Параметри мовної моди американських студентів

Основні особливості застосування моделі моди А. Гофмана при дослідженні американського студентського сленгу. Мода як предмет наукового міждисциплінарного вивчення. Проведення аналізу мовних характеристик модного слова, розгляд деяких параметрів.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 19.09.2012
Размер файла 31,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Параметри мовної моди американських студентів

мовний мода гофман студентський

У статті наведені результати аналізу параметрів мовної моди американських студентів. У роботі обґрунтовується релевантність застосування моделі моди А. Б. Гофмана при дослідженні американського студентського сленгу.

Ключові слова: мода,мовна мода,модні стандарти,сленг.

Мода є таким об'єктом дослідження, який завжди викликає живий інтерес в учених, що звернули свою увагу на це явище. З одного боку, мода -це предмет наукового міждисциплінарного вивчення: відомі роботи в галузі філософії, соціології, психології, мистецтвознавства, культурології, семіотики, лінгвістики [1;2; 4;5;6], у яких різні підходи до досліджуваної проблеми висвітлюють певні грані цього явища. З іншого боку, мода є цілком життєвим поняттям, з яким будь-яка людина постійно стикається у щоденному житті, не завжди вживаючи це слово, але відчуваючи силу феномену, що стоїть за ним. Людина є і суб'єктом, і об'єктом моди.

Зі словом мода близько корелює слово звичай. Ці слова нерідко використовувалися як взаємозамінні, і лише пізніше, коли мода виділилася в самостійне соціальне явище, слова звичай і мода стали антонімами. Таким чином, історично мода виросла зі звичаю. Ці два явища об'єднує їх регулятивна функція, вони виступають як механізми соціальної регуляції поведінки. Але між звичаєм і модою відмінностей більше, ніж подібностей. І найголовніше з них - це відношення до інновацій. Якщо в моді відбувається постійна зміна культурних зразків і час в моді має дискретний характер,то в звичаї час є безперервним, і культурний зразок, що виступає каноном, постійно відтворюється в незмінному вигляді.

Традиційно моду співвідносять з одягом, взуттям, аксесуарами і ширше - із зовнішнім виглядом людини. Саме речі як атрибут соціального буття понад усе розглядаються в ракурсі моди. Явище, що було назване з середини XVII ст. в західноєвропейських країнах словом мода, виражалося "в наслідуванні певних правил одягання, в конкретних навичках поводження з різними видами одягу" [3, c.18].

Розпочавшись з одягу, мода у сучасному світі розширила коло своєї сфери дії.

Сьогодні входять у моду і виходять з неї як матеріальні, такі нематеріальні об'єкти. До них можуть належати, окрім речей, ідеї, художні твори,театральні спектаклі, танці, музика тощо, а також властивості об'єктів, наприклад, форми або розміри. Так, існує мода на певний тип жіночої фігури. У цьому можна переконатися, якщо порівняти жінок з картин Рубенса з жінками, що представляють одяг і аксесуари в сучасних журналах. Цей приклад піднімає питання і прорізні варіанти моди: те, що модно в живописі або рекламі, необов'язково відповідає тому, за якими критеріями люди оцінюють ці явища. Не уникнула моди і мова.

Створення спеціальної теорії моди, що формує цілісне уявлення про структуру моди і її зв'язки з іншими явищами дійсності,базується на різних підставах - соціальній,економічній, естетичній, психологічній тощо. Мода результат дії сукупності усіх факторів, обговорюваних в різних концепціях моди [6,с.7]. Оскільки мода стосується різних сторін соціального життя людини, то перед усім мода - це соціально-психологічний феномен, в основі поширення якого лежать психологічні і соціальні механізми соціальної регуляції і саморегуляції людської поведінки [3, с.10].

Найбільш цілісною і релевантною до нашого фактичного матеріалу є теоретична модель моди, запропонована А.Б. Гофманом [3]. Суть цієї концепції полягає в наступному. Елементарними одиницями моди є модні об'єкти, тобто об'єкти, які опиняються "в моді". Одні й ті самі об'єкти включаються в модні стандарти, в певні способи або зразки поведінки. Один і той самий об'єкт може включатися в різні модні стандарти. Наприклад, одна й та сама п'єса може бути в моді, але в одних випадках її модно хвалити, а в інших-критикувати. Ті та інші модні стандарти і об'єкти стають модними тоді, коли вони мають модні значення, виступають знаками моди. Ознака модної знаковості означає, що той або інший об'єкт або стандарт заміщає або вказує на які-небудь цінності, які в суспільстві сприймаються як модні. Як останній компонент моди А.Б. Гофман виділяє поведінку учасників моди, "це така поведінка, яка орієнтована на відмічені інші компоненти: стандарти, об'єкти і цінності моди" [3, с.14].

Структуроутворюючим компонентом цієї моделі є цінності моди. Визначення цього компонента допомагає відповісти на інші питання, пов'язані з модою :які стандарти і об'єкти стають модними, на що реально орієнтовані у своїй поведінці учасники моди і так далі.

Будь-які культурні зразки, або соціальні правила поведінки, мають дві сторони. З одного боку, в основі правил лежить нормативна основа, правилам потрібно слідувати; з іншої - ціннісна основа, їм хочуть слідувати. У моді, які в інших соціальних регуляторах, наявні обидві основи: нормативна і ціннісна. Але переважає основа ціннісна. При цьому під соціальною цінністю розуміється певний об'єкт, по відношенню до якого суспільство займає позицію оцінки, приписує об'єкту важливу роль у житті індивідуума. А.Б. Гофман виділяє ядро, що становить набір модних цінностей, які називає внутрішніми або атрибутивними. До цих цінностей належать сучасність, універсальність, демонстративність і гра.

Вони включаються в систему модної поведінки, але самі п особі не складають приналежність власне моди. Вони досить різноманітні і мають ситуативний характер. Вони можуть бути протилежними в різних системах поведінки. Різні категорії учасників моди на денотативному рівні можуть бути орієнтовані на різні етичні, естетичні, політичній інші цінності. Це можуть бути прямо протилежні цінності, наприклад, соціальна рівність і елітарність, краса і користь тощо. Набір денотативних цінностей, в принципі, нескінченний. Якщо для учасників моди атрибутивні цінності моди є загальними для усіх, вони визначають належність того або іншого об'єкта до розряду модних, то денотативні цінності дуже різноманітні і складають для суб'єкті в моди сильний мотиваційний шар.

Розглянемо параметри модного слова детальніше.

Сучасність модного слова. Ця фундаментальна цінність моди передбачає виділення в модного об'єкта ознаки темпоральності. Внутрішня форма слова сучасність допомагає зрозуміти сутнісну ознаку цього параметра бути сучасним - означає бути в єдності зі своїм часом, модним може бути тільки те, що модно зараз.

Слово, що співвідноситься зі своїм часом, стає особливо важливим, актуальним завдяки своїй семантиці, отримало в лінгвістиці статус актуального слова, "ключового слова теперішнього моменту", "слова-хронофакту" [5,с.24]. В основі актуальності слова можуть лежати різні причини, але передусім це,безумовно, причини екстралінгвістичні. Актуалізація слова - наслідок активізації в соціальній свідомості реалій об'єктивної дійсності. З точки зору цієї фундаментальної цінності модимоднісловаєсвоєрідноюхронікоюсуспільства,сигналамисоціальногочасу, джереломінформаціїпрополітичне,економічнеікультурнежиттясуспільства.На підтвердження цієї тези наведемо декілька слів, які отримали характеристику модних серед американських студентів на початку21-гостоліття.

Сленгізм ABtreat"оплата рахунку 70/30"походить від студентів, які приїхали до США з Китаю, де заплатити порівну рахунок називається “AAtreat”. Але останнім часом набув популярності вираз A Btreat, коли юнак платить більшу частину рахунку (70%), а його супутниця решту (30%). The dinner party last night was onan A Btreat, so the ladies didn't spend much onthat [8].

Етимологія сленгізму tree holepost" обмін анонімними секретами в Інтернет - просторі "ґрунтується на тому, що в минулому люди робили схованки в спеціально зроблених отворах у деревах, а потім замазували схованку багном. Сьогодні студенти залишають анонімні секретні повідомлення в Інтернеті, начебто помістивши секрету схованку в дереві. Іноді навіть з нетерпінням чекають відповіді чи коментаря на таке повідомлення: I am living in hell with this secret in my mind, may be I should try to putit into a tree holepost and give my self a break [8].

Вираз meal palо означає людину, яка регулярно складає вам компанію під час перерви на ланч на території кампусу. Багато студентів шукають таких людей через Інтернет, щоб мати змогу недорого, але смачно харчуватися під час навчання: That Thailand restaurant is great, it's my meal pals' favorite [8].

Сучасним зазвичай виступає нове слово. Сучасність викликає в нашій свідомості позитивні емоції і асоціюється з прогресивністю, готовністю до змін до творчості. Новизна - одна з головних цінностей сучасності. У корпусі модних слів більшість слів є неологізмами.

Хоча новизна може бути не єдиним показником сучасності слова. Підвищена соціальна увага до реалій активізує мовну свідомість, загострює інтерес до слів, що означають ці реалії, і вони реактуалізуються, тобто переходять в розряд актуальних, а отже, модних, наприклад: doomed single" стара дівка"досить часто використовується студентами на позначення викладачів, які знаходяться у віці одруження, але не мають сім'ї і завантажують себе роботою, тим самим зменшуючи свій шанс на зустріч "другої половини": I didn't expect to turn putt hearty. We all thought she was a doomed single.

Універсальність (частотність) модного слова. З цим параметром пов'язана така риса моди, як масовість і екстериторіальність. Учасники моди відчувають свою належність до великого, невизначеного цілого. Мовна мода може охоплювати соціально-мовний простір усієї національної мови. У мові універсальність корелює з ознакою частотності вживання слова, яка прямо пропорціонально пов'язана з його якісною характеристикою активністю, тобто численними і сильними з в'язками слів у мовній системі [5, c.25].

За частотністю вживані слова стоять різні явища. Вище ми відмічали, що в основі активного вживання "слова-хронофакту" лежать позамовні причини" у певний відрізок часу слова набувають виключно важливого значення і завдяки своїй актуальній семантиці стають популярними серед носіїв мови"[6, с.8].

Названі вище дві ознаки слова - новизна і масовість вживання -є достатніми для буденної мовної свідомості, щоб вважати ці одиниці модними. Згідно з Н. Г. Комлевим [5, с.187] нове слово, що перевищило "поріг частотності", стає модним. Модне слово захоплює максимально широкий соціальний простір за незвично малий проміжок часу. Так, наприклад, сталося із словами King Kong" дешеве вино" [7] іvitamin N" перша цигарка зранку"[7], активне входження яких у сучасний лексикон обумовлене поза мовними причинами. Будь-яке нове або актуалізоване слово має шанс потрапити в розряд модного. Виникає питання, у якого популярного слова більше можливостей отримати характеристику модного. На наш погляд, це залежить,зокрема, від власне мовних характеристик цих одиниць, внутрішньо лінгвістичних чинників, які корелюють з наступним параметром модного об'єкта, який названий А. Б. Гофманом демонстративністю.

Демонстративність модного слова. Ця внутрішня цінність моди має коренів біологічних аспектах свого існування, в прагненні бути зовні привабливим для іншого. Мода - одна з форм комунікації, і демонстративність сприяє швидкій і експресивній демонстрації свого "я". Для сучасної епохи з її динамізмом характерна нетривала та поверхнева комунікація, де модне слово стає маркером швидко її адекватної оцінки суб'єктів спілкування завдяки своїй демонстративності. Модне слово має бути на видноті, ознаки бути "і" здаватися" для модного об'єкта практично збігаються. Модне слово подає "сигнал партнерові по комунікації, що комуні кант йде в ногу з часом, <...> що він підтримує мовний імідж певної соціальної групи або узус соціуму" [4,c.87], наприклад: I may not know base balls cores, but a sanavidin doors man, I've been highly regarded for my skill atvideo games and computer programming.- Indoorsman" людина, яка більшість часу проводить вдома" [8]. Цей сленгізм також використовується по відношенню і до жінки, наприклад: I am trying to convince an in doorswoman to attended ocalhigh school football game with me[8].

Які мовні характеристики модного слова роблять його яскравим маркуювальним елементом?

Як правило, слово приймається і фіксується членами суспільства як нерозривна єдність двох сторін мовного знака - позначувального і позначуваного. Але міцна єдність формального із змістовного в мовній свідомості має відносний характер. Контролю свідомості підвладна "членимість змісту і форми словесного знаку"[ 1, c.35]. Незважаючи на те, що зазвичай нас цікавить змістовна сторона слова,форма

F.O.B. - Fresh Off the Boat-"Insulting name for students from over seas"[7].

Передусім демонстративність повинна мати формальну сторону слова, вона є своєрідним "одягом"для слова. Згадаємо прислів'я:"Зустрічають по одежі, а проводжають по розуму". Зазвичай у цьому прислів'ї акцент робиться на другій частині, але і перша частина в ньому значуща: зустрічають все-таки по одежі. Яскравість плану вираження, незвичність форми - це ознаки, які сприяють включенню слова до розряду модних. Наприклад, food coma -"The fatigue and sleepiness that set sin after a largemeal”; frisbee- "Any un eaten pizza left on the floor of a dorm room" [7].

Одне з джерел привабливості - екзотичність форми іноземного слова. Культурно віддалене, "чуже" для модного об'єкта завжди є позитивно забарвленим. Ця віддаленість наче компенсує тимчасову близькість. ому в корпусі модних слів часто представлені нові запозичені слова, які в поєднанні з суб'єктивним відчуттям новизни надають слову естетичну модальність незвичності слова. Наприклад, FrodoDojo-"a house, apartment or dorm which is entirely populated by Tools, Zeroes, etc"; commando - “Not wearing any under wear”.- I haven't done laundry in so long, today I had to go commando".smokenazi - "That loser who need stotelle very one that smoking is bad for you.Usually found at the bar"[7].

Ігровий початок модного слова. Моді як ігровому феномену властива, по-перше, добровільність (мода не регулюється правовими нормами),по-друге,наявність евристичного елемента, який стимулює зміну модних стандартів і об'єктів. Разом з широким розумінням модного слова, яке існує в мовній повсякденності, існує точка зору лінгвістів, які звужують це поняття. Для ряду учених головним визначенням модного слова є параметр, який А.Б.Гофман назвав "гра". Вони стверджують, що "модне слово не може означати новий денотат, воно завжди є новим позначенням відомого явища "[5,c.151,2,c.145-146]. Наведемо декілька прикладів,де яскраво представлений ігровий початок студентських сленгізмів (тлумачення було здійснено самими студентами на веб-сайті CollegeStories.com[7]): exits strategy -"the plan to get out of relationship; usually developed after the recondite. (Some people believe that this is only a guy thing.)";Drunkenese-"the language commonly used by incoherent drunks unable to continue speaking English"; dead soldier - "empty beer can/bottle";crack the spine - "opening a book for the first time, often doesn't take place until the night before the finals. Commonly used during bragging sessions when someone is selling back a book claiming never to have opened it "; beeracle -"a miracle that is caused by almighty beer. Forex ample some one making ten straight cups in Beirut game".

Ігровий початок у мовній моді визначається власне мовними причинами.

Швидкоплинність життя слова часто пояснюється естетичною потребою комуні кантів в оновленні мови. Ця потреба реалізується в зміні форми мовного знака при тотожності змісту. Естетика оновлення формує певний "модний знаковий попит", якому протистоїть "модна знакова пропозиція" з боку зразків, що ще не стали модними. Лексичне зношення визначає потребу в заміні знакових засобів і стимулює пошук і відбір інших лексичних одиниць. Часто оновлення форм призводить до збагачення змісту слова: budget - "an adjective used to describe things that a reiterated or trashy";radioactive -"the to welt hats its in the corner and issued to clean up spilled drinks (It can never bew as hedand musts mell) "; sniper-"apers onw holooks good from faro way, butup-closeisanasty shock" [7].

Фактичний матеріал нашого дослідження яскраво демонструє, що американський студентський сленг відповідає всім параметрам мовної моди. Перспективним напрямом дослідження вважаємо визначення напрямків мовної моди американського студентського сленгу.

Список використаних джерел

1.Барт Р.Система моды/ Р.Барт.-М., 2003.-86с.

2.ЭрнерГ.Жертвы моды?Как создают моду, почему ей следуют/Гийом Эрнер.-СПб.:Изд-воИвана Лимбаха,2008.- 272с.

3.ГофманА.Б.Модаилюди. Новая теорія моды и модного поведения /А.Б.Гофман.-М.,2000.-160с.

4.КилошенкоМ. Психология моды /М.Килошенко.-СПб.,-2001.-140с.

5.КомлевН.Г.Слововречи.Денотативныеаспекты/Н.Г.Комлев.-М., 2002.- 218с.

6.ФишманР.Б.Модакаксоциальноеявление:автореф.дис.…канд.филос.наук.-Свердловск, 1990.- 20с.

7.CollegeSlangDictionary.-[Електроннийресурс].-Режимдоступудоресурсу: http://collegestories.com

8.20 Fashionable Words in English - [Електронний ресурс]. - Режим доступу до ресурсу:http://www.171english.com/?p=1666

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.