Внутрення форма слова
Мотивированные и немотивированные слова. Типы и количественные аспекты мотивированности. Проблема мотивации в концепции В. Гумбольдта. Мотивология в работах О.И. Блиновой, Н.Д. Голева. Структура слова в английском, французском и немецком языках.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | контрольная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 25.11.2012 |
Размер файла | 15,2 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Внутренняя форма слова
Проблема отношений между звуком и смыслом всегда была и остается одной из спорных проблем философии языка. Уже в Древней Греции философы, рассматривая эту проблему, разделились на два лагеря - «натуралистов», которые считали, что значение слов связано с формой «по природе» (physei), то есть в силу внутреннего соответствия между формой и смыслом, и «конвенционалистов», утверждавших, что значение произвольно и базируется на социальном соглашении (thesei). Соссюр считал «произвольность» одним из фундаментальных принципов языка. Другие же лингвисты склонялись к натуралистической точке зрения и подчеркивали важность ономатопоэтического элемента в строении слов. Старый спор разгорелся еще раз приблизительно 20 лет назад, и в ходе развернувшейся дискуссии в различные аспекты этой проблемы была внесена ясность. Стало ясно, прежде всего, что ни один язык не является полностью мотивированным или полностью немотивированным. Все языки содержат, по-видимому, как произвольные, так и мотивированные слова в различных пропорциях, которые зависят от ряда факторов - языковых, культурных и социальных. Наличие двух типов слов является, по всей вероятности, семантической универсалией. Трудно представить себе язык, который не имел бы никаких ономатопоэтических выражений или выражений с прозрачной метафорой, и так же трудно вообразить язык, который состоял бы только из мотивированных слов. Конечно, это допущение должно быть проверено на фактах, как и другие, более конкретные утверждения относительно мотивированности.
Три типа мотивированности
В немецком и многих других языках слова могут быть мотивированы тремя разными способами. Глаголы kichern, quake, knurren являются фонетически мотивированными, потому что сами звуки представляют собой прямое подражание соответствующему действию. Сложное слово типа Kindergarten и Handtuch являются морфологически мотивированными: каждый, кто знает их компоненты, поймет их сразу же. Наконец, семантическая мотивированность: die Adresse, die Wende - эти слова в их буквальном значении являются чисто условными.
Могут ли эти три типа мотивированности рассматриваться как семантические универсалии? Первый и третий типы, по-видимому, встречаются во всех языках; морфологический тип, однако, более ограничен в своем распространении, так как он зависит от фонологической и морфологической структуры каждого языка. Можно представить себе язык, включающий только одноморфемные слова, в котором поэтому не будет места для морфологической мотивированности. С другой стороны, наличие инфиксов в некоторых языках обусловливает новый вид мотивированности, неизвестный немецкому языку.
Утрата внутренней формы
Утрата внутренней формы может происходить по разным причинам. Бывает так, что слово, послужившее основой номинации, выходит из употребления. В других случаях просто утрачивается связь между производящим и производным словом. Так, в народной этимологии первая часть слова Meineid рассматривается как притяжательное местоимение mein, однако это древневерхненемецкое слово mein, имевшее значение falsch.
2. Некоторые количественные аспекты мотивированности
Количественное соотношение немотивированных и мотивированных слов и относительную частоту разных видов мотивированности можно рассматривать как важные типологические критерии. Именно это имел в виду Соссюр, когда он делил языки на два типа - «лексикологический», где превалирует принцип произвольности, и «грамматический», где преобладают мотивированные слова. Из примеров, которые он приводит, ясно, что он имел в виду прежде всего морфологическую мотивированность. С его точки зрения, в китайском языке представлена крайняя форма произвольности, а индоевропейский праязык и санскрит тяготеют к противоположному полюсу; для английского мотивированность характерна в гораздо меньшей степени, чем для немецкого, а французский обнаруживает по сравнению с латынью весьма значительное возрастание числа немотивированных слов.
Ознакомление со структурой слова в английском, французском и немецком языках полностью подтверждает классификацию Соссюра. Имеется много таких случаев, когда не анализируемым словам английского и французского языков в немецком соответствуют мотивированные сложные слова: skate - patin - Schlittschuh «конек'glove - gant - Handschuh 'перчатка» и т.д. Часто одно и то же понятие выражается в немецком сложным словом, а в английском и французском - ученым термином, взятым из классических языков. Например, понятие 'гиппопотам': англ. hippopotamus - франц. hippopotame - нем. Nilpferd; понятие 'водород': англ. hydrogen - франц. hydrogene - нем. Wasserstoff и т.д. Немецкий язык обладает большей свободой словообразования, чем французский и английский.
Исследовавание проблемы мотивированности слова
Проблема мотивации восходит к концепции В. Гумбольдта о внутренней форме языка. В. Гумбольдт создал также знаковую теорию языка. Он отмечал, что язык есть одновременно и отражение, и знак. Слово - знак отдельного понятия, но нельзя себе представить, чтобы создание языка началось с обозначения словами предметов внешнего мира. Для того, чтобы слово стало словом, оно не просто должно быть облечено в звуковую оболочку, а должно представлять собой двоякое единство - единство звука и понятия. Таким образом, он отмечает, что слово как элемент языка мотивировано тем характерным признаком предмета, который лег в основу его наименования и был закреплен языковой практикой; таких характерных признаков может быть много.
В учении А.А. Потебни была развита идея внутренней формы слова. Поскольку человек воспринимает тот или иной предмет сразу несколькими органами чувств, направленными на восприятие различных признаков предмета, то этот предмет в совокупности своих признаков образует для мысли постоянную величину, чувственный образ предмета, в котором однако какой-нибудь признак преобладает. Один из признаков, преобладающий над всеми остальными, по словам ученого, внутренняя форма.
Мотивология в работах О.И. Блиновой, Н.Д. Голева получила развитие как самостоятельная дисциплина в лингвистике. «Мотивология - по словам Е.С. Кубряковой - это учение о мотивах номинации, которое имеет свой научный аппарат, свой объект исследования, особые методы анализа, свои цели и задачи, отграничивающие от наиболее близкого к нему учения - этимологии. Мотивология - молодой зарождающийся раздел языкознания, изучающий явления мотивации слов». Этот лингвистический раздел взаимодействует и соприкасается с другими отраслями языка - семасиологией и ономасиологией.
слово мотивология французский язык
Использованная литература
1. С. Улльман. Семантические универсалии // Новое в лингвистике. - Вып. 5. - М., 1970. - С. 250-299
2. Энциклопедия Кругосвет. Универсальная научно-популярная онлайн-энциклопедия. [http://www.krugosvet.ru]
3. Академик. Словари и энциклопедии. [http://lexicology_dictionary.academic.ru]
4. Внутренняя форма слова // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - Внутренняя форма // Большая советская энциклопедия, статья «»
5. Балхия К. Способы номинации и мотивации композитообразований / К. Балхия, А. Таттибаева // Бодуэновские чтения: Бодуэн де Куртенэ и современная лингвистика/ Под общ. ред. К.Р. Галиуллина, Г.А. Николаева. - Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2001. - Т. 2. - C. 52-55.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Этимология и значение слова "секретарь". Популярность понятия картины мира в современной методологии и философии. Большое количество значений слова "тайна", вытекающих лишь из одного корня похожих слов нескольких языков, превратности и сплетения смыслов.
курсовая работа [54,9 K], добавлен 19.03.2017Теоретическое исследование вопроса перевода многозначных слов на примере газетных текстов. Многозначные слова в русском и английском языках. Особенности газетно-информационных текстов. Изучение закономерных соответствий между конкретными парами языков.
дипломная работа [142,1 K], добавлен 06.06.2015Классификация инвективной лексики. Отдельные ругательные слова для создания субститутивного ругательства. Соответствия инвективной лексики в английском, французском, русском языках. Восклицание, когда ругательное слово используется как междометие.
реферат [26,0 K], добавлен 23.12.2011Аспекты и типы значений слова. Многозначность слов и типы их лексических значений. Полисемия и контекст. Роль и место контекста в понимании значения слова. Сравнение совпадения и несовпадения значения цветовых обозначений в английском и русском языках.
курсовая работа [55,4 K], добавлен 16.07.2011Значение слова. Структура лексического значения слова. Определение значения. Объем и содержание значения. Структура лексического значения слова. Денотативный и сигнификативный, коннотативный и прагматический аспекты значения.
реферат [25,9 K], добавлен 25.08.2006Характеристика новообразований современного английского языка. Типы новообразований в английском языке. Неологизмы. Потенциальные слова. Окказиональные слова. Способы образования неологизмов в английском языке.
курсовая работа [23,0 K], добавлен 11.09.2003Понятие семантического поля. Понятийное поле "жилище" в русском языке. Сравнение русского и английского языков. Трудности, возникающие при переводе с одного языка на другой. Формирование лексико-семантической группы слова "жилище" в английском языке.
курсовая работа [34,3 K], добавлен 07.03.2014Лексическое значение слова, его лексико-семантическая структура. Проблема полисемии и омонимии в лингвистике. Ассоциации в основе развития значения. Анализ глаголов мыслительной деятельности в русском и английском языках методом компонентного анализа.
дипломная работа [139,0 K], добавлен 11.10.2014Проблема многозначности слова, наряду с проблемой структуры его отдельного значения как центральная проблема семасиологии. Примеры лексико-грамматической полисемии в русском языке. Соотношение лексических и грамматических сем при многозначности слова.
статья [42,0 K], добавлен 23.07.2013Ознакомление с научной литературой, посвященной семантике лексических единиц в отечественном языкознании. Выделение своеобразия компонентов семантической структуры многозначного слова. Семантический анализ многозначного слова на материале слова fall.
курсовая работа [44,1 K], добавлен 18.09.2010