Modern English Grammar
Survey of the Development of English Grammatical Theory. Morphology and syntax in the English Voice System. Problems of Field Structure. Infinitival, Gerundial and Participial Phrases. Transpositions and Functional Re-evaluation of Syntactic Structures.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | книга |
Язык | английский |
Дата добавления | 01.11.2012 |
Размер файла | 895,0 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Vivid examples of connotative meanings defined by the context or situation will also be found in the expressive use of demonstrative pronouns:
...he perfectly remembered how Aunt Ann, born in 1799, used to talk about "that dreadful Bonaparte -- we used to call him Boney, my dear." (Galsworthy)
"I had a brain wave -- went to that Mr. Mont who gave us the clothes, and he's advanced it." (Galsworthy)
"Anything unpleasant, ducky?" Soames looked up as if startled.
"Unpleasant? Why should it be unpleasant?"
"I only thought from your face."
Soames grunted. "This Ruhr!" he said. (Galsworthy)
It was that sister Doris -- She got hold of him. (Mansfield)
The common function of the demonstrative pronouns this -- these; thai -- those is to point out exactly one or more persons or things and to distinguish them from others of the same class.
Language varies as its function varies; it differs in different situations. The name now often given to a variety of language distinguished according to its use is "register".
The category of "register" is needed when we observe language activity in the various contexts in which it takes place and find differences in the type of language selected as appropriate to different types of official letters and documents or, say, sports commentaries, popular journalism or scientific English will always be linguistically quite distinct. Reading a fragment from any of these and many more situation types will always help to identify "the register" correctly.
The choice of items from the wrong register, and the mixing of items from different registers, are among the most frequent mistakes made by non-native speakers of a language.
The criteria of any given register are to be found in its grammar and in its vocabulary. Lexical features seem to be the most obvious. The clearest signals of a partial register, say, biology, chemistry, engineering or medicine, are scientific technical terms except those that belong to more than one science, like mathematics and modern linguistics.
Purely grammatical distinctions between the different registers are less striking, yet there can be noticeable variation in grammar also.
Many of the most characteristic stylistic traits of the language are in the field of grammar.
Standard usage of English includes formal, informal and sometimes colloquial English. Each of these, in turn, offers its own set of criteria.
Thus, formal scientific English, where precision and clarity are vital, is generally identified by special patterns of grammatical structure, by its use of complex sentences and by its affinity for precision. Most of its grammatical elements are "denotative", not "connotative".
Scientific technical literature, for instance, abounds in the use of lengthy participial, gerundial and infinitival phrases. Another noticeable feature of scientific English, for example, is the preferable use of the impersonal one, the generalising you, so called pluralis modestial we, or, say, the use of would for all persons in Singular and Plural to denote habitual repeated actions with reference to present, past and future. Not less characteristic is the frequency value of passive verbal forms, generally due to the fact that the agent is unknown or the writer prefers not to speak of him. Thus the author may also avoid showing that he himself is the agent. In its written form, formal English allows no repetition, no rephrasing to explain an abstruse point. The choice of patterns in scientific prose is therefore likely to be most factual and referential with comparatively few subjective emotional elements in it. Formal English is very seldom used in speaking -- mainly when, for instance, reading from a prepared speech, addressing a meeting, a group or an association of scholars. It is also common in legal documents and announcements, in work-papers, in proceedings, essays, etc.
Colloquial English is generally recognised by its loose syntax, its relatively short and uncomplicated sentence structure, by its frequent use of so-called sentence fragments and readily understood grammatical idioms. It is lively, free in form, often exclamatory, abounding in ellipsis.
Many of its idiomatic patterns of grammatical structure are unacceptable as standard for informal literary usage.
Here is a short passage that illustrates the degree to which J. Galsworthy, alert of mind and quick of ear, succeeded in masterly transferring to his page the very essence and pattern of staccato speech in colloquial English:
"Hallo!... That you, Wilfrid?... Michael speaking... One of our packers has been snooping copies of "Copper Coin". He's got the bird -- poor devil! I wondered if you'd mind putting in a word for him -- old Dan won't listen to me... Yes, got a wife -- Fleur's age; pneumonia, so he says. Won't do it again with yours anyway, insurance by common gratitude -- what! Thanks, old man, awfully good of you -- will you bob in, then?" (Galsworthy)
Consider also the following examples:
"Burt must be up with Michael, talking about his new book."
" Writing at his age?" said Soames.
" Well, ducky, he's a year younger than you."
"I don't write. Not such a fool. Got any more new-fangled friends?"
"Just one -- Gurdon Minho, the novelist."
"Another of the new school?"
"Oh, no, dear! Surely you've heard of Gurdon Minho; he is older than the hills... (Galsworthy)
"...You were in the war, Mr. Desert?"
"Oh, yes."
"Air service?"
"And line. Bit of both."
"Hard of a poet."
"Not at all..." (Galsworthy)
Consider also the following example:
...Where to?
"Class."
"Math?"
"No, Spanish."
"In a hurry?"
"Rather."
"What for?"
"Almost ten."
"Well, so long. Call me up" l.
The style of the language of everyday life, or colloquial language, answers the needs of everyday communion in everyday matters. It is essentially a dialogue in which all the participants exchange their thoughts freely. Situation, gesture, intonation help the unambiguous understanding, therefore there is no great need for the speech to be very exact, very clear. We often limit ourselves with mere hinting, and the full expressions of thought may seem pedantic. The vocabulary is neither very rich nor refined, we often recur to non-standard layers of language. The structure of sentence is simple, often elliptical to the utmost. The enunciation is negligent and contracted forms prevail.
Bernard Shaw has very wittily spoken on "Spoken English and Broken English": "...no two native speakers of English speak it alike; but perhaps you are clever enough to ask me whether I myself speak it in the same way.
I must confess at once that I do not. Nobody does, I am at present speaking to an audience of many thousands of gramophonists, many of whom are trying hard to follow my words syllable by syllable. If I were to speak to you as carelessly as I speak to my wife at home, this record would be useless; and if I were to speak to my wife at home as carefully as I am speaking to you, she would think that I was going mad.
As a public speaker, I have to take care that every word I say is heard distinctly at the far and of the large halls containing thousands of people. But at home, when I have to consider only my wife within six feet of me at breakfast, I take so little pains with my speech that very often instead of giving me the expected answer, she says "Don't mumble and don't turn your head away when you speak. I can't hear a word you are saying." And she also is a little careless. Sometimes I have tosay"what" two or three times during our meal; and she suspects me of growing deafer and deafer and deafer, though she does not say so, because, as I am now over seventy, it might be true.
No doubt I ought to speak to my wife as carefully as I should speak to a queen, and she to me as carefully as she would speak to a king. We ought to; but we don't. ("Don't" by the way is short for "do not").
We all have company manners and home manners. If you were to call on a strange family and listen through the keyhole -- not that I would suggest for a moment that you are capable of doing such very unladylike or ungentlemanlike thing; but still -- if, in your enthusiasm for studying languages you could bring yourself to do it just for a few seconds to hear how a family speak to one another when there is nobody else listening to them, and then walk into the room and hear how very differently they speak in your presence, the change would surprise you...
Suppose I forget to wind my watch, and it stops. I have to ask somebody to tell me the time. If I ask a stranger, I say "What o'clock is it?" The stranger hears every syllable distinctly. But if I ask my wife, all she hears is "clokst". This is good enough for her; but it would not be good enough for you. So I am speaking to you now much more carefully than I speak to her; but please don't tell her!"
The aesthetic and emotional impact produced by a work of literature is largely conditioned by the alternative choices of grammatical forms. The connotative analysis must essentially involve the identification of the various dimensions along which messages may differ.
Revision Material
Review your knowledge of coordination and subordination in composite sentences in Modern English and be ready to discuss:
the problem of classification of these two types of sentence structure;
the synsemantic value of coordinated clauses; overlapping relations in different types of such patterns;
sub-clauses of different types; peculiarities of their grammatical organisation in Modern English; the synsemantic value of different types of sub-clauses;
transposition and functional re-evaluation of syntactic structures;
problems of implicit predication;
neutralisation of oppositions in patterns of subordination;
transformations in sentence sequences;
h) compression of sub-clauses by nominalisation.
INDEX OF GRAMMATICAL POINTS TREATED
Absolute comparative, 91, 92
Absolute superlative, 91, 92
Absolute synonyms, 53
Abstract nouns, 4, 74, 94
Active voice, 118, 119
Actual division of the sentence, 199--208
Adjective:
base, 89, 90
derived, 89, 90
place of adjectives, 190, 237
qualitative, 89
relative, 89
Adverb, morphemic structure, 164, 165
separable adverbs, 165
Adverbial use of nouns, 77, 78
Adverbial adjuncts, 194, 195
Adverbial clauses:
of cause, 267,
of concession, 274--277
of condition, 270--273
of manner and comparison, 277, 278
of place, 268
of purpose, 214
of result, 273, 274
of time, 269, 270
Ambiguity, 40, 41, 45, 47, 50, 68, 152,153, 190, 195, 228--233, 237, 287
Allomorph, 60
Analytical forms, 64
Anaphoric to, 219
Archaic forms, 55, 160, 293
Article, 84--88
contrasting use of the article, 86
definiteness -- indefiniteness, 84, 85
generalisation -- concretisation, 84, 85
stylistic functions of the article, 86, 87
the use of the article in substantivation, 96--98
Aspect:
actions of single occurrence, 134--136,
common ~ progressive, 130
ingression (inchoative aspect), 130, 132
repeated actions, 132--134
Asymmetry, 46, 180, 221
Asyndeton, 252, 283--285
Attribute, 189--190
Attributive bond, 189
Attributive clauses continuative, 265, 266
restrictive, 265, 266
synonymic alternatives of attributive clauses, 266--277
Back-formation, 103
Be:
auxiliary, 106
copulative, 106
representative, 106, 217--220
Can and could, 114, 115
Case, 78--83
Category of state, 166
Causative, 131, 153
Cognate object, 193, 194
Cohesion, 287, 290
Colloquial English, 87, 296
Communicative unit, 169, 170
Comparative 'elatives', 92
Comparison, 90--95
Completive bond, 189
Complex sentence, 253
Composite sentence, 252--257
Compound predicate, 186
Compound sentence, 253
Compression by nominalisation, 289--291, 265, 267, 270, 272, 274
Concord, 176
Conjunctive adverbs, 260
Connotation, 47, 51, 53, 115, 292, 295
Consituation, 49, 127, 160--163, 172
Contact clauses, 252
Context, significance in judging, 37--42, 91, 184, 287
Context-sensitive, 32, 195, 272, 273, 287
Conversion, 68, 69
Covert grammar, 80
Current relevance, 150, 299
Deep sense-structure, 32, 273
Denotation, 37--42, 45, 47
Direct object, 190--194
Discourse analysis, see Text-linguistics
Distribution, 29, 69
Do:
auxiliary verb, 248
emphatic auxiliary, 106, 107, 248
half-auxiliary verb, 105--106
notional verb, 248
semi-auxiliary, 247
substitute, 217--220
Doublets, 55, 58
Durative aspect, see Aspect
Ellipsis, 212
Emphasis, 49--52, 96--98, 117, 220--225
Emphatic verb-forms, 106, 107
Expressivity:
adherent, 291--298
inherent, 291--298
Factitive object, see Cognate object
Field structure, 42--45
Finitude -- non-finitude, 99, 100
Form-word, see Function-word
Formal English, 87
Free morpheme, 61
Foreign plural, 76, 77
Free indirect speech, see Represented speech
Function-word, 31, 62, 69, 71, 105
Futurity, 154--159
Functional re-evaluation of grammatical forms, 45
Functional sentence perspective, see Actual division of the sentence
Generative grammar, 34
Get-passive, 119, 125
Go, verb-intensifier, 106, 107, 223
Going to-future, 157, 158
Gradable meaning, 91
Grammeme, 61
Grammatical category, 61
Grammatical colligation (collocation), 234--249
Habitual action, 138
Half-auxiliary verbs, 130--134
Head-word, 234--236
Historic present, 141
Homonymy,
constructional, 228--233
inflectional, 68
interparadigmatic, 68
Hypotaxis, 252--280
Idiom, grammatical, 81, 118, 121, 132, 158
Idiomatic sentences, 225--228
Idiosyncrasy, 286, 294, 201
Immediate constituent (IC's analysis), 29, 187, 188, 189
Imperative mood, 108, 109
Imperative modality, 108, 109
Imperative sentences, 270--273
Implicit predication, 281, 282
Implied plurality, 72, 78
Included clause, 254
Included sentence, 254
Incongruity, 228--233
Indefinite subject, 184
Inflection, 31, 63, 101, 102
Informal English, 291--298
Inner object, see Cognate object
Intensity, 90, 92, 220, 291--298
Intonation, 31, 291
Intransitive verbs, 190, 193
Introductory subject, see Subject
Inversion, 110, 195, 198
It:
anticipatory, 185
it is..., it was..., see actual division of the sentence Iterative aspect, see Aspect
Kernel sentence, 33
Lexical collocation, 174
Lexico-grammatical periphrasis, 181, 182
Major syntax, 170
Minor syntax, 170
Modal verbs:
primary functions, 111 -- 118
secondary functions, 111--118
Modality, 11--114, 172, 173, 186, 291 -- 298
Mood, 107--111
mechanistic analysis, 187
mentalistic analysis, 187
Modification, 65
Morphology:
paradigmatics, 60
subject-matter of morphology, 60
syntagmatics, 60 Must, 112, 113
primary functions, 112, 113
secondary functions, 112, 113
Nexus of deprecation, 18, 40, 181
Notional verbs, 105
Non-emphatic -- emphatic, 106
Non-grammatical, 220
Non-past tense, 138
Non-progressive, 101
Non-perfective, 149, 150
Nominal predicate, 186
Nominality:
infinitival nominal, 262--274
gerundive nominal, 262--274
participial nominal, 265--274
Noun:
noun-determiner, 70
noun-phrase, 236
noun-adjunct groups, 237
adverbial use of nouns, 77, 78
Not, 48, 217
Number, 44, 72
Object, 190
object complements, 190
objective case, see Case
object relationship, 194
of-phrase, 82, 83 One:
general, 44, 184
substitute, 217
One-member sentences, 208--211
One-word sentences, 171
Oppositional relations, 61
binary opposition, 27, 61, 172, 173
trinomic opposition, 61
polynomic opposition, 61
Overt grammar, 80
Paradigmatics, 60, 175
derivational paradigm, 174
morphological paradigm, 174
sentence-paradigm, 175--182
Parataxis, 253
Parcelling in sentence-structure, 197, 198
Parts of speech, 70
Passive, see Active -- Passive, 118, 119
Passive auxiliary, 246
Perfective, 101
Periphrastic form, 53
Phase, 155
Phrase, 234--249
definition, 234--236
endocentric, 234
exocentric, 234
Phrasal verbs, 108, 125--128, 130--136
Plurality, see Field structure
Polysemy:
potential polysemy, 45, 46
synchronic polysemy, 46
Possessive case, 78, 83
Predicate, types of predicate, 186
Predication, Predicative bond, 189
Predicative clauses, 262
Preposed modifiers, 236
Prescriptive (pre-normative)
grammar, 11, 12
Present tense:
exclusive present, 138, 139
imperative modality, 139
inclusive present, 137
neutral present, 138, 139
perfective use, 141
Priority, 150
Privative opposition, see Binary
opposition Progressive (continuous) tenses:
denotative meaning, 142
imperative modality, 145
implication of futurity, 145
qualitative meaning, 144
repetitive meaning, 144
Pronouns:
personal pronouns, 160
stylistic transposition of
personal pronouns, 160--163
Prosody, 31, 222, 240, 291
Qualitative genitive, 80
Qualitative meaning, 189, 190, 224, 225
Representation, 217--220
Represented speech, 285--286
Rheme, 172
Rhetorical questions, 221, 222
Scientific grammar, 13
Secondary parts of the sentence, 189
Segmentation, 198, 199
Semi-auxiliary verbs, 248
Sentence-order, 254
Sentence-substitute, 219--220
Separable verbs, 103--105
Sentence-structure, 169
Shall and should, 116--118
So, anaphoric, 219--220
Specialisation, 84
Structural Ambiguity, see Ambiguity
Structural grammar, 23--34
Stress, 40, 41, 85
Style, 87
problems of style in grammar, 87, 94, 95, 97, 98
Sub-clause, See Subordination 301
Subject, definition:
the definite subject -- the indefinite subject, 184
introductory subject, 185
Subjunctive, 107, 108, 110
Subordination, 261--282
Substitution, 217--220
Substantivation of adjectives, 96--98
Substitutes for passive, 125--130
Superlative, 90
Suppletive form, 63
Supra-phrasal unity, 199, 200
Surface structure, 32, 283, 287
Syndetic, 252
Synonymy:
paradigmatic synonyms, 47, 52--55
relative synonyms, 53, 54
synonyms by function in speech,
47, 52--55, 154
stylistic synonyms, 53, 54
Synsemantics, 71
Syntagmatics, 60, 175
Syntax:
syntactic categories, 193, 194
syntactic content, 193, 194
syntactic forms, 193, 194, 195
syntactic functions, 175
syntactic hierarchy, 175
Syntactic mood, 172
Synthetic forms, 63, 64
Taxonomic classes of words, 67
Theme, 172
Textlinguistics, 199
Tense, 137--159
Transformational grammar. 33
Transform, 33, 34, 192, 193
Transitivity, 190--194
Transposition of grammatical forms, 45--49, 280, 281
regular, 48, 49 stylistic, 48, 49
Two-member (two-nucleus) sentences, 184
Used to, 133
Utterance, 171
Verbal predicate, 186
Verb forms, 99--101
Verb phrases, 130--136, 242--244
Verbless sentences, 185, 186, 214--217
Variant forms, see Doublets
Voice, see Active -- passive
Word-order, 195, 196
Will/would, 118, 227
Wish-sentences, 280, 281
With-phrase, 287
Zero article, 84
Zero (grammatical) inflection, 31
Zero-derivative nouns, 135
RECOMMENDED LITERATURE
Suggestions will be made here for further learning, so that the student can follow up various lines of thought suggested in the book. The reference list given below will include not only some advanced books devoted to teaching English grammar, but also, detailed monographs and work-papers on specialised topics which will interest the student.
Адмони В. Г. Завершенность конструкции как явление синтаксической формы. «Вопросы языкознания», 1958, № 1.
Аналитические конструкции в языках различных типов. М., 1965.
Апресян А. Д. Идеи и методы современной лингвистики. М., 1966.
Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка. М., 1973.
Ахманова О. С, Мельчук И. А., Падучева Е. В., Ф р у м к и-н а Р. М. О точных методах исследования языка. М., 1961.
Ахманова О. С. К вопросу о словосочетании в современном английском языке. «Известия Академии наук СССР. Отделение литературы и языка», т. 9, вып. 6, 1950.
Ахманова О. С. О роли служебных слов в словосочетании. В кн.: «Доклады и сообщения» (Институт языкознания Академии наук СССР). Вып. 2. М., 1952.
Ахманова О. С, Микаэлян Г. Б. Современные синтаксические теории. М., 1963.
Бархударов Л. С. Структура простого предложения современного английского языка. М., 1966.
Бархударов Л. С, Штелинг Д. А. Грамматика английского языка. М., 1973.
Виноградов В. В. Основные принципы синтаксиса. В кн.: «Грамматика русского языка». Известия АН СССР, ОЛЯ, т. 13, вып. 6, 1954.
Воронцова Г. И. Очерки по грамматике английского языка. М., i960. Грамматика современного русского литературного языка. М., 1970.
Жигадло В. Н., Иванова И.П., Иофик Л. Л. Современный английский язык. М., 1956.
Жлуктенко Ю. О. Порівняльна граматика української та англійської мов. К., 1960.
Жлуктенко Ю. А. О так называемых «сложных глаголах» типа stand up в современном английском языке. «Вопросы языкознания», 1954, № 5.
Иванова И.П. Вид и время в современном английском языке. Л., 1961.
И о ф и к Л. Л. Сложное предложение в ново-английском языке. Л., 1968.
Иртеньева Н. Ф., Барсова О. М., Шинкин А. П., Блох М. Я. Theoretical English Grammar. M., 1968.
Коваленко В. Е. Именные средства выражения предикации. Львов, 1969.
Коллективная монография «Морфология и синтаксис русского литературного языка». М., 1968.
Коллективная монография Института языкознания АН СССР. М., 1973.
Корсаков А. К. The Use of Tenses. Lvov., 1968.
Корсаков А. К. Перфектно-поширені форми та вираження часових відношень в англійській мові. «Іноземна філологія», 1965, вип. 5.
Курилович Е. Основные структуры языка: словосочетание и предложение. В кн.: «Очерки по лингвистике». М., 1962.
Методологічні питання мовознавства. Збірник Академії наук УРСР і Київського держуніверситету, 1966.
Мороховская Э. Я. Theoretical Grammar through Practice. L., 1972.
Мухин А. М. Модели внутренних синтаксических связей предложения. «Вопросы языкознания», 1970, № 4.
М у х и н А. М. Структура предложений и их модели. М., 1968.
Мысли о современном русском языке. Сборник статей под редакцией Виноградова В. В. М., 1969. v Почепцов Г. Г. Конструктивный анализ структуры предложения. К., 1971.
Смирницкий А. И. Морфология английского языка. М., 1955. Смирницкий А. И. Синтаксис английского языка. М., 1955.
Степанов К). С. Основы языкознания. М., 1966.
Структурный синтаксис английского языка (пособие по теоретической грамматике). Л., 1972.
Шведова Н. Ю. Типология односоставных предложений на основе характера их парадигм. В кн.: «Проблемы современной филологии». Сборник статей к 70-летию В. В. Виноградова. М., 1965.
Ярцева В. Н. Историческая морфология английского языка. М., 1959.
Ярцева В. Н. Исторический синтаксис английского языка. М., 1961.
Ярцева В. Н. Основной характер словосочетания в английском языке. Известия Академии наук СССР, т. 6, вып. 4, 1947.
Ярцева В. Н. Предложение и словосочетание. В кн.: «Вопросы грамматического строя». М., 1955.
Ярцева В. Н. Взаимоотношение грамматики и лексики в системе языка. В кн.: «Исследования по общей теории грамматики». М., 1968.
Васh E. An Introduction to Transformational Grammars. New York -- Chicago -- San Francisco, 1964.
Bloomfield. Language. London, 1969.
Chomsky N. Syntactic Structures. The Hague, 1965.
Chomsky N. Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge, 1965.
Christophersen P. The Articles: a Study of Their Theory and Use in English. Copenhagen, 1939.
Curme G. O. Grammar of the English Language. New York, 1935.
Deutschbein M. System der neuenglischen Syntax. Leipzig, 1935.
Fries Ch. The Structure of English. London, 1959.
Francis W. N. The Structure of American English. New York, 1958.
Ganshina M. A., Vasilevskaya N. M. English Grammar. M., 1964.
G 1 e a s о n H. A. An Introduction to Descriptive Linguistics. New York, 1965.
G 1 e a s о n H. A. Linguistics and English Grammar. New York, 1965.
Harris Z. S. Methods in Structural Linguistics. Chicago, 1961.
Harris Z. S. String Analysis of Sentence Structure. The Hague, 1962.
Hathaway B. A Transformational Syntax. New York, 1967.
Hill A. Introduction to Linguistic Structures. New York, 1958.
Hockett С F. A Course in Modern Linguistics. New York, 1958.
Hook J.M., Mathews E. G. Modern American Grammar and Usage. New York, 1956.
Ilуsh B.A. The Structure of Modern English. M., 1964.
Jespersen O. Essentials of English Grammar. London, 1933.
Jespersen O. The Philosophy of Grammar. London, 1968. Khaimovich B. S., Rogovskaya B.I. A Course of English Grammar. M., 1967.
Коbrina N. A., Korneyeva. An Outline of Modern English Syntax. M., 1965.
Kruisinga E. A Handbook of Present-Day English. Groningen, 1931.
Lees R. B. The Grammar of English Nominalisations. The Hague, 1964.
Long R. The Sentence and Its Parts. Chicago, 1962.
Lukas E. L. Style. London, 1955.
Murrey J., Middletоn J. The Problem of Style. Oxford, 1955.
Nida E. A. A Synopsis of English Syntax. 2nd Ed. The Hague, 1966.
Poutsma H. A. A Grammar of Late Modern English. P. II. Groningen, 1926.
R о b e r t s P. English Syntax. New York, 1964.
R о b e r t s P. Patterns of English. New York, 1956.
S a u s s u r e F. d e. Cours de linguistique generale. Paris, 1949.
Scheurweghs G. Present-Day English Syntax. London, 1959.
Sledd J. A. Short Introduction to English Grammar. Glenview, 1956.
Stageberg H. An Introductory English Grammar. New York, 1966.
Stove N. R. The Understanding of Syntax. London, 1937. Stгang B. Modern English Structure. London, 1964. Sweet H. A New English Grammar. Oxford, 1955.
Tesniere J. Elements de Syntaxe structural. Paris, 1959.
Warner A. English Style. London, 1961.
Whitehall H. Structural Essentials of English. New York, 1956. Zandvооrt R. W. A Handbook of English Grammar. 2nd Ed. London, 1963
Подобные документы
The development of Word Order. Types of syntactical relations words in the phrase, their development. The development of the composite sentence. The syntactic structure of English. New scope of syntactic distinctions and of new means of expressing them.
лекция [22,3 K], добавлен 02.09.2011The word is the minimum normally separable. Grammatical structure to a class. What is grammar. The place o grammar teaching. Grammatical terms. Presenting and explaining grammar. Structures: grammar and functions. Exercises on a theme "Grammar".
конспект урока [42,2 K], добавлен 25.12.2010Study of different looks of linguists on an accentual structure in English. Analysis of nature of pressure of the English word as the phonetic phenomenon. Description of rhythmic tendency and functional aspect of types of pressure of the English word.
курсовая работа [25,7 K], добавлен 05.01.2011Study of the basic grammatical categories of number, case and gender in modern English language with the use of a field approach. Practical analysis of grammatical categories of the English language on the example of materials of business discourse.
магистерская работа [273,3 K], добавлен 06.12.2015Historical background of the History of English. Assimilative Vowel Changes: Breaking and Diphthongisation. Old English phonetics and grammar. Morphological classification of nouns. Evolution of the grammatical system. Personal and possessive pronouns.
курс лекций [104,6 K], добавлен 23.07.2009Contextual and functional features of the passive forms of grammar in English. Description of the rules of the time in the passive voice. Principles of their translation into Russian. The study of grammatical semantics combinations to be + Participle II.
курсовая работа [51,9 K], добавлен 26.03.2011Practical English Usage by Michael Swan. English Grammar in Use by Raymond Murphy The book is intended for students of intermediate level. They both are useful for studying language. Active voice, Passive voice, Future forms and Past continuous.
практическая работа [226,5 K], добавлен 06.01.2010The Importance of grammar. A Brief Review of the Major Methods of Foreign Language Teaching. Some General Principles of Grammar Teaching. Introducing new language structure. The Most Common Difficulties in Assimilating English Grammar. Grammar tests.
курсовая работа [47,2 K], добавлен 28.12.2007Subject of theoretical grammar and its difference from practical grammar. The main development stages of English theoretical grammar. Classical scientific grammar of the late 19th century and the first half of the 20th century. Problems of ’Case’ Grammar.
курс лекций [55,4 K], добавлен 26.01.2011Phrases as the basic element of syntax, verbs within syntax and morphology. The Structure of verb phrases, their grammatical categories, composition and functions. Discourse analysis of the verb phrases in the novel "Forsyte Saga" by John Galsworthy.
курсовая работа [55,2 K], добавлен 14.05.2009