Лексика, отражающая геолого-почвенные, гидрологические, климатические особенности местности, в составе ойконимов региона
Понятие и основное содержание ойконимов, причины и история их развития в русском языке. Порядок проведения сопоставления названий селений и смежных с ними объектов. Семантика лексем, особенно адъективных, логически не согласуемая с понятием "селение".
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 27.08.2012 |
Размер файла | 16,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Лексика, отражающая геолого-почвенные, гидрологические, климатические особенности местности, в составе ойконимов региона
ойконим русский селение семантика
Лексика, отражающая характер поверхности, почв, грунта, полезных ископаемых, водного и температурного режима, стала получать отражение в ойконимах региона еще в ХVIII в. Волнисто-равнинный характер поверхности обусловил актуализацию в топонимах лексем хрящеватый, ровный, плоский. Такие топонимы, в свою очередь, служили основой для называния селений: Хрящеватый, Ровная, Плоская. Находит отражение в ойконимах и такая характерная де - таль рельефа края, как выходы песчаников и известняков, имеющие форму каменистых гривок; достигается это путем использования основ камен-, кремен- : Каменка, Каменная, Кременная, Кременное [1, с. 167]. Актуализируется в топонимах также и ситуация, когда известняки и песчаники образуют не маленькие гривки, а высоко приподнятые гребни, называемые кряжами. Их склоны отличаются скалистостью - отсюда использование в топонимии прилагательного скелеватый - д. Скелеватая [7, с. 101]. В ХVIII в. в ойконимах начинают отражаться также основы прилагательных, характеризующих: а) свойства грунта - его плотность, вязкость, рассыпчатость: грузской - д. Грузская, россыпь - д. Рассыпчатая; б) температуру: холодный - д. Холодная; в) особенности водного режима: сухой - д. Сухая, парной - д. Парная; г) наличие полезных ископаемых: железо - д. Железная, мел - д. Меловая, Меловое. Повторяющимися в ойконимах являются основы кремен - (4), камен - (3), мел - (3) [6, с. 32].
Основная масса рассматриваемых основ влилась в состав ойконимов из топонимии. Об этом свидетельствует не только сопоставление названий селений и смежных с ними объектов, но и сама семантика лексем, особенно адъективных, логически не согласуемая с понятием «селение» ? дд. Кременная, Сухая, Хрящеватая, Ра сыпная, Железная, Медовая, Грузская, Холодная, Парная, Гнилая, Скелеватая. Очевидно, что апеллятивы выступают производящими для хоронимов и гидронимов, которые впоследствии стали ойкони - мопроизводящими.
В середине ХIХ в. данная группа пополняется названием Песча - ное. Количественно продолжают преобладать ойконимы с основой камен- : Каменка, Каменный, Каменное, Каменный Брод, Каменоватая.
В начале ХХ в. состав основ рассматриваемой семантики не- сколько расширяется за счет таких ойконимопроизводящих основ: алмаз - (1), глин - (1), желез - (3), камен - (18), кирпич - (3), корнд - (1), кремен - (1), мел - (1), песк - (4), рассыпн - (2), ровн - (3), сол - (5), со - лен - (3), щебен - (1): Алмазный; Глиняный; Железная, Железнянский; Каменка, Каменка-Попович, Верхне-Каменка, Большая Каменка, Каменоватский, Каменеватка, Каменево, Каменский, Камнепад, Каменно-Миллерово, Каменно-Тузловск, Каменно-Лисичанское Общество; Кирпичный, Корунд; Кременное; Меловая; Песчаный, Песчанка, Пески; Рассыпное, Рассыпной; Ровнополь, Ровнополье, Ровеньки; Соль, Соляная, Каменский Соляный, Соляной 1-й, Соляной 2-й; Соленый, Соленая, Соленовский; Щебенка [2].
Наибольшую повторяемость сохраняет основа камен-, которая встречается в ойконимах по всему региону (Луг. - 4, Бахм. - 3, Юз. - 2, Мар. - 4, Таг. - 4, Шахт. - 1). Второе место занимает основа сол -/солен - [4, с. 59].
К инновациям в этой группе относится появление ойконимов, соотносящихся с апеллятивными обозначениями материалов, специально изготовляемых из природных полезных ископаемых - Ки пичный, а также со специальной лексикой - Алмазный < алмаз «раз - новидность каменного угля', Корунд < корунд «глинозем'. Данные инновации порождаются взаимодействием ойконимии и эргонимии региона [3, с. 62?63].
Все названия отражают естественно-географическую реальность территории; большую их часть составляют отонимные образования.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Семантика американских ойконимов. Особенности семантики американских наименований. Использование антропонимов для названий населенных пунктов. Проблема вариантности ойконимов. Влияние испанского языка. Зоны распространения французского влияния.
курсовая работа [74,7 K], добавлен 12.01.2012Анализ функций словосочетаний, их диагностические признаки. Понятие номинального ряда словообразовательной семантики, ее структура. Особенности двувидовых и одновидовых глаголов в русском языке. Характеристика грамматических возможностей глаголов.
дипломная работа [82,0 K], добавлен 16.05.2012Заимствованная лексика. Причины интенсивного заимствования английской лексики в различные периоды. Современные представления о лексическом значении слова, его семантической структуре. Общее и различное англоязычных заимствований в русском языке.
дипломная работа [72,9 K], добавлен 19.01.2009Теория лингвистических исследований. Сравнительно-исторический метод как основа для классификации языков. Изучение этимологических гнёзд в современной науке. Исконная и заимствованная лексика. История слов, восходящих к корню "men" в русском языке.
дипломная работа [81,1 K], добавлен 18.06.2017Примеры названий животных и птиц собственными и нарицательными именами. Роль топонимов (названий местностей) в образовании названий животных. Связь географических наименований с названиями различных полезных ископаемых. Особенности имен небесных тел.
реферат [15,1 K], добавлен 02.04.2010Накопление фразеологического материала: правила фраземообразования, семантика фразеосочетаний. Понятие фразеологической единицы и ее признаки. Фразеологические сращения, единства, сочетания, выражения. Структурно-грамматический состав фразеологизмов.
курсовая работа [80,7 K], добавлен 20.03.2011Особенности произношения названий иностранных торговых марок. Происхождение брендов, правильная транслитерация названий всемирно известных зарубежных фирм и компаний на русском языке: Адоби, Ламборгини, Хендэ, Найки, Порше, Левис, Хеннесси, Мицубиси.
презентация [18,7 M], добавлен 22.01.2016Определение состава слов и составных наименований, относящихся к футбольной сфере. Тематические группы терминов. Изучение семантических и словообразовательных особенностей футбольной лексики. Характеристика общих причин заимствования иноязычной лексики.
дипломная работа [76,4 K], добавлен 08.09.2016Выявление основных признаков иноязычных слов. История распространения модных английских, французских и тюркских терминов, обозначающих предметы одежды в русском языке. Классификация заимствованных лексических единиц по степени их освоенности в языке.
курсовая работа [50,0 K], добавлен 20.04.2011Исследование происхождения наиболее популярных названий цветов. Частота использования этих названий растений в текстах разного характера и жанра. Хронология их употребления. Выявление синтагматических связей исследуемых названий с разными частями речи.
курсовая работа [74,9 K], добавлен 16.06.2016