Фазисные значения в семантической структуре предиката в современном английском языке
Изучение лексического способа передачи фазовых значений. Прагматический аспект исследования аспектологии. Анализ границ слияния смыслов, передаваемых фазовыми лексемами и зависимыми синтаксическими формами глагольных предикатов, обозначающих действие.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | доклад |
Язык | русский |
Дата добавления | 07.09.2012 |
Размер файла | 23,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://allbest.ru/
ФАЗИСНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ В СЕМАНТИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЕ ПРЕДИКАТА В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
лексический фазовый глагольный предикат
Фазовая лексика в современном английском языке позволяет выразить различные оттенки смысла, который субъект высказывания вносит в характеристику фазовой ситуации. В нашем докладе акцент делается на лексическом способе передачи фазовых значений. Членение действия на фазы связывается с целым рядом семантических признаков: целостностью, предельностью, итеративностью, серийностью, прерывистостью, возобновлением, началом и концом события. При такой постановке вопроса динамика действия рассматривается с двух точек зрения: онтологической, отражающей реальный характер действия, и субъективной, являющейся продуктом отражения этого действия в человеческом мышлении и восприятии.
Известные в современной лингвистике классификации семантических типов предикатов продвинули вперед прагматический аспект исследования аспектологии. Но не все решается наличием этих компонентов смысла в семантической структуре значений глаголов. В зависимости от рассматриваемого значения глаголы могут попадать в различные классы [5]. Более выразительным средством является фазовая лексика, характеризуемая лингвистами как полувспомогательная, служебная, строевая, и выполняющая функции операторов, модификаторов, вторичных предикатов. Фазовые глаголы своей семантикой передают все оттенки смысловой категоризации действия и сочетаются со всеми видами предикатов.
Существенным моментом является наличие границы слияния смыслов, передаваемых фазовыми лексемами и зависимыми синтаксическими формами знаменательных глагольных предикатов, обозначающих собственно действие или процесс. Как известно, фазовым глаголам обычно отказывается в самостоятельности на семантическом и синтаксическом уровнях в предложении. Однако в дискурсивном контексте их роль возрастает и может определять смысл всего высказывания. Это бывает при разрыве комплекса «ФГ + комплемент», когда начатое действие не переходит в стадию реализации «ядра» (выражение А. Фрида). Можно сослаться на цитируемые в этой связи примеры типа «Он начал чихать, но не чихнул.» с глаголом start [4].
В связи со сказанным выше, представляет интерес исследование особенностей семантической организации предложений, выраженных дистрибутивной моделью N1 V pr. N2. Наличие именного актанта N2 обусловлено валентностными характеристиками глагола и необходимо для структурно-смысловой завершенности предложения. По своему статусу этот именной актант функционирует как предложное дополнение. Данный тип дополнения может быть выражен существительным с предметным и абстрактным значением.
В соответствии с законами грамматики абстрактное существительное обладает теми же синтаксическими потенциями, что и существительное с конкретным значением. Их особенностью является то, что они обозначают действия, события, состояния, признаки, представленные как самостоятельная субстанция. Внутри названного выше словосочетания предлог осуществляет подчинительную синтаксическую связь, тесно связан с глаголом и своим лексическим значением участвует в формировании субъектно-объектных отношений. Семантика предложения имеет сложную организацию, основу которой составляет структура пропозиции.
Деление глаголов на полнознаменательные и неполнознаменательные существует в грамматических теориях давно. Определенные классы глаголов (модальные, фазисные и некоторые другие) рассматриваются как служебные, т.е. выступают в несамостоятельной функции, что отличает их от остальных глаголов.
В значении фазисных глаголов имеется сема фазы процесса. Анализ фактического материала позволил выделить три основных поля фазовых значений. Например, критерием отнесенности к фазовому полю начала служит наличие соответствующей фазовой семы:
Then Mr.Frank Dadds burst into speech. (J. Priestly)
He rolled up his sleeves and went to work. (J. Grisham)
Особенностью рассматриваемых примеров предложений является то, что на синтаксическом уровне глаголы реализуют обе свои валентности. Однако на семантическом уровне в структуре предложения имеется только один предметный аргумент в функции подлежащего и предикат. Абстрактное предложное дополнение составляет часть предиката, его семантическое ядро, а глагол выполняет функцию другой части предиката - вербализатора, носителя фазовой семы.
Для сравнения обратимся к предложению Brush became fascinated by the spectacle of so many disadvantages heaped upon one person. (T. Wilder), которое является классическим примером фазисного глагола, относящегося к другому типу. Сочетание фазисного глагола become и каузативного fascinate принадлежит каузируемой ситуации и составляет ее предикат, т.е. является семантически достаточным. Абстрактные предложные дополнения spectacle, disadvantages, выражая сложный набор признаков некоторой ситуации, выступают в семантической функции каузатора эмоционального состояния, выраженного предикативным комплексом с фазисным значением. Пассивная конструкция (ее трансформ) указывает на то, что абстрактное дополнение занимает аргументную позицию по отношению к основному фазисному предикату. В остальных примерах такая трансформация оказывается невозможной, что указывает на иную семантическую функцию абстрактных имен, которые функционируют в качестве ядра.
Ко второму фазовому полю относится фаза продолжения или длительности какого-то действия или процесса:
The girl kept to her work. (J. Steinbeck)
The rest of the day he settled into the familiar routine of classes. (B. Steiner)
К третьему фазовому полю (заключительная фаза процесса) относятся предложения: Bill's drinking has passed well beyond the social stage. (J. Updike)
But Miss Pinkertone had come to a rapid decision. (M. Spark)
Функционирование абстрактных предложных дополнений с глаголами, выражающими фазисное значение, показывает, что в ряде случаев они характеризуются ослабленностью своего лексического значения. В данном случае эти глаголы передают значения начала, продолжения (длительности) или окончания действия или процесса; выступая в неполнознаменательном значении, глаголы в своем наборе наряду с фазисными могут иметь также и другие значения.
Фазисное значение является ведущим, но может занимать подчиненное место в иерархии значений. Например, глагол keep выступает как фазовый конкретизатор. Глаголы с фазисным значением выступают как единицы квантования предиката. Фазовые глаголы передают определенную фазу действия или процесса относящегося к прошлому, настоящему и будущему.
Исследование семантики, синтаксиса, прагматики фазовой лексики в современном английском языке указывает на богатые возможности для передачи тонких дифференциаций в членении различных типов предикатов и позволяет расширить наше представление об арсенале выразительных средств в области передачи фазовых значений.
ЛИТЕРАТУРА
1. Богданов В. В. Семантико-синтаксическая организация предложения / В. В. Богданов. -Л., 1977.
2. Валгина Н. С. Теория текста / Н. С. Валгина - М. : Логос, 2003.
3. Никитин М. В. Основы лингвистической теории значения / М. В. Никитин. - М., 1988.
4. Freed A. The Semantics of English Aspectual Complementation / A. Freed. - L. : Dordrecht Holland, 1979.
5. Vendler Z. Verbs and times // Linguistics in philosophy. Ithaca. - N.Y. : Cornell University Press, 1967.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Время как философская и лингвистическая категория. Грамматический статус формы настоящего времени. Le Present de l’Indicatif с точки зрения присущих ему прагматических значений. Функции Present Indefinite. Грамматическая категория вида в английском языке.
курсовая работа [42,2 K], добавлен 20.05.2014Прагматический аспект (коммуникация как обмен не только информацией, но и эмоциями, чувствами). Грамматическая, логико-информационная, эмоционально-оценочная функции инверсии. Анализ 10 примеров инверсии в английском языке (художественное произведение).
дипломная работа [61,0 K], добавлен 04.01.2006Семантический анализ глаголов говорения. Глаголы говорения и подходы к их изучению в современном английском языке. Прагматический аспект английских глаголов говорения speak, talk,say, tell. Синтагматические и перформативные характеристики глаголов.
курсовая работа [42,2 K], добавлен 30.03.2011Сущность и принципы словообразования как особенного лексического феномена. Полная характеристика наиболее употребительных в современном английском языке типов словопроизводства, их семантическое значение. Анализ употребления соответствующих моделей.
курсовая работа [41,1 K], добавлен 03.07.2015Типы лексического значения слова. Категориальные признаки и коммуникативно-прагматические свойства фразеологизмов. Анализ семантических групп фразеологических единиц со значением возраста: младенчество, совершеннолетие, средний и преклонный возраст.
дипломная работа [72,5 K], добавлен 28.12.2013Место, занимаемое омонимами в современном английском языке. Возникновение омонимов, их изменение с течением времени и различные классификации. Явление "столкновения омонимов". Анализ частотности употребления омонимов на примере лексического контекста.
дипломная работа [130,8 K], добавлен 19.11.2013Источники возникновения английских фразеологизмов. Калькирование как вид фразеологического заимствования. Изучение функционирования заимствованных фразеологических единиц в современном английском языке. Современные исследования в области фразеологии.
дипломная работа [86,1 K], добавлен 25.07.2017Значение слова. Структура лексического значения слова. Определение значения. Объем и содержание значения. Структура лексического значения слова. Денотативный и сигнификативный, коннотативный и прагматический аспекты значения.
реферат [25,9 K], добавлен 25.08.2006Понятие грамматической категории и грамматического значения в английском языке. Основные подходы к проблеме падежа в современном английском языке. Исследование способов выражения категории падежа на материале романа О. Уайльда "Портрет Дориана Грея".
курсовая работа [58,8 K], добавлен 04.07.2016Зарождение и развитие грамматического способа выражения будущего действия в современном английском языке. Настоящее время неопределенного и длительного разряда в функции будущего. Конструкция to be going to+ инфинитив, выражающая будущее действие.
дипломная работа [70,7 K], добавлен 20.08.2015