Вербалізація концепту "silence" в англомовній картині світу

Поняття "концепт" як основна категорія когнітивної лінгвістики. Вербалізація концепту "silence" в руслі когнітивно-комунікативного підходу в англомовній картині світу. Понятійні, образні та ціннісні складники концепту в англомовному художньому дискурсі.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 27.08.2012
Размер файла 21,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Вербалізація концепту "silence" в англомовній картині світу

У статті розглянуто особливості вербалізації концепту silence в англомовній картині світу в руслі когнітивно-комунікативного підходу. Фокусується увага на понятійному, образному та ціннісному структурних складниках зазначеного концепту в англомовному художньому дискурсі.

Ключові слова: когнітивно-комунікативний підхід, концепт silence, мовна картина світу.

Поняття концепт є основною категорією когнітивної лінгвістики, який дозволяє вивчати зв'язок мови, свідомості та культури, особливості ментального світу людини, які відображаються в національній мові. Об'єкт нашого дослідження - вербалізація концепту silence в англомовній картині світу, предмет - особливості актуалізації структурних складових цього концепту, виявлених на матеріалі англомовного художнього дискурсу. Мета статті полягає у встановленні за допомогою складових структур концепту silence. Актуальність дослідження визначається загальною спрямованістю сучасної наукової парадигми, зацікавленістю науковців проблемами взаємодії мови, мислення та культури, а також малодосліжденістю об'єкта в англомовній картині світу. Когнітивні ознаки концепта silence були виявлені з аутентичних джерел [9;10; 13].

В рамках когнітивної лінгвістики під концептом розуміється ”оперативні змістовні одиниці пам'яті, ментального лексикону, відображені в психіці людини”. Як такий, що дозволяє вивчати зв'язок мови, свідомості і культури, особливості ментального світу людини, відображені в національній мові. Кожна мова створює особливу картину світу, а мовна особистість повинна організувати зміст виразу у відповідності до цієї картини. Сукупність знань, відображених в мовній формі, представляє собою те, що в різних концепціях називається ”мовний проміжний світ”, "мовна репрезентація світу”, "мовна модель світу”, "мовна картина світу" [2].

Все розмаїття підходів до аналізу концепта розподіляється на декілька напрямків: лінгвокультурологічний, логіко-ейдетичний, логіко-ейдетичний, семантико-когнітивний, когнітивно-поетичний, когнітивно-дискурсивний, філософсько-семіотичний [8, c. 193-194].

Підходи, які використовуються школами когнітивної лінгвистики, поєднуються в поняття "концептуальний аналіз". Цей аналіз є продовженням семантичного аналізу. За спостереженням О.С. Кубрякової, різниця між семантичним та концептуальним аналізом полягає в тому, то семантичний аналіз пов'язаний з роз'ясненням мовної одиниці, в той час як концептуальний аналіз звернений до знань про світ. Семантичний аналіз спрямований на експликацію семантичної структури номинативної одиниці, уточнення денотативних, сигніфікативних та конотативних значень, які її реалізують; концептуальний аналіз передбачає пошук тих спільних концептів, які підведені під один знак і зображує буття знаку як маркера відомої когнітивної структури [3, с.85; 1, с.82].

Для аналізу концептів в афоризмах когнітивно-дискурсивний підхід є найбільш продуктивним, оскільки він інтегрує лінгвокультурологічний і семантико-когнітивний підходи, також в рамках цього підходу дискурс визнається єдиним природним середовищем існування концепту [4, с.16]. Цей підхід базується на розумінні концепту як ментального і психічного ресурсу індивідуальної свідомості. З точки зору когнітивно-дискурсивного підходу обов'язковою передумовою логічного концептуального аналізує не лише семантичний аналіз імені концепту та інших номінативних одиниць, що його репрезентують (дефінітивний, етимологічний, частиномовний аналіз, встановлення синонімічного та антонімічного ряду), а також обов'язкова верифікація отриманих даних вивченням дискурсивних реалізацій засобів вербалізації концепту [5, с.12].

Описуючи і осмислюючи будь-який концепт, необхідно виявити його ретроспективу, що дозволить визначити його виникнення та існування до теперішнього часу. Однак в мовній свідомості кожного народу є свої особливості в його розумінні. В зв'язку з цим концепт як ментальну одиницю можна описати через аналіз засобів його мовної об'єктивації.

Мова - експлікація знань про світ та досвід попередніх поколінь. Концепт - це багатомірне смислове утворення, в якому виділяється цінністна, образна та понятійна сторони [2],їх ми і розглянемо в нашому досліді.

Silence походить від лат. "silentium”, в англійській мові виражене іменником та дієсловом. В словнику Webster's Third New International Dictionary дається наступне трактування слова silence як іменника:

1. The state of keeping or being silence: forbearance from speech or noise: muteness (often used interjec tionally) - тримання мовчання; витримка не говорити або не шуміти; безмов'я, напр. англ.: that silence in the kitchen when, on a drowsy afternoon, the ticking of the clock would stop (Carson McCullers); sat close together smoking contentedly and in silence (Fred Majdanaly); complete radio silence guarded whereabouts of the. powerful task force (K. M. Dodson).

2. а) Absence of sound: absence of noise - відсутність звуку; відсутність галасу, напр.: silence of midnight; б) a general stillness: a relative stillness in which particular sounds may be distinctly heard - загальний спокій; відносний спокій, при якому добре чути певні звуки, напр. англ.: rooster would crow lingeringly in the sunny silence (Marjory S. Douglas); starlings chattered in a rural silence (Aldous Huxley).

3. Absence of mention - не згадування: а) oblivion, obscurity - забуття, невідомість, напр. англ.: wrote it in the thirties of last century and after seventy years of silence someone gave it forth again (H. J. Laski); б) (1) failure to make something known: tacid ommition - безуспішна спроба зробити щось відомим: мовчазний пропуск, напр. англ.: in the silence of any positive rule it would be presumed that foreign corporations were by comity permitted to make contracts (Charles Fairman); tool advantage of the fundamental law's silence to twist it to their own purposes (FA. Ogg & Harold Zink); the studied silences of the doccument as to the existence of God (W. L. Sperry); (2) secrecy - секретність, напр. англ.: broke the silence which has shrouded use of radar for aircraft navigation by the armed forces (David Mannheimer); в) withholding from written communication - відмовлення від письмового спілкування, напр. англ.: decade of silence on the part of such a writer (M. D. Geismar); cessation of any state of communicativeness or productivity - припинення будь-якого спілкування або продуктивності, напр. англ.: producing sculptors of this authority after so long and heavy a silence (J. T. Soby).

4. a) A period of being silent: a space of time marked by the cessation or absence of speech or of noises - період мовчання: проміжок часу, відмічений припиненням або відсутністю говоріння, напр. англ.: a movie of waiting and of silences at the pithead and in the pit as the rescuers work their way toward the trapped men (Time); specif: such a period observed in commemoration - мовчання при ознаменуванні пам`яті; б) rest - відпочинок.

5. а) The state beyond death - стан після смерті; б) death - смерть.

6. Lack of flavor or odor in distilled spirits - відсутність аромату чи запаху в дистильованих спиртних напоях.

Толкування концепту silence як дієслова:

1. To compel or reduce to silence: cause to be still: stop the noise of: still - примушувати чи зводити до мовчання; призводити до спокою; припиняти шум; заспокоювати, напр. англ.: whatever specious arguments would silence an opponent (John Dewey); the air intake must be silenced to some degree (R. L. Boyer).

2. a) To restrain from the exercise of any function involving the expression of opinion; esp: to restrain from the act of preaching - стримуватися від вираження думки (напр. від читання моралі); б) to put down: repress, suppress - стримувати, напр. англ.: violent means were used to silence unwelcome opinions (R. P. Ludlum); a nation that silences or intimidates original minds (H. S.commager).

3. To cause to cease hostile firing by return fire or bombing - примусити припинити вражий вогонь нападом, напр. англ.: silence the batteries of an enemy; silenced the guns with hand grenades (P. W. Thompson).

4. To become silent - замовчати.

5. To cause silence - спричинити мовчання, напр. англ.: the common denominator silences and satisfies B.N. Cardozo).

Словник New Riverside University Dictionary приводить й інші визначення слова silence як іменника - refusal or failure to speak out - відмова або безуспішна спроба виражатися, говорити; як дієслова - to curtail the expression of: suppress - скорочувати вираз; замовчувати, напр. англ.: silenced all dissent.

Дослідити концепт silence в домені мовчання можна тільки за допомогою мови, яка є засобом проникнення в концептосистему [2], напр. англ.:

Then there was silence; There was a long silence, as the intruder wiped his tears angrily on Jo's underwear; There was a very long silence; Josh finally shuffled out into the kitchen and sat down slowly opposite Jo, and both sat in silence while Dick whispered to the doctor by the door; There was a moment's silence; They finished their coffees in silence; Jo sat watching Vanessa and Dick in tence silence; They sat in silence; Sheila listened in silence to it all, so it didn't take the long; Jo smiled, and they drank their tea in silence; Hilda brought the tray in, and they watched her pour the milk and tea, into the mugs in silence; She could imagine the stunned silence; They stood next to each other in silence as the lift ascended [11, p.1-98].

В навколоядерну зону входять його синоніми (pause, muteness, stillness, hesitation та ін.): There was a fraction of pause; There was a pause; Another pause; A click, a pause; He paused before saying.; He paused dramatically, to let it all sink in; And then in the ensuing pause, she said, "Ooh! again; Afterwards there was a pause while Jo racked her brains for anything else she could say; "Maxine Black and. dramatic pause. "Mr. Weatherspoon”; There was a long pause, during which Dick poured them each a stiff drink; The pause continued [11, p.1-98].

концепт silence англомовний лінгвістика

Допоміжними виступають деривати концепту silence: silent, silencer, silently silencing, silenced напр.: She woke before her alarm, but forced herself to stay silent in bed; Slowly, silently, she turned the top of her duvet over, leaving the phone and her hands outside it; Silently, Dick turned to his wife; As Jo approached the ringing phone, the family as one became silent; Twenty minutes later, three children in smartish clothes looked silently in the bow; Then after Jo had opened the front door for her, Diane instructed Jo to instruct Vanessa to instruct her gardener to dead - head the roses, and, followed by the silent cats as far as the front gate, wafted away [11, p.1-98].

Образний складник, тобто знання, образи та асоціації, що викликаються у свідомості у зв'язку з тим чи іншим денотатом концепту, silence можна представити афористичними висловлюваннями, що містять образні метафори, наприклад:

1. Silence means consent.

2. Silence is gold / golden.

3. Silence is wisdom when speaking is folly.

4. Nothing is useful to a man than silence.

5. Silence is time of suffering in best.

6. Silence is a fine jewel for a woman but it is little worn.

7. Silence is a friend that betrays no man.

8. Silence is a great peacemaker.

9. Silence is a rare jewel.

10. Silence is still noise

11. Silence is equivalent to confession.

12. Silence is not always a sign of wisdom, but babbling is ever a folly.

13. Silence is often the key of success.

14. A silent fool is a wise fool.

15. Silence is sometime the answer to the stupid.

16. Silence is the best policy.

17. Silence is the fittest reply to the folly.

18. Silence is the ornament of the ignorant.

19. Silence is the virtue of a fool.

20. The tree of silence bears the fruit of peace.

21. It is not the father's anger but his silence his son dread.

22. It is better to bear a single injury in silence than to provoke a thousand by flying into rage.

23. Silence is scandal by silence.

24. More have repented of speech than of silence.

25. No wisdom like silence.

26. Be silent f you have nothing worth saying.

27. Speech is silver but silence is gold [12].

Повно в афористичних висловлюваннях представлений ціннісний складник концепту silence, "найголовніша іпостась концепту, яка зумовлюється ставленням до нього" [6, с.61]. В афористичних виловлюваннях спостерігається позитивно-піднесена та негативна оцінка даного концепту. Та фактично, розглядаючи дані афоризми, мовчання дорівнюється усім найкращім людським рисам.

Крім того, важливим для розуміння особливостей вербалізації концепту silence є аналіз його презентацій в окремих видах дискурсу. "Однією з фундаментальних особливості концепту, який виступає результатом об'єктивації знання, є його співвіднесеність з певною дискурсивною сферою або сукупністю дискурсів, у межах якого (яких) він функціонує, відкриваючи ті чи інші зі своїх граней" [7, с.163]. Зокрема, свою специфіку має відображення концепту в філософському і релігіозному дискурсі. Так, в філософії мовчання позначає найвищий, цілісний, духовно-практичний стан, орієнтований на осягання абсолютного сенсу буття та набувається через духовно-життєвий пошук спокою.

Таким чином, на підставі аналізу англомовних художніх текстів та афоризмів, ми переконалися, що концепт silence має такі складники:

1) понятійний, що знаходить відображення в ”мовчання - витримка не говорити або не шуміти”, "мовчання - загальний спокій”, ”мовчання - забуття, невідомість" та ін. Понятійна складова концепту silence може бути подана у вигляді акціонального фрейма;

2) образний, який представлений за допомогою образних метафор та персоніфікацій;

3) ціннісний, репрезентований як позитивною, так і негативною оцінкою.

Перспективи подальших досліджень полягають у вивченні місця та значення концепту silence в концептуальному комплексі англомовної картини світу.

Список використаних джерел

1. Жаботинская С.А. Концептуальный анализ языка: фреймовые сети / С.А. Жаботинская // Мова. Науково-теоретичний часопис з мовознавства. - Одес. нац. ун-т. ім. І.І. Мечникова, 2004. - № 9. - С.81-92.

2. Карасик В.И. Этноспецифические концепты / В.И. Карасик // Введение в когнитивную лингвистику/ отв. ред. М.В. Пименова - Кемерово: Кузбассвузиздат, 2005. - С.61-105.

3. Кубрякова Е.С. Об одном фрагменте концептуального анализа слова ПАМЯТЬ / Е.С. Кубрякова // Логический анализ языка.

Культурные концепты / под ред. Н.Д. Арутюновой. - М.: Наука, 1991. - С.85-91.

4. Мартинюк А.П. Перспективи дискурсивного напряму дослідження концептів / А.П. Мартинюк // Вісник Харківського національного університету ім. В.Н. Каразіна. - 2009. - № 837. - С.14-18.

5. Мартинюк А.П. Концепт в дискурсивній парадигмі / А.П. Мартинюк // Вісник Харківського національного університету ім. В.Н. Каразіна. - 2006. - № 725. - С.9-12.

6. Приходько А.М. Концепти і концептосистеми в когнітивно-дискурсивній парадигмі лінгвістики / А.М. Приходько. - Запоріжжя: Прем'єр, 2008. - 332с.

7. Радзиєвська Т.В. Здоров'я в світі людини: цінність vs. ресурс (на матеріалі української художньої прози) / Т.В. Радзиєвська // Мова.

Людина. Світ: до 70-річчя професора М. Кочергана: зб. наук. ст. - К.: ВЦ КНЛУ, 2006. - С.163-167.

8. Шевченко И.С. Подходы к анализу концепта в современной когнитивной лингвистике // Вестник Харьковского национального университета имени В.Н. Каразина. - 2006. - № 725. - С. 192-195.

9. New Collegiate Dictionary, USA: Philippines Copyright 1974 by G. & C. Merriam Co.

10. New Riverside University Dictionary. USA: Houghton Mifflin Company, 1988.

11. The Nanny, Melissa Nathan,NY: Random House, 2003. - 342 p.

12. Vern McLellan. Wise Words and Quotes - Paperback, USA, 2006. - 297 p.

13. Webster's Third New International Dictionary, USA: Springfield, Mass 1966

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.