Отбор дидактического материала для формирования лингвокультурологической компетенции учащихся на региональном материале

Анализ лингвистической, психолого-педагогической и методической литературы. Формирование лингвокультурологической компетенции школьников и процесс обучения синтаксису. Языковые единицы, характеризующиеся ареальной ограниченностью употребления.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 28.08.2012
Размер файла 14,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ОТБОР ДИДАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА ДЛЯ ФОРМИРОВАНИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧАЩИХСЯ НА РЕГИОНАЛЬНОМ МАТЕРИАЛЕ

лингвистический синтаксис литература методический

Анализ лингвистической, психолого-педагогической и методической литературы, наблюдения за работой преподавателей-новаторов, собственная опытная работа убеждают нас в том, что формирование лингвокультурологической компетенции учащихся позволяет качественно перестроить процесс обучения русскому языку в школе.

Введение в содержание уроков русского языка как родного компонента региональной лингвокультурологии приведет к повышению уровня лингвокультурологической компетенции учащихся, к возникновению у них потребности использовать аккумулятивную функцию языка, что будет способствовать не только общему и лингвокультурологическому развитию их личности, но и сохранению культуры региона.

Для составления лингвометодической модели формирования лингвокультурологической компетенции учащихся нам представляется особо важным вопрос о том, какой дидактический материал следует включить в программу обучения. Отобранные тексты, языковой материал, формулировка заданий должны быть оптимально эффективными при формировании лингвокультурологической компетенции школьников.

Отбор дидактического материала в целях формирования лингвокультурологической компетенции школьников был осуществлен нами в несколько последовательных стадий и произведен посредством целого ряда процедур на каждой из них.

На первой стадии было определено, какие лингвокультуремы составят лингвокультурологический минимум. Наша модель формирования лингвокультурологической компетенции учащихся строится на материале региональной лингвокультурологии, поэтому нами используются отобранные на основе определенных критериев единицы лингвокультурологического поля «Жайык-Яик-Урал».

Весь состав лингвокультурологического минимума должен пере- давать языковую картину мира региона, имеющую интегративный характер, вобравшую в себя элементы русской, казахской культуры и собственно культуры уральских (яицких) казаков. Этим объясняется включение в ЛКП «Жайык-Яик-Урал» наряду с общеупотребительной лексикой литературного русского языка, отражающей культурные реалии региона, компонентов региональной языковой системы - регионализмов.

Под регионализмами мы понимаем языковые единицы, характеризующиеся ареальной ограниченностью употребления. Регионализмы имеют территориальную маркированность и не принадлежат к кодифицированным элементам, что сближает их с диалектизмами и просторечными словами. Регионализмы находятся либо в оппозиции общеупотребительному литературному стандарту, либо расширяют его границы. В случае с русским языком Западно-Казахстанской области в общий состав регионализмов входят заимствования как из говора уральских казаков, так и близко контактирующего казахского языка, отражающие реалии местной действительности. Лексика, обозначающая не родные русскому языку, но близкие и понятные русскоязычному населению понятия, освоенные сознанием говорящих и употребляемые в процессе ком- муникации в устных и письменных текстах, не может рассматривать- ся как компонент чужого понимания мира, она напрямую связана с корректировкой картины мира русскоязычного казахстанца.

Такие языковые единицы Г.М. Бадагулова называет интеркультуремами [1]. При этом в русском языке Казахстана могут быть представлены и интеркультуремы - слова, интеркультуремы- фразеологизмы, интеркультуремы-высказывания, интеркультуремы- дискурсы - артефакты казахской культуры, транслирующие казах- скую картину мира [1, с. 14].

В лингвокультурологический минимум нами были включены лишь те регионализмы, которые не имеют и не могут иметь синонимов в литературном русском языке, так как сами предметы, обозначенные этими словами, имеют локальное распространение. Из говора уральских казаков, например, в минимум вошли такие слова как Горыныч, багренье, плавня, учуг, будара, реданка; из казахизмов: Акжайык, Наурыз, акын, дастархан, бешбармак, айран, бескунак.

С точки зрения заимствования особый интерес представляет пласт лексики, вошедший в словарный состав говора уральских казаков из казахского и представленный в словаре говоров уральских казаков : аксакал, кунак, тамыр, каймак, нар, бирюк, карга, балык, акча и др. Об их полном включении в региональный вариант русского язы- ка можно судить по фразеологизмам: Карга прямо летает, да дома не бывает. Не язык, а балык.

На второй стадии отбора дидактического материала мы определили, в пределах какого раздела, каких языковых тем в соответствии с типовой программой целесообразно вести формирование лингвокультурологической компетенции школьников, поскольку критерий функциональности диктует отбор единиц той формы, которая изучается на уроках русского языка по программе. Таковым разделом стал синтаксис русского языка, изучаемый в 8-х, 9-х классах, что соответствует и психологическому обоснованию по возрасту.

На третьей стадии в центре нашего внимания был отбор текстов региональной лингвокультурологической направленности, соответствующий выбранным нами на первой стадии темам - ключевым лингвокультуремам.

Наиболее ценными в формировании лингвокультурологической компетенции учащихся явились художественные тексты.

В учебных материалах они представлены как малыми жанрами: пословицами, короткими рассказами, сказками, стихотворениями, текстами песен, так и отрывками из произведений крупных жанров. Культурная информация представлена в них имплицитно, закодировано, благодаря чему художественные тексты пробуждают у читателя интерес, обогащают жизненный опыт, фантазию, знания, побуждают к внимательному изучению культуры, принятию идеалов, ценностей и норм народа.

Например, стихотворение уральской поэтессы Т. Азовской «Урал» предоставляет возможность не только для серьезного лингвокультурологического анализа, но и имеет огромный воспитательный потенциал:

Отсюда начинается родство

Кровей горячих -

Связь Руси и Поля.

И безграничное уже - простор - Читается еще просторней - Воля!...

Течет Урал из дальней старины,

К степям и рощам преданно привязан.

И сладкий дым с бухарской стороны

Плетет над ним узор славянской вязи.

Кроме художественных текстов в целях формирования лингвокультурологической компетенции продуктивно использование текcтов других стилей: тексты научно-популярного стиля выполняют в основном информативную функцию; публицистического - воздействующую, воспитательную; разговорного - знакомства с языком региона (лексикой говора яицких казаков). На четвертой стадии производился более детальный отбор внутри ранее отобранных текстов: предпочтение отдавалось тем, которые были оптимальны в плане соответствия изучаемым языковым и лингвокультурологическим темам. В исследовании мы определили пороговую границу частоты, зависящую от конкретных условий обучения (целей, количества учебных занятий). На стадии отбора текстов на основе критерия частотности обращалось внимание на типы предложений определенной структуры. Таким образом были отобраны наиболее активные лингвокультурологические единицы, покрывающие все уровни лингвокультурологической компетенции школьников, формирование которой осуществлялось в процессе обучения синтаксису.

ЛИТЕРАТУРА

1. Бадагулова Г.М. Интеркультурема как результат номинативной деятельности носителей языка в условиях межкультурной коммуникации Вестник КазНПУ им. Абая, серия «Филологические науки», 2005. - №1 (11). С. 11-15.

2. Малеча Н.М. Словарь говоров уральских (яицких) казаков. В четырех томах. - Том 1. - Оренбургское книжное издательство, 2002.

3. Азовская Т.Н. Урал Я расскажу Тебе… Избранное 1963- 2003 гг. - Уральск: Полиграфсервис, 2003. - 294 с.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.