Манипулятивный потенциал дейктических местоимений 2-го лица в блог-коммуникации: лингвопрагматический аспект (на материалах русско- и украиноязычных блогов)

Проведение дискурс-анализа блогов. Местоимения 2-го лица в блог-коммуникации как свидетельство трансформации эпистолярного дискурса дневника. Смена интерсубъективности и автокоммуникации многосубъектностью и открытостью. Коммуникативный статус адресата.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 27.08.2012
Размер файла 28,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Манипулятивный потенциал дейктических местоимений 2-го лица в блог-коммуникации: лингвопрагматический аспект (на материалах русско- и украиноязычных блогов)

Использование местоимений 2-го лица в блог-коммуникации свидетельствует о трансформации эпистолярного дискурса дневника - смене интерсубъективности и автокоммуникации многосубъектностью и открытостью. "Внутренний диалог стал отправной коммуникативной точкой для организации сетевого полилога, интимность автокоммуникации послужила основой для оформления типа речевых актов, ориентированных на 2-е лицо" [3, с.138]. Е.М. Вольф отмечает, что оценка, исходящая от второго лица, т.е. со стороны собеседника, имеет узкий смысловой диапазон. "Известно, что круг сообщений, обращенный ко второму лицу, где речь идет о самом адресате, весьма невелик: информация, которая может быть сообщена человеку о нем самом, довольно ограничена: это оценки наблюдаемых признаков, внешнего вида, внутренних состояний в их внешних проявлениях, высказывания одобрения или неодобрения, касающиеся действий собеседника" [1, с.177].

Проведенный дискурс-анализ блогов позволяет сделать вывод, что обращение ко 2-му лицу (ТЫ - ВЫ) имеет манипулятивный характер, определяет коммуникативный статус адресата. "С фактором адресанта и адресата, с их речевым взаимодействием связана дискурсивная семантика местоимения ты. Без ты невозможно я - в этой формуле представлено диалогическое понимание личности. Жизненный путь человека протекает в бесчисленных конфигурациях я-ты отношений" [5, с.70].

Актуализация дейктических местоимений 2-го лица формирует трансакционную модель дискурса, в основе которой лежит совокупность когнитивных множеств коммуникантов. Используя местоимение ты или вы, коммуниканты передают свои знания относительно собеседника, формируя отношения "я и другие".

Для дейктического местоимения ты характерны следующие способы семантизации, реализующие манипулятивный потенциал дискурса:

1. ТЫ конкретного собеседника-члена блог-сообщества, которого коммуникант включает в "круг своих". Категория "круг своих" направлена на неравноправное (однонаправленное) воздействие. "Поскольку социальные группы образуются на основе общности интересов, эти последние у каждой группы обязательно имеют отличия от интересов тех "других", которые не принадлежат к "своим" [2, с.45]: Чудеса и хреновины! Передай дальше. (http://pan-baklazhan. livejournal.com/); Ты айтишник, я айтишник (http://www.078.com.ua/blogs/); И я рада твоим успехам! Меня вообще очень радует, когда человек худеет с умом, не голодая и достигает успеха! Рада общению! (http://www.hudeem-vmeste.ru/blog/); якщо ти вирішив щось побудувати на своїй приватній чи неприватній землі, то в кого ти в першу чергу мав би спитати дозволу? (http://blogs. korrespondent.net/users/blog/); Найголовнішим антитрендом усіх часів та народів буде тупість. Якщо ти розумний - ти завжди в тренді. Тож ніколи не забувай про це (http://blogs. korrespondent.net/users/blog/); Може ти соціально безпорадний? (http://domivka.net/blogs/) .

2. ТЫ конкретного собеседника, действия которого получают негативную оценку в блог-сообществе, что может привести к отнесенности коммуниканта к категории "чужие":

@rubilnik05 рубильник ты мне надоел (http://pan-baklazhan. livejournal.com/); Не болтай ерунды в Twitter (http://www.078.com.ua/blogs/); Вот ты скалишься в смехе, а я вчера от безысходности выл. Признаюсь, я просто твой личный влюбленный в тебя дебил (http://setton. blog.ru/); Брате, який читаєш ці рядки, можливо саме завдяки цьому, незабаром, ти обов`язково станеш віце-прем`єром чи продюсером високобюджетного телесеріалу про супермоделей (http://blogs. korrespondent.net/celebrities/blog/) , от ти і бігай з бюро в інспекцію з архі-інспекції в контрольну інспекцію, плати гроші за свої ж забіги (http://blogs. korrespondent.net/users/blog/); Ти такий дурний…іноді я хочу, щоб ти перетворився на справжнього чоловіка…Мабуть цього я вже не побачу… (http://blogs. privet.ru/user/) .

3. ТЫ отвлеченного собеседника (в качестве отвлеченного собеседника может выступать предмет, отвлеченное понятие, название страны). В этом случае ты-обращение нацелено на формирование события-обобщения - "эстетического воспроизведения события, субъектом которого является неограниченно широкий круг лиц" [6, с.93], "круг общения расширяется до неисчислимости" [5, с.279], дискурс получает предельную степень эмоциональности: АХ, БЛОГ ТЫ МОЙ - ДУША МОЯ! В КАЛОШАХ ГРЯЗНЫХ НЕ ТОПЧИ МЕНЯ! (http://blogs. mail.ru/mail/galina-bonn/); Церковь Христова, где ты? (http://blogs. korrespondent.net/journalists/blog/); КАК ЖЕ ТЫ ЖЕСТОКО, ПРЕКРАСНОЕ ДАЛЁКО! (http://zadornov.net/jj-arhiv/); "Україно, хто ти?" (http://j-school. kiev.ua/blog/); Україно, ода Тобі! (http://blog. meta.ua/communities/); Куди ти йдеш, Україно? http://www.kyivpost.ua/opinion/blogs).

4. Любовное ТЫ (со специальным графическим оформлением - Ты пишется с заглавной буквы). В этом случае Ты приобретает черты лирического объекта. "Местоимения Я и Ты в любовной лирике являются носителями состояния слияния, исключающего фазу ухода из глубинного внутреннего конфликта" [5, с.285]. В дискурсах блогов любовное Ты обладает манипулятивным потенциалом, поскольку декларирует глубинную психологическую установку на близость: Знаешь, как я Тебя люблю… (http://www.novoselova.net/); Я тебе все прощу. Только душу верни. (http://www.chatlevel.ru/blogs/); Нет, я тебя не люблю…Просто мне хочется быть с тобой рядом. Сидеть, и смотреть на твой профиль, слушать дыхание… (http://www.ispanka.com/); Ти даруєш мені Любов кожного дня, кожної хвилини, і в кожному подиху вітру я бачу Твою руку (http://svitle. info/blog/); Лише ти зрозумієш, що це писалося тобі (http://kruxitka. wordpress.com/); ЛЕЖИШ СОБІ І ЩОСЬ ШЕПОЧЕШ МОЖЛИВО, ТИ ІЩЕ ЩОСЬ ХОЧЕШ? ТАК, ХОЧУ,ЩОБ І ТИ БУВ ПОРЯД І НА СОБІ ЛОВИВ МІЙ ПОГЛЯД (http://blogs. korrespondent.net/users/blog/) .

5. Ироничное ТЫ моделирует неприятие другого как носителя определенной жизненной позиции. Перемещение от я к ты ироническому отражает точку видения другого и сопровождающую ее эмоциональную реакцию, что нацелено на формирование категории чужие: Алексей, такое обращение к тебе всех может покоробить, но оно представляется мне естественным. Я не могу обращаться к тебе "г-н Президент", потому, что ты еще не президент (http://alexey-navalny. blogspot.com/); Ты, да-да, именно ты! Хватит читать, напиши мне! (http://blogs. mail.ru/mail/); Прости, Аня [Анна Герман]! Я ошибся, ты едешь к Обаме! (http://blogs. pravda.com.ua/authors/chalenko/); А ти отримав покращення життя вже сьогодні? (http://blogs. korrespondent.net/users/blog/); Пан Ніхто ти шо тут робиш?? а ну геть з цих блогів! ти вже десь маєш бути в якомусь барі, де тебе напевно чекає сюрприз - стриптиз) (http://blog. isport.ua/Independent/); А ти вже дозволив збір інформації про тебе?;) (http://politiko.ua/blogpost/) .

6. ТЫ тождественное Я является одним из способов презентации автором самого себя; самопознания и автокоммуникации. Местоимение ты в данном случае подобно лирическому ты, совмещающему в своей семантике говорящего и обобщенного другого. Дискурсы с местоимением ты в подобной функции дидактичны, поскольку коммуникант собственный опыт делает достоянием других: Если ты сможешь принять человека таким, каков он есть на, то он измениться и станет таким каким как ты хочешь его видеть:) (http://www.stoodliner.com/contests/spb/tyunikalnaya/blogs); Либо ты продаешь душу дьяволу, либо она в конечном итоге достается ему бесплатно (http://ibigdan. livejournal.com/); Ты лох, если наблюдаешь уничтожение страны оккупантами не освобождая ее как наши деды - партизаны (http://www.livejournal.ru/themes/); Коли ти приносиш свою душу Богу, Він робить її живою, досконалою, радісною, щасливою (http://svitle. info/blog/); Ти ж лишаєшся собою і вона вроді не змінюється, у вас стільки ж спільного, стільки ж хорошого чи поганого. Але чомуь в одну мить люди стають настільки чужими. (http://ysfox. blox.ua/html); Увечері приходиш додому й випиваєш стакан горілки (http://gazeta.ua/articles/) .

Второй семантический центр, объективирующий отношения между коммуникантами дейктическое местоимение ВЫ. Оно имеет следующие способы семантизации манипулятивных значений:

1. Вы конкретного собеседника или реальных (потенциальных) собеседников. В этом случае местоимение ВЫ выполняет контактоустанавливающую функцию, его употребление определяется этико-этикетными нормами. Субъекты, обозначенные через ВЫ, имеют потенциальную возможность войти в "круг своих", что предполагает смену дистанции Вы - Ты и последующее формирование единого когнитивного множества с автором сообщения. Это закрытый блог. Если вы хотите стать его автором, отправьте просьбу основателю блога. Он рассмотрит ваше письмо и возможно вы получите права автора (http://www.sports.ru/tribuna/blogs/; Всем привет! Многие из вас до сих пор задают мне вопросы: "Зачем же я все-таки пошел в политику? Зачем мне всё это нужно?" (http://md - prokhorov. livejournal.com/); Что делать, если вы вдруг узнали, что муж вашей подруги ей изменяет? Молчать или рассказать? (http://www.livejournal.ru/zh_zh_zh/); Шановний пане Стогній! З великим задоволененням прочитав Ваш текст про викорінення неподобств з різного роду спецперепустками, що їх навидавало колишнє керівництво МВС (http://blogs. pravda.com.ua/authors/golovan/); А Ви бачили народного депутата у потязі? (http://blogs. pravda.com.ua/authors/); Сергій Лещенко, ви працюйте і не звертайте уваги на епітети "доморощений" (http://blogs. pravda.com.ua/authors/leschenko/) .

2. Ироничное ВЫ, актуализируемое через концепт любовь подчеркивает расхождение состояний когнитивных множеств коммуникантов, задает оппозиционный характер межсубъектных отношений: Я Вас люблю! А Вы никак не реагируете, право. Для Вас моя любовь пустяк? А мне обидно за державу! (http://www.24open.ru/blogs/user/); Вы - самая лучшая, самая отзывчивая, самая огнеупорная, самая толерантная, самая лояльная… (http://juick.com/olive/); вас можно любить?)))))) (http://otvet. mail.ru/question/); Ну як вАС не любити, ДАЇшники наші. (http://desant. hiblogger.net/); Приємно, що Ви нарешті вивчили українську мову й вільно спілкуєтесь нею. Я Вас за це люблю. (http://blogs. pravda.com.ua/authors/bubka/)

3. Отвлеченное ВЫ именующее обобщенного субъекта. В силу своей обобщающей способности местоимение Вы объединяет внешне разрозненные явления "единым внутренним стимулом, ибо опорой для них служит альтерэгоцентрический вид коммуникативной рефлексии" [4, с.30]. Отвлеченное вы смыкает позиции автора и читателя блога, подчеркивает его функциональную общность с местоимением ты: Вы решили сделать СЕО своей профессией? Может все-таки передумаете? Еще не поздно))) (http://youseo.org/); Хотели ли вы напрочь сменить профессию и род деятельности (http://t. co/njbmtuOs); Вы, безусловно, можете выбрать то, что вам по душе, но если нужен железобетонный вариант - это защита окружающей среды. Не помогайте политикам, помогайте людям (http://blogs. pravda.com.ua/authors/lutsenko/); Зима Торжествуете? На дровнях обновляете путь? (http://tema. livejournal.com/); Вирішили передати землю в оренду? Почитайте ст.125,126 Земельного кодексу (http://blogs. pravda.com.ua/authors/gnap); Отже, ви вирішили почати щось? Дивитися це! (http://soobahkdoinstitute.com/uk/read_blog/); Якщо ви відпочиваєте великою родиною - завітайте до нас (http://blog. i.ua/user/) .

Таким образом, семантика местоимений ты и вы в дискурсах блога неоднозначны, они являются носителями дополнительного референциального знания. Одна из дискурсивных функций этих местоимений - формирование манипулятивного типа коммуникации. Местоимения ты и вы являются знаками распределения ролей в прагматической ситуации коммуникации в блоге, иллокутивные цели их использования предполагают формирование оппозиции свои - чужие, реализацию либо прагматики доверия, либо конфронтации коммуникантов.

блог местоимение лицо эпистолярный

Литература

1. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки / Е.М. Вольф. ? 2-е изд., доп. ? М.: Эдиториал УРСС, 2002. ? 280 с.

2. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи / О.С. Иссерс. ? 4-е изд. ? М.: Ком книга, 2006. ? 288 с.

3. КомпанцеваЛ.Ф. Інтернет-лингвистикакогнитивно-прагматическийи лингвокультурологический подходы. Монография / Л.Ф. Компанцева. ? Луганськ: Знание, 2008. ? 528 с.

4. Лобачев Б.З. О категориях эго - и альтерэгоцентризма // Проблемы структурной лингвистики. - М.: Наука, 1983. - 176 c.

5. Синельникова Л.Н. Местоимение в дискурсе: науч. моногр. / Л.Н. Синельникова. ? Луганськ: Изд-во ГУ "ЛНУ имени Тараса Шевченко", 2009. - 412 с.

6. Чернухина И.Я. Основы контрастивной поэтики / И.Я. Чернухина. - Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1990. - 197 с.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Языковая специфика интернет-коммуникации. Особенности Интернета как канала коммуникации. Подходы к определению блогов. Структура блога, язык блоггеров как функциональная разновидность английского языка. Анализ блогов по классификации С. Херринг.

    дипломная работа [261,1 K], добавлен 20.07.2013

  • Общее понимание термина "дискурс" в лингвистике. Типология и структура дискурса. Информационно-кодовая, интеракционная и инференционная модель коммуникации. Онтологизация субъектно-объектных отношений. Анализ дискурса на примере чат-коммуникации.

    курсовая работа [70,3 K], добавлен 24.12.2012

  • Особенности соотношений понятий дискурс и текст. Основные средства используемые для указания на слухи в английской политической коммуникации. Понятие дискурса в школах дискурсивного анализа. Особенности влияния дискурса на манипулирование в обществе.

    реферат [23,8 K], добавлен 27.06.2014

  • Рассмотрение стратегии исследования парламентского дискурса как производного из обширного текстового пространства разножанровой политической коммуникации. Выявление основных аспектов анализа законодательных текстов и устной парламентской коммуникации.

    статья [194,2 K], добавлен 06.08.2014

  • Понятие дискурса, его типы и категории. Разновидности онлайн-игр с элементами коммуникации и их характеристики. Жанровая классификация виртуального дискурса. Способы построения игрового коммуникативного пространства. Использование прецедентных текстов.

    дипломная работа [87,7 K], добавлен 03.02.2015

  • Дискурсивный анализ языковой личности пользователя блог-сервиса Твиттер. Статистический лингвистический анализ твиттер-сообщений и блог-постов в сопоставительном плане по морфологическим, лексическим (словарные разряды) и синтаксическим характеристикам.

    дипломная работа [260,8 K], добавлен 17.12.2015

  • Формирование личных объектных местоимений в итальянском языке. Различие между ударными и безударными формами местоимений. Сочетания личных местоимений. Ударные и безударные местоимения в функции дополнении. Личные местоимения в функции подлежащего.

    курсовая работа [48,4 K], добавлен 25.01.2013

  • Теоретические основы интерпретации дискурса в отечественной лингвистике, его особенности и типологии. Системообразующие признаки и коммуникативные тактики бытового диалога. Роль адресата в управлении развития диалога и в мене коммуникативных ролей.

    курсовая работа [55,7 K], добавлен 21.04.2011

  • Английские притяжательные местоимения. Различия возвратно-усилительных местоимений по лицам, родам и числам. Использование неопределенных местоимений в вопросительных предложениях. Понятие производных неопределенных местоимений и слов-заместителей.

    презентация [796,3 K], добавлен 27.10.2013

  • Понятие, анализ и виды дискурса на современном этапе. Высказывание как единица бессубъектного дискурса. Проблемы изучения и актуальность понимания юридического дискурса в современной лингвистике, его прагматический аспект и особенности интерпретации.

    курсовая работа [43,7 K], добавлен 12.04.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.