те немногие изменения, которые можно наблюдать в последнее время в регламентации языка официально-деловой документации.

6. Устная деловая речь: деловой телефонный разговор

Особенностью официально-делового стиля, резко отличающей его от других разновидностей литературного языка, является, как уже было сказано, письменный характер его реализации; как вы могли убедиться, это во многом предопределяет специфику его синтаксиса.

Между тем внимание исследователей обращает на себя функционирование деловой речи в форме телефонных деловых переговоров. Вопреки распространенному взгляду на телефонный разговор как на «неподготовленный» и «спонтанный», телефонные деловые переговоры принципиально моделируемы, организация и последовательность их поддается планированию.

7. Практическое задание

Задание 1. Расставьте ударения в топонимах.

Река - Ан'адырь, Селенг'а. Город - Р'осток, К'имры, С'идней. Столица Венесуэлы - Кар'акас. Столица Колумбии - Богот'а. Озеро - Сен'еж, `Ильмень. Остров - К'ижи. Страна - Пан'ама, Пер'у).

Задание 2. Объясните значения слов с разными ударениями.

1.Бр'оня - закрепление чего-либо за кем-либо, например: забронировать номер в отеле. Список используемой литературы.

Брон'я - металлические покровы воина, или техники, например: бронированный автомобиль.

2.В'идение - мироощущение, точка зрения, например: мое видение картин этого художника.

Вид'ение - галлюцинация, образ, представившийся в воображении, например: видение призрака старого графа.

3.Кред'ит - займ, взятие денег в банке под проценты, например: он погасил свой кредит.

Кр'едит - одна из частей бухгалтерского баланса, например: она записала эту сумму в кредит.

4.Лоск'ут - оторванный или отрезанный кусок ткани, например: лоскутное одеяло.

Л'оскут - остатки, отходы в швейном производстве, например лоскутный мусор.

Задание 3. Устраните тавтологию, используя синонимы. Запишите отредактированный вариант.

1. В своей работе руководители детских учреждений пользуются методической литературой.

2. Применение этого метода возможно, если у педагога-воспитателя есть контакт с детьми и он знает их возможности.

3. Он снова ощутил, что его охватывает болезненное чувство одиночества.

Задание 4. Образуйте форму единственного числа существительных.

Босоножки - босоножка, ботинки - ботинок, тапки - тапка, туфли-туфля , шлепанцы - шлепанец, залы - зал, клипсы - клипса, гантели - гантель, рельсы - рельс, ласты - ласт, щупальца - щупальце, погоны - погон, манжеты - манжета, пожарища -пожарище, санатории - санаторий.

Задание 5. Определите, к какому стилю принадлежат приведенные ниже тексты:
Текст 1 - 5;
Текст 2 - 4;
Текст 3 - 2;
Текст 4 - 3;
Текст 5 - 4.
Задание 6. Определите значение слов по толковому словарю.

Аллопатия (от ·греч. allos - иной и pathos - болезнь) (спец.). - обычная система лечения, называемая так в противоположность гомеопатии.

Антропогенез [гр. anthropos человек + gеnesis происхождение] - учение о происхождении и развитии человека (в антропологии).

Баккара№ - один из лучших и наиболее ценных сортов хрустальных изделий. (от названия ·франц. города Baccarat.)

БаккараІ - [фр. bассага] - род азартной карточной игры.

Брифинг [англ. bгiеfing букв. инструктаж] - краткое совещание представителей печати, телевидения, радио, на котором излагается позиция правительства по определенному вопросу, дается информация о ходе международных переговоров, взглядах сторон и т.д.

Вернисаж [фр. vеrnissage букв. лакировка] - торжественное открытие художественной выставки.

Диссидент [лат. dissidens (dissidentis) несогласованный, противоречащий] - 1) человек, не придерживающийся господствующего вероисповедания; 2) инакомыслящий человек, не согласный с господствующей идеологией.

Имидж [англ. imаge образ] - целенаправленный, сформированный образ (какого-либо лица, явления, предмета) выделяющий определенные ценностные характеристики, призванный оказать эмоционально - психологическое воздействие на кого-либо в целях популяризации, рекламы и т.д.

Импичмент [англ. imреасhmiеt] - процедура привлечения к суду парламента высших должностных лиц государства.

Инсинуация [лат. insinuatio вкрадчивость] - клеветническое измышление, имеющее целью опорочить кого-либо, злостный вымысел, клевета.

Маргинальный [фр. mагsdinal, лат. mаrgо край, граница] - 1) написанный на полях; находящийся на краю; 2) близкий к пределу, почти убыточный.

Менеджер [англ. manаger, manаge управлять] - 1) наемный профессиональный управляющий предприятия, член руководящего состава компании, банка, финансового учреждения, их структурных подразделений; специалист в области управления; 2) предприниматель в профессиональном спорте, организующий тренировки и выступления спортсменов.

Менталитет [фр. mentalite] - склад ума; мироощущение, мировосприятие; психология.

Меркантилизм [фр. mегсаntisme, ит. mегсаnte торговец] - экономическое учение и экономическая политика (16 - 18 вв.), согласно которому прибыль создается в сфере обращения, богатство нации заключается в деньгах и накопление денежного богатства может быть достигнуто с помощью государственной власти.

Мизантроп [гр. misantropos] - склонный к человеконенавистничеству, отчуждению от людей.

Оккультизм [лат. оссultus тайный, скрытый] - система суеверных представлений о существовании в мире таинственных, сверхъестественных сил, недоступных научному познанию, но доступных якобы познанию «избранных», «посвященных».

Панацея [лат. раnасеа по имени древнегреческой богини Панакрии (Раnаkeia всеисцеляющая)] - средство, которое может помочь во всех случаях жизни.

Плеоназм [гр. pleonasmos переизбыток] - речевое излишество, вкрапление в речь слов, ненужных с число смысловой точки зрения: “самый лучший”, “толпа людей”, “сжатый кулак”; п. часто используется как стилистический прием, направ., “за льдиной льдина вслед плывет” (Тютчев)

Прерогатива [лат. praerodativa] - исключительное право, принадлежащее какому - либо государственному органу или должностному лицу.

Сентенция [лат. Sentential мнение, суждение] - 1) изречение нравоучительного характера; 2) уст. юр. приговор

Фанаберия [польск. fanaberia] - спесь, надменность, чванство

Заключение

Официально-деловой стиль представляет собой один из функциональных стилей современного русского литературного языка: набор языковых средств, предназначение которых -- обслуживание сферы официально-деловых отношений (деловых отношений между организациями, внутри них, между юридическими и физическими лицами). Деловая речь реализуется в виде письменных документов, построенных по единым для каждой из их жанровых разновидностей правилам. Типы документов различаются спецификой своего содержания (какие официально-деловые ситуации в них отражены), а соответственно и своей формой (набором и схемой размещения реквизитов -- содержательных элементов текста документа); объединены они набором языковых средств, традиционно используемых для передачи деловой информации.

Принято различать три подстиля официально-делового стиля: 1) собственно официально-деловой (или канцелярский), 2) юридический («язык законов») и 3) дипломатический

Все эти специфические (и текстовые, и языковые) собственно канцелярские черты официально-делового стиля закреплены в ГОСТах и руководствах, что обеспечивает высокий уровень стандартизации и унификации текстов деловой документации.

Список литературы

1. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи. Феникс, 2002

2. Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Риторика и культура речи. - Ростов-н/Д: Феникс, 2010Граудина Л.К., Ширяев Е.Н. Культура русской речи. Норма, 2005

3. Плещенко Т.П., Федотова Н.В., Чечет Р.Г. Стилистика и культура речи. ТетраСистемс, 2001

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Речевой этикет в стилистике и культуре деловой речи. Общая характеристика и текстовые нормы официально-делового стиля. Лексические нормы, грамматические особенности. Фонационные средства и динамика нормы официально-деловой речи; телефонный разговор.

    контрольная работа [39,9 K], добавлен 28.03.2012

  • Общая характеристика официально–делового стиля и его подстили. Текстовые нормы делового стиля. Языковые нормы: составление текста, документа. Динамика нормы официально–деловой речи. Модели синтаксических конструкций, используемые в деловой переписке.

    контрольная работа [19,4 K], добавлен 30.11.2008

  • Общественные функции языка. Особенности официально-делового стиля, текстовые нормы. Языковые нормы: составление текста документа. Динамика нормы официально-деловой речи. Виды речевых ошибок в деловом письме. Лексические и синтаксические ошибки.

    курсовая работа [52,6 K], добавлен 26.02.2009

  • Общая характеристика официально-делового стиля. Языковые нормы и особенности норм официально-делового (канцлерского) подстиля. Типовое построение официально-делового текста. Синтаксические особенности деловой речи. Грамматика в официально-деловой сфере.

    контрольная работа [44,4 K], добавлен 26.10.2011

  • Исследование системы норм литературного русского языка. Обзор морфологических, синтаксических и стилистических признаков официально-деловой речи. Анализ особенностей дипломатического, законодательного и административно-канцелярского стилей деловой речи.

    реферат [34,6 K], добавлен 22.06.2012

  • Основные характеристики и отличительные признаки устной деловой речи, ее принципиальные различия с письменной. Интонация и смысловая дискретность, главные фонетические нормы устной речи, их значение в достижении позитивного результата делового общения.

    контрольная работа [88,9 K], добавлен 19.10.2009

  • Соотношение книжно-письменных стилей с устной речью, текстовая организация деловой диалогической, монологической и публичной речи. Интонация и смысловая дискретность; фонетические, грамматические, лексические и лингвистические нормы устной деловой речи.

    реферат [78,2 K], добавлен 15.10.2009

  • Речевой этикет - правила речевого поведения, система устойчивых формул общения; факторы, определяющие его формирование и использование. Особенности и виды делового общения, оптимальная модель процесса переговоров. Грамматика деловой письменной речи.

    реферат [25,7 K], добавлен 04.11.2013

  • Характеристика и сфера применения официально-делвого стиля. Стандартизация языка деловых бумаг. Состав реквизитов деловой документации и порядок их расположения. Основные жанры письменной деловой речи. Функции и особенности официально-делового стиля.

    контрольная работа [31,4 K], добавлен 01.04.2011

  • Организационно–распорядительная документация. Главные отличия официально-делового стиля. Грамматика языка деловых документов. Основные жанры письменной деловой речи. Документ, деловые письма. Основные виды деловых писем, документов и договоров.

    презентация [132,4 K], добавлен 20.10.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.