Активные процессы в современном словообразовании. "Ключевые слова эпохи" как основа современного словопроизводства. Активные процессы в морфологии

Состояние русского языка в конце XX столетия. Типы словообразования с тождественным видом словообразующего форманта. Процессы агглютинации и их следствия. Процесс активизации употребления новых слов. Специфика словообразовательных процессов современности.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 10.07.2012
Размер файла 41,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Министерство образования и науки РФ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования

«Тверской государственный университет»

Филологический факультет

Кафедра филологических основ издательского дела и документоведения

КУРСОВАЯ РАБОТА

на тему: «Активные процессы в современном словообразовании. «Ключевые слова эпохи» как основа современного словопроизводства. Активные процессы в морфологии»

Выполнил:

Студент 1 курса магистратуры

Специальность

«Издательское дело

и редактирование»

Сухарева Т.С.

Научный руководитель:

к.ф.н., доцент.

С.И. Меньшикова

Тверь 2012

Оглавление

Введение

Глава 1. Современное словообразование

1.1 Активные процессы в словообразовании

1.2 «Ключевые слова эпохи»

Глава 2. Активные процессы в морфологии

Заключение

Список литературы:

Введение

Состояние современного русского языка в конце XX столетия, изменения, которые в нем активно происходят, нуждаются во внимательном изучении и освещении с целью выработки оценок и рекомендаций с позиций объективности и исторической целесообразности. Динамика языкового развития столь ощутима, что не оставляет равнодушных ни в кругу лингвистической общественности, ни в среде журналистов и публицистов, ни среди обычных граждан, не связанных профессионально с языком.

Обслуживая общество в качестве средства общения, язык постоянно претерпевает изменения, все более и более накапливая свои ресурсы для адекватного выражения смысла происходящих в обществе перемен. Для живого языка этот процесс естествен и закономерен. Однако степень интенсивности этого процесса может быть различной. И тому есть объективная причина: само общество -- носитель и творец языка -- по-разному переживает разные периоды своего существования. В периоды резкой ломки устоявшихся стереотипов усиливаются и процессы языковых преобразований.

Целью данной работы является ознакомление с важными закономерностями в современном языке.

Задачи:

· рассмотреть способы словообразования;

· изучить активные процессы в словообразовании;

· выявить «ключевые слова эпохи» и определить их роль в современном словообразовании;

· рассмотреть активные процессы в морфологии.

Работа состоит из 2 глав, соответственно названных «Современное словообразование» и «Активные процессы в морфологии».

1 глава состоит из двух параграфов: «Активные процессы в словообразовании» и «Ключевые слова эпохи»

Глава 1. Современное словообразование

1.1 Активные процессы в словообразовании

Словообразование тесно связано с другими уровнями языковой системы - фонологией, морфологией, синтаксисом и, конечно, лексикой, так как результатом словообразовательных процессов является появление новых слов.

Словообразование служит группировке слов в отдельные лексические разряды, способствует формированию лексических значений. Именно на почве словообразования устанавливаются системные отношения между лексикой и грамматикой. Обычно словообразование делят на словопроизводство (при использовании аффиксации), словосложение (при участии минимум двух полнозначных единиц), конверсию (при переходе, или транспозиции, слов из одной части речи в другую), аббревиацию (при сокращении исходных слов). Образование новых слов с помощью формальных средств называется деривацией, а сами произведенные слова - дериватами. На фоне этих общих разновидностей словообразования выделяются отдельные способы словообразования. Например, при использовании аффиксации характерны следующие основные способы: суффиксальный, префиксальный, постфиксальный - и способы смешанные, представляющие собой различные комбинации формальных средств словообразования, например суффиксально-префиксальный, префиксально-постфиксальный, префиксально- суффиксально-постфиксальный и др.

В рамках способов словообразования выделяются типы словообразования с тождественным видом словообразующего форманта (суффикса, префикса и т.п.). При словосложении как способе словообразования, имеющем синтаксическую базу, выделяются два типа:

1) сочинительный (комбинация равноправных компонентов, например глухонемой);

2) подчинительный (среди сочетающихся компонентов выделяются главные и зависимые, например письмоносец).

Словообразование в высшей степени подвижно, в его системе заложены большие потенции, реализация которых практически не ограничена. Именно поэтому в активные периоды жизни языка они особенно дают о себе знать.

Бурные процессы в современном словообразовании объясняются причинами внеязыковыми и внутриязыковыми, которые чаще всего переплетаются, усиливая друг друга. Например, законы аналогии, экономии речевых средств, законы противоречий, как правило, на уровне словообразования поддерживаются или стимулируются социальными причинами. Так, ускорение темпов жизни усиливает действие закона речевой экономии, а рост эмоциональной напряженности в жизни общества активизирует процессы образования эмоционально-экспрессивных типов словообразовательных моделей. Наибольшей устойчивостью обладают общие способы словообразования. Более изменчивы и подвижны типы словообразования в рамках стабильных способов. Даже сам тип может использоваться как определенный образец для образования нового слова, например бомжатник по образцу лягушатник; ельцинизм по образцу фрейдизм; самиздат по образцу госиздат, Политиздат; читабельный, носибельный, смотрибельный по образцу операбельный; луноход, марсоход по образцу землеход и др.

Как видим, способы словообразования, типы и даже формальные словообразовательные средства (суффиксы) черпаются в самой словообразовательной системе, собственно новыми оказываются только номинации, единицы наименования, созданные «по образу и подобию». В словообразовательные процессы, таким образом, вовлекаются новые именования. В этих процессах активно обнаруживается связь лексического (даже семантического) уровня языка и грамматического, словообразовательного. Например, можно наблюдать расширение словообразовательных моделей, произведенных от слов в новых значениях. Если взять хотя бы слово челнок, то получим следующую картину: челнок в значении «деталь ткацкого станка» дает только одно звено в словообразовательной цепочке - челночный; новое значение слова челнок (перекупщик) в современном просторечии значительно увеличивает цепочку, расширяя словообразовательные возможности данной мотивирующей основы: челночник, челночница, челночиха, сочелночники, почелночить, да и сочетательные возможности прилагательного челночный тоже расширяются: челночный бизнес, челночный маршрут, челночная операция, челночные перевозки. Слово тусовка (вариант тасовка), ставшее общеразговорным, породило целую семью слов, стилистически еще более сниженную, т.е. слов на уровне арго: тус, тусман, тусняк, тусовщик, тусовый, туснуться, тусоваться.

В качестве словообразовательного новшества можно признать и повышение продуктивности тех или иных словообразовательных моделей, что, безусловно, вызвано причинами социального плана.

Интенсивность «эксплуатации» отдельных словообразовательных моделей в современной периодической печати - явление бесспорное. Элемент языковой моды здесь очевиден. Например, малоупотребительный в прошлом суффикс -ант при обозначении лица стал очень активным: подписант, реабилитант, эксплуатант, номинант; или, например, чрезмерно расширяется круг бессуффиксных образований среди отглагольных форм: отлов, выгул, выпас, прикид, напряг, закуп, подклад, обжиг, подогрев. Ср. обжигание -- обжиг, промывание -- промыв, подогревание -- подогрев.

Такие формы очень характерны для речи профессиональной. Но данная словообразовательная модель проникает в общеупотребительный словарь, правда, чаще на уровне просторечия и общегородского арго: быть в отпаде; полный отпад; посыл газеты; иметь хороший прикид. По аналогии появились и формы от прилагательных: серьез (ср.: на полном серьезе); интим, беспросвет, нал, безнал, афган, неформал, инфантил; то же среди терминов: термояд, негабарит, конструктив, криминал и др.

Современные средства массовой информации оказались средоточием тех процессов, которые происходят в русском языке, в том числе в его словообразовании. Более того, именно газета, резко изменившая свой облик и направленность, стимулирует эти процессы, расшатывая привычные рамки сложившейся системы. И хотя способы, типы и средства словообразования в принципе остаются прежними, активно изменяется характер именований, которые образуются с помощью этих способов и средств. В известные словообразовательные типы вливается все новый и новый лексический материал. Характерно и то, что функционально этот материал значительно расширился - используются единицы, находящиеся на границе литературного языка (разговорный литературный язык), и единицы, выходящие далеко за пределы литературного языка (просторечие, жаргоны). На этом огромном языковом материале активизируется словотворчество, с одной стороны, реализующее потенциал языка, с другой -- порождающее ситуативные окказионализмы.

Для современного словообразования характерна агглютинация (от лат. agglutinatio - приклеивание) означает образование грамматических форм и производных слов путем последовательного присоединения к корню или основе слова грамматически однозначных аффиксов, при котором границы морфов остаются отчетливыми, без изменений. Агглютинация выявляется при образовании слов путем использования аффиксов, чаще всего суффиксов. В принципе, явление агглютинации, т.е. автоматического, без изменения, присоединения словообразующего суффикса к морфу производящего слова, для русского языка нехарактерно. При такой ситуации обычно происходит мена фонем в морфах, т.е. чередование звуков, например: рука - ручка, нога - ноэюса, соха - сошка (к -> ч, г -> ж, х -> ш). Такие замены при образовании слов исторически обусловлены фонетическими законами прошлых эпох жизни языка. В современном языке эти чередования обусловлены грамматически, поскольку возникают они на стыке морфем благодаря исторической «несовместимости» соседствующих фонем, т.е. в русском языке чередование оказалось дополнительным средством формального (фонематического) различения слов, средством, которое сопровождает аффиксацию. Такова закономерность. Но в современном русском языке она стала нарушаться, и в определенных позициях при словообразовании чередование исчезает. Так происходит агглютинация, т.е. автоматическое присоединение словообразующего элемента, без мены фонем.

В просторечии используется дополнительно еще один интерфикс -ш, он употребляется с суффиксами -н (у прилагательных) и -ник (у существительных): МГУ - эмгеушник, СНГ - эсенгешник, ГАИ - гаишник, КГБ - кагебешник; соответственно - эмгеушный, эсенгешный, гаишный, кагебешный.

Процессы агглютинации и их следствия оказались достаточно плодотворными для русского языка. Их активизация объясняется тем, что словообразовательная система унифицируется, а словообразовательные связи становятся более прозрачными (снятие чередования сохраняет исходный фонемный состав слова). Наложение морфем упрощает словообразовательные модели, делает их более экономными, следовательно, процессы эти соответствуют внутренним потребностям языка.

В современном словопроизводстве обнаруживается высокая доля оценочных и вообще экспрессивных моделей. Фонд экспрессивных средств языка активно пополняется под влиянием разговорной, просторечной и жаргонной сферы словоупотребления; в язык массовой печати с ярко выраженной эмоциональной оценочностью все более втягиваются прежде периферийные языковые явления, в том числе и специфические словообразовательные модели. Социально ориентировано, например, образование наименований лиц, явлений современной действительности, несущих в себе отрицательное оценочное значение. Используются для всякого рода оценок имеющиеся модели, которые закрепляют специфические значения за определенными суффиксами, но при этом расширяется лексический материал, способный принимать эти суффикы и их сочетания. Например, суффиксы отрицательной оценки -щин-а, -ух-а (по образцу «деревенщина», «голодуха») распространены в наименованиях общественно-политических течений, явлений социального плана, морально-этического и др.: беспредельщина, аномальщина, дедовщина, компанейщина; порнуха, чернуха, сексуха, прессуха, неуставнуха, почесуха, групповуха, кольцевуха (кольцевая дорога), развлекуха, степуха (стипендия), сараюха (сарай).

Особенно много эмоционально-оценочных наименований лиц. Используются при этом наиболее распространенные суффиксы -щик, -ник, -ист, -ин: выступалыцик, маразматик, бесхребетные, подкаблучник, индивидуальщик, анонимщик, кабинетчик.

В суффиксальном словообразовании имен существительных заметно усилилось явление стилистической модицификации, когда новые образования, не отличаясь семантически от мотивирующих существительных, оказываются стилистически окрашенными, причем в большинстве случаев эти вторичные наименования оседают в разряде сниженной лексики, например: сельдь - селедка, середина - середка, кино - киношка, компания - компашка, фото - фотка, штука - штуковина, шизофреник - шизик, тунеядец - туник, бронеавтомобиль - броник. Такие парные наименования наблюдались в языке и в рамках нейтральной лексики {ель - елка, скамья - скамейка, червь - червяк, слизень слизняк), но особенно продуктивным это явление оказывается в разряде стилистически окрашенной лексики.

В последнее время в русском языке наблюдается тенденция к семантизации квазиморфем (-голик, -голизм, -гейт, -ман), что позволяет им служить образцом для создания инноваций. Например, в рекламе активно используется компонент -голик в значении “лицо, любящее то, что называет мотивирующее слово”. Помимо уже устоявшихся номинаций (шопоголик, скупоголик, трудоголик, сексоголик и др.), появляются и другие (спортоголик). Активно используется примыкание к рекламным текстам названий городских объектов, в частности названия предприятий сферы услуг, отличаются долговременностью своего использования, ср. примеры номинаций: 1) магазинов автомобильной техники (Аудиомобиль, ПиIIIсIIIоп), оптики (ЕврО^Оптика), модной молодежной одежды (Кувыр.сom), книг (ЛасКнигас), текстиля (МирТек), кожгалантереи (О'кейс), спортивных товаров (Спортугалия), цифровой техники (ДискОмания, DVZiON); 2)культурно-развлекательных комплексов: ВОЛНушкА (TV-бар комплекса «Волна»), ZАЖИГАЛКА (дискобар); 3) туристических агентств: ORANGEтур; 4) почтовых отделений:КиберПочт@; 5) офисов и контор: адвокатУРА(адвокатская контора); 6) салонов: ШИКолад (парикмахерская) и др.

Продуктивный характер в рекламной сфере приобретает способ образования слов, при котором используются визуальные (графические / орфографические) средства выразительности: варьирование кеглем (АПТЕКарь, соВСЕМ), варьирование цветом (адвокатУРА, ХЛОП'ОК), использование пунктограмм (О'кейс, ХЛОП'ОК) и средств других знаковых систем (МедОзон, КиберПочт@; %та; ФОРМАТ©om) и др.

Круг новых понятий и явлений, имеющих русское происхождение, ограничен. Поэтому более престижным и эффективным считается заимствование уже существующей номинации с заимствуемым понятием и предметом. Можно выделить следующие группы иностранных заимствований :

1. Прямые заимствования. Слово встречается в русском языке приблизительно в том же виде и в том же значении, что и в языке - оригинале. Это такие слова, как уик-энд - выходные; блэк - негр; мани - деньги.

2. Гибриды. Данные слова образованы присоединением к иностранному корню русского суффикса, приставки и окончания. В этом случае часто несколько изменяется значение иностранного слова - источника, например: аскать ( to ask - просить), бузить ( busy - беспокойный, суетливый).

3. Калька. Слова, иноязычного происхождения, употребляемые с сохранением их фонетического и графического облика. Это такие слова, как меню, пароль, диск, вирус, клуб, саркофаг.

4. Полукалька. Слова, которые при грамматическом освоении подчиняются правилам русской грамматики ( прибавляются суффиксы). Например: драйв - драйва ( drive ) « Давно не было такого драйва» - в значении «запал, энергетика».

5. Экзотизмы. Слова, которые характеризуют специфические национальные обычаи других народов и употребляются при описании нерусской действительности. Отличительной особенностью данных слов является то, что они не имеют русских синонимов. Например: чипсы ( chips), хот-дог ( hot-dog ), чизбургер ( cheeseburger).

6. Иноязычные вкрапления. Данные слова обычно имеют лексические эквиваленты, но стилистически от них отличаются и закрепляются в той или иной сфере общения как выразительное средство, придающее речи особую экспрессию. Например: о'кей ( ОК); вау (Wow !).

7. Композиты. Слова, состоящие из двух английских слов, например: секонд-хенд - магазин, торгующий одеждой, бывшей в употреблении; видео-салон - комната для просмотра фильмов.

8. Жаргонизмы. Слова, появившиеся вследствие искажения каких-либо звуков, например: крезанутый ( crazy) - шизанутый.

Рассмотрение специфики словообразовательных процессов современности обнаружило заметную интенсивность их протекания. Словопроизводство как единство двух планов формального (структурного) и семантического - проявило себя в настоящее время как наиболее активная сторона языковой системы. Несмотря на стабильность и традиционность основных способов и типов словообразования, результаты словообразовательных процессов по количеству полученных новообразований оказались очень значительными.

1.2 «Ключевые слова эпохи»

русский язык словообразование употребление

Один из наиболее живых и социально значимых процессов, происходящих в современном языке, - процесс активизации употребления новых слов. Явления реальной действительности, требуя новых наименований, активизируют отдельные звенья словообразовательной системы языка. Активность ключевых слов влияет не только на их словообразовательный потенциал, но и на связи с другими словами, актуализируя те или иные отношения между словами в лексической системе языка.

По определению Е.А. Земской «''ключевыми словами'' следует считать слова, обозначающие явления и понятия, находящиеся в фокусе социального внимания». Так, к примеру, «ключевыми словами» эпохи космоса можно назвать следующие: «космодром, космовидение, луноход, прилуниться, космодинамика и другие. Именно они стали характеристикой эпохи спутников и космоса.

К ключевым словам нашей эпохи относятся и высокочастотные имена собственные, и имена нарицательные. Среди последних Е.А. Земская выделяет 2 вида:

1) слова, получающие высокую частотность и словообразовательную активность на короткий период времени, «действующие подобно взрыву или вспышке». Они обнаруживаются в период общественных катаклизмов, социально значимых событий.

К таким словам относят, например, те, которые связаны с событиями 19- 20 августа 1991 года.

Среди них, в первую очередь, - поразившая всех аббревиатура «ГКЧП».

Со знаком негативного отношения новая аббревиатура была у всех на устах. Тут же появились и производные: наименования её авторов и деятелей
ГКЧП - «ГКЧПисты», производное прилагательное - «гекачепистский».

Наряду с полным, официальным названием нового госкомитета появилось и сокращенно - фамильярное «чеписты», без труда напоминающее чекистов.

Журналисты придумали и слово «отчеписты» для тех, кто старался отгородиться от комитета, «отчепиться» от него.

Особую активность приобрело слово «путч», давно известное русскому языку, но мало употребительное прежде. Это слово первым произнес Б.Н. Ельцин. Оно крепче других приросло к обсуждаемому событию. Мы стали свидетелями мгновенного «присвоения» слова русским языком. Оно уже вошло в активный словарный состав, и сталь же стремительно появились его производные.

Известная другая серия производных от этого слова: «путчисты», антипутчисты», «послепутчевый», «постпутчевый», «антипутчевый», «путчистский», «путчизм». Производные обрели достаточно широкую сочетаемость, например:

Сближенным в смысловом отношении с путчем оказалось слово «август»: оно обрело собирательное значение. «Август» вдруг стал в известном смысле синонимом слова путч.

Во времена октябрьского мятежа 1993 года активизировались слова «Белый дом», мятеж», фамилии Хасбулатов, Руцкой, Баркашов, Анпилов и некоторые другие.

2)Второй вид «ключевых слов» - это слова активные, высокочастотные длительное время (год или больше). Они более показательны для эпохи, так как показывают явления, характеризующие ее более глубоко.

Для 90-х годов ключевыми являются многие слова, относящиеся к сфере экономики и политики.

Во-первых, это слово «рынок» и его производные: «псевдорынок», «недорынок», «квазирынок», «рыночник», «антирыночник», «антирыночный», «псевдорыночный», «безрыночный», «ультра рыночный», «рыночно». Ключевыми словами стали некоторые имена собственные: Ельцин и производные от этого имени: «ельцинист», «антиельцинист»,

«ельцинистский», «проельцинистский», «антиельцинистский», «ельциноголовые», «ельциноиды» и др.

К числу «ключевых слов» времени перестройки можно отнести следующие: «перестройка», «гласность», «подвижка», «демократизация» и другие.

М.С. Горбачев первым произнес слово перестройка именно в том значении, в котором, его знает теперь весь мир. В интервью, которое М.С. Горбачев дал корреспонденту советского телевидения во время визита в Италию, он сказал:

«Перестройка - это демократия, это гласность, это гуманизация отношений, причем она протекает во все сферы». Действительно, слова перестройка и гласность стали символами 90-х годов, вошли почти во все языки мира.

Заметим, что слово «перестройка» было известно в языке раньше. В «Словаре живого великорусского языка» В.И. Даля отмечается, что существительное перестройка обозначает действие по глаголу перестраивать, имеющему несколько значений. В современном языке данное существительное закрепилось в следующих значениях:

1. «Политика, направленная на обновление общества и на его качественное улучшение»;

2. «Период времени с 1985 года и по настоящее время».

Основа существительного стала производящей для прилагательных - перестроечный и антиперестроечный. Префиксальным способом образовано прилагательное доперестроечный - устаревший, консервативный, имевший место до апрельского (1985) Пленума ЦК КПСС.

В современном языке газет встречается и существительное
«перестройщик». В современной публицистике это слово употребляется с оттенком ироничности: так называют того, кто лишь на словах привержен идее перестройки.

Отмечено употребление этого слова с приставкой «ультра» - («ультраперестройщик»).

Существительное «гласность» также является семантическим новообразованием нашей эпохи. Оно получило значение «политика правды, отрицающая замалчивание недостатков и негативных явлений».

В наши дни наметились тенденции к широкому употреблению ряда слов, характеризующих общественно-экономическую жизнь страны. Это такие слова как «бизнес», «фермерство», «коммерция», «предприниматель», и другие.

Более других актуализировались термины экономики и особенно развивающейся биржевой деятельности. Их можно сгруппировать по тематически связанным комплексам:

ь наименование лиц по профессии: «фермер», «брокер», «аудитор», «дилер», «дебитор» и другие;

ь ценные бумаги, валюта: «акция», «облигация», «акцизы», «ваучер», «рента» и другие;

ь учреждения и организации: « биржа», «брокерская компания», «аудиторство» и другие.

Но именно экономические термины, обозначающие лиц по профессиональной деятельности и занимаемым должностям, вырвались из сферы узкоспециального применения и стали терминами повышенного общественного спроса. Некоторые из них были известны русскому языку в прошлом, а сейчас обновились, избавились от негативной прежней окраски, вызванной идеологическими установками, большей же частью это заимствованные термины.

Среди заимствованных терминов наиболее употребительны в средствах массовой информации следующие: «аудитор», «брокер», «дилер», «маклер»,
«менеджер», «спонсор», «франчайзи» и другие.

Отметим также, что свобода от ограничений разного рода, разрушение советских стереотипов мышления порождает не только язык выражений, меткий, но и порой она приводит к разнузданности, грубости и вульгарности, к обилию просторечно-жаргонных слов.

Поэтому по-своему характеризуют наше время слова: «бомж», и производные: «бомжиха», «бомжевать», «бомжеватый», «бомжатник», «бомжушник»; «крутой» и производные: «крутизна», «крутейший», «круче», «подкрученный» и др.

Следует обратить внимание на то, что постсоветсткий период - это экономический и идеологический раскол нации. В нашей жизни появились «новые» и «старые» русские с их различными ценностными ориентациями.

Тревогу вызывает лексика «новых русских», наше массовое косноязычие. Язык подчинен идеологии, что проявляется в искажении социальных коннотаций и непосредственной ломке лексем.

Однако бурные идеологические процессы последнего времени и неутраченная способность нашего языка к саморегулированию оставляют надежду на то, что со временем язык от них освободится!

Итак, к «ключевым словам» эпохи мы относим слова, получившие высокочастотность на короткий период времени, а также слова, проявляющие активность более длительное время. Можно без преувеличения сказать, что в последнее время происходит своеобразный номинативный «взрыв». Очень важно, что инновации прессы 80-90-х годов позволяют воссоздать «номинативный облик эпохи»: картину мира перестройки («гласность», «парламент», «путч», «демократы», «приватизация» и др.) постперестроечного периода в жизни России («ГКЧПисты», «псевдорынок», «рыночник», «мэр», «коммерсант», «патриарх», «господин», «гувернантка», «меценат» и многие другие.)

«Ключевые слова» выполняют в речи экспрессивную и номинативную функции, они находятся в фокусе социального внимания. Это свидетельствует о том, что современный русский язык живет интенсивно, все механизмы его действуют сверхактивно.

Известный современный лингвист М.А. Кронгауз утверждает, что «после перестройки мы пережили минимум три словесных волны: бандитскую, профессиональную и гламурную».

Первая характеризуется появлением в языке большого числа «бандитских» слов, таких как «беспредел», «отморозок», «наезд», «крыша», «стрелка», «кинуть». Это позволило некоторым исследователям размышлять о «криминализации» языка. Среди новых слов этой эпохи почти нет заимствований. Разве только «киллер», «рэкет» и «рэкетир». И это несмотря на то, что «новый русский» бандитский мир очевидным образом формировался под влиянием американской гангстерской мифологии. Среди этой лексики довольно мало слов, пришедших из классической блатной фени (таких, например, как «лох» или «кинуть»). Новые значения появляются, в частности, благодаря ярким метафорам: та же «крыша» хотя бы. Для крыши главной оказывается идея защиты, обычная крыша защищает дом, а «крыша современная» защищает бизнесмена и его дело. Не менее интересно выражение «фильтруй базар», где столкнулись, казалось бы, несовместимые старый и современный языковые пласты: базарить и фильтровать. Новые же слова возникают благодаря мощному и продуктивному словообразованию. Ведь в самих моделях, по которым образованы слова «беспредел», «отморозок» (здесь задействована еще и метафора - переход от замороженного состояния к отмороженному, то есть ничем не скованному), «наезд» и «распальцовка», нет ничего дурного. Кстати, слово «наезд» существовало и в древнерусском языке. Если раньше наезд осуществлялся на конях, то теперь на меринах. Кстати, жаргонное название мерседеса появилось, вероятно, из-за звукового сходства, но не только. Это вдобавок еще и метафора, которая подчеркивает связь автомобиля и лошади, их общую «транспортную» функцию.

Самое интересное то, что многие из «бандитских» слов оказались востребованы языком и после того, как сама бандитская действительность если не исчезла, то хотя бы затушевалась, стала менее заметной.

Одной из наиболее интересных и важных частей второй мощной волны оказываются названия профессий. Сколько их появилось в последнее десятилетие: «эйчар» (кадровик), «рерайтер» (редактор), «стилист» (парикмахеры), «модель» (манекенщица) и т.п.. Сегодня почти все новые названия профессий приходят к нам из английского языка (незначительные исключения связаны с модой, кухней и другими узкими областями: например, «сомелье» или «кутюрье»). Конкуренция возникает при этом не только со старыми названиями (их иногда просто нет), но и между рядом новых, которые могут восприниматься как более или менее официальные, более или менее разговорные: IT-менеджер («айтишник» или «компьютерщик»), специалист по связям с общественностью («пиарщик»).

Третья волна. Приход гламурных слов растянулся надолго и до сих пор продолжается. Слово «гламур» пришло к нам из английского языка - glamour - и успешно конкурирует со словом глянец, потихоньку вытесняя его из языка. «Глянец» было заимствовано раньше из немецкого языка, в котором соответствующее слово Glanz значило просто «блеск». Глянцевыми стали называть журналы с блестящей обложкой, а уж затем значение расширилось, и речь пошла о принадлежности к определенной массовой культуре, пропагандируемой «глянцевыми журналами».

Не менее модными стали слова «элитный» и «эксклюзивный». Еще лет пятнадцать назад слово «элитный» сочеталось с сортами пшеницы или щенками, и подразумевало отбор, селекцию лучших образцов. Затем оно стало понемногу вытеснять из языка слово «элитарный» («предназначенный для элиты»), и возникли «элитное жилье» и «элитные клубы». А затем появилось «элитное белье» и «элитные кресла». Элитные вещи - это вещи, предназначенные для богатых, а значит - дорогие.

«Эксклюзивный» первоначально подразумевало предназначенность для одного единственного субъекта, например, «эксклюзивным» можно назвать интервью, данное лишь одной газете, а «эксклюзивные права» предоставляются лишь одной компании. Но затем все чаще в текстах стали попадаться странные сочетания: «эксклюзивные видеокассеты», выпущенные огромным тиражом (зато с очень редкими кадрами), или, например, «эксклюзивные часы», изготовленные в количестве 11111 штук. Слово «эксклюзивный», опустошаясь семантически, приближается к новому значению «элитного»: редкий, дорогой и качественный.

В начале перестройки необычайную силу приобрели прилагательные «культовый» и «знаковый». Все реже используется похожая по смыслу на «элитный» иностранная аббревиатура VIP (Very Important Person): «VIP-услуги» и прочее.

Трудно провести четкую границу между гламурным и молодежным жаргонами. Они постоянно перетекают друг в друга. Слово «тусовка» изначально появилось в молодежном жаргоне, потом стало гламурным и, по существу, общеупотребительным. А слово «зажигать» в значении «развлекаться» сначала появилось в глянцевых и прочих журналах, и только потом вошло в молодежный обиход.

Глава 2. Активные процессы в морфологии

Морфология -- самый устойчивый, глубинный ярус языковой системы. Она строго организована, обладает понятиями и категориями, развивающимися по внутренним законам. В морфологии заложена национальная специфика языка. Это каркас, основа, на которой располагаются другие звенья языковой системы. Само движение в морфологии осуществляется крайне медленно. Накопления нового качества малозаметны, если наблюдения ведутся в рамках небольшого промежутка времени. Морфология обнаруживает крайнюю степень устойчивости при воздействиях извне. Она малопроницаема для этих воздействий. При реальных попытках воздействия, хотя бы со стороны других языков, морфология скорее подчинит себе, «переварит в собственном соку» привнесенное извне, чем изменит самой себе. И все же... Устойчивость не есть неподвижность. Неподвижность -- удел мертвых языков. Морфология живого языка, активно обслуживающего общество, обнаруживает картину постоянной текучести, изменчивости отношений внутри системы. И если прямые воздействия социальной сферы здесь трудноуловимы, то косвенно это сказывается в стимуляции внутренних возможностей языка, в ускорении или замедлении процессов, назревающих или назревших в самой системе.

Изменения в морфологическом строе языка обнаруживаются в расширении или сужении круга вариантных форм, т.е. словоизменительных вариантов. Такие варианты возникают внутри грамматической системы, часто при соприкосновении морфологических и синтаксических явлений. Грамматическая вариантность всегда категориальна: это варианты форм грамматического рода, варианты падежных форм, варианты числа, варианты категорий глагола и т.д. Надо сказать, что в грамматике вариантность небезгранична, она допускается лишь до определенного предела, который устанавливается самой системой, например, при двух вариантных формах падежных окончаний (в отпуске -- в отпуску, инженеры -- инженера) не может появиться из ничего третья форма, она не предусмотрена системой языка. И потому движение форм внутри этих рамок осуществляется путем борьбы этих форм, вытеснения одной формы другой. Или еще пример на системное ограничение: в русском языке ощущается затухание форм среднего рода существительных, особенно среди субъективно-оценочных образований (мое женушко, соловушко, сынишка, крапивушко). Выбор форм, приходящих на смену этим старым народным формам, невелик, он ограничен самой категорией грамматического рода: вдет дифференциация форм, ориентированная в одушевленных существительных на значение пола: сначала -- моя женушкоу мой сынишко; далее -- моя женушка, мой сынишка. Другие формы не предусмотрены. Кстати, в последнем случае возникает новое ограничение: несмотря на форму мужского рода, используется окончание -а, а не нулевое, что более соответствовало бы форме мужского рода. Так, грамматика сама устанавливает запреты, оберегая свою исконную природу. Если лексика и словообразование дают большой простор для языкотворчества, то морфология постоянно ставит запреты и ограничения. Более того, выход за пределы установленных границ в употреблении грамматических форм чаще всего являет собой ошибочное употребление, а не нарождающуюся тенденцию.

Итак, морфологические изменения, выливающиеся в определенные тенденции, обнаруживаются на фоне борьбы вариантных форм, но форм, предусмотренных самим языком, а не навязанных ему деятельностью «особо творчески активных личностей».

Каждый лексико-грамматический класс слов, т.е. каждая часть речи, обладает особыми грамматическими категориями, поэтому количество возможных вариантов и их предельность определяются внутренней природой самих частей речи1. Вариантность и, следовательно, движение форм, например, в кругу существительных касается категорий рода, числа и падежа; а в кругу глаголов -- корневых морфем.

Постепенная, неспешная, независимая от внешних катаклизмов замена одних конкурирующих форм другими в морфологии, замена в рамках, установленных самой морфологией, целиком оправдывает известный тезис: «Язык изменяется, оставаясь самим собой».

На общем фоне стабильности морфологии и крайне медленном течении внутренних процессов преобразования все же можно выявить некоторые тенденции, затрагивающие всю морфологическую систему языка.

По признанию лингвистов, это прежде всего тенденция к аналитизму.

Аналитизм обнаруживается:

1) в сокращении числа падежей;

2) в росте класса несклоняемых имен (существительных, прилагательных, числительных);

3) в росте класса существительных общего рода, точнее, в применении форм мужского рода к обозначениям женского пола;

4) в изменении способа обозначения собирательности в именах существительных (собирательное значение у форм, обозначающих единичность).

Процесс сокращения числа падежей -- это процесс не десятилетия и даже не одного века. Современный родительный падеж объединил бывшие атрибутивный (определительный) и партитивный (количественный) падежи (ср.: прохлада леса и кубометр лесу, во втором случае уже возможна замена на более распространенное теперь окончание -- кубометр леса; в первом случае это невозможно).

Говоря о росте несклоняемых имен ,речь идет прежде всего о географических названиях на -ин(о), -ов(о). Названия типа Пушкино, Ефремове, Салтыкове, Бутово, Разино, Старбеево, Шереметьево и т.п. давно уже идут в направлении несклоняемости. Тяга к несклоняемости ощущается и в собственных именах существительных -- фамилиях на -о, -е, -ово, -аго: Шевченко, Мослаченко, Ткаченко; Дурново, Хитрово, Живаго, Витте и др.

Усиление аналитизма в русском языке обнаруживается в своеобразном употреблении форм грамматического рода имен существительных. Известно, что в наименованиях лиц форма грамматического рода сопоставима с полом обозначаемого лица (летник -- летчица; учитель -- учительница). Однако в современном русском языке значительно вырос (и продолжает расти) класс слов, наименований лиц в форме мужского рода, к которым нет соответствующих форм женского рода. Надобность в таких наименованиях очевидна, поскольку женщины могут занимать должности, иметь звания, владеть специальностями, которые традиционно обозначаются формами имен мужского рода. Например: министр, президент, дипломат, посол, юрист, врач, доктор наук, пилот, филолог, геодезист, бухгалтер, инженер, декан, ректор, профессор, доцент, космонавт, генерал, полковник, майор и т.п. Даже если в некоторых случаях и возможны коррелирующие формы (профессорша, генеральша, нженерша), то они не имеют официального статуса и либо обозначают жену по мужу (генеральша), либо обязательно снабжаются просторечным оттенком звучания, т.е. выпадают из литературного употребления (врачиха, инженерша).

использование исходной формы единственного числа для обозначения собирательности или обобщенной множественности. В русском языке не так уж много собственно собирательных имен, имеющих особую форму: студенчество, учительство, офицерство, товарищество; профессура; детвора, ребятня, солдатня; старичье; молодежь.

Заключение

Конец XX века начало XXI характеризуется появлением большого количества новых слов в русском языке, что связано с политическими реформациями, которые вслед за собой вызвали изменения в экономической, культурной, общественной жизни нации. Все это отразилось на лексическом составе русского языка. Появившиеся слова можно разделить на «три словесных волны: бандитскую, профессиональную и гламурную».

Первая характеризуется появлением в языке большого числа «бандитских» слов, таких как «беспредел», «отморозок», «наезд», «крыша», «стрелка», «кинуть».

Одной из наиболее интересных и важных частей второй мощной волны оказываются названия профессий. Сколько их появилось в последнее десятилетие: «эйчар» (кадровик), «рерайтер» (редактор), «стилист» (парикмахеры), «модель» (манекенщица) и т.п.. Так, например, с появлением в жизни человека компьютерных технологий появилось новое значение слова «мышка» - механический манипулятор, преобразующий механические движения в движение курсора на экране. В речь вошли такие слова как «картридж», «принтер», IT-менеджер («айтишник» или «компьютерщик»).

Третья волна. Приход гламурных слов растянулся надолго и до сих пор продолжается. В речь современной молодежи, и не только вошли такие слова как «гламур», «глянец», «глянцевый журнал», «тусовка», «зажигать», «отрываться», «элита», «эксклюзив».

Большинство новых слов в русском языке образуется с помощью словопроизводства (при использовании аффиксации), словосложения (при участии минимум двух полнозначных единиц), конверсии (при переходе, или транспозиции, слов из одной части речи в другую), аббревиации (при сокращении исходных слов). А так же при использовании визуальных (графических / орфографических) средств выразительности.

Морфология является самым устойчивым, глубинным ярусом языковой системы, но, тем не менее, и там происходят изменения. Заметен рост аналитизма, происходят сдвиги в формах грамматического рода, изменения в падежных формах, изменении я в глагольных формах, некоторые изменения в формах прилагательных.

Для нашего времени характерно образование слов при помощи метафор. В русском языке появляется большое количество англоязычных слов («хэнд-мэйд», «маст-хэв», «уик-энд», «хот-дог», «о'кей»).

Список литературы

1. Активные процессы в современном русском языке и активные процессы в словообразовании, лекции http://vunivere.ru/work716

2. Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке. - М.,

3. Денисова Э.С. Активные процессы в языке современных СМИ //. Вестник Нижегородского университета. - 2010 - №4 (2) - С. 507-510.

4. Земская Е.А. Активные процессы современного словопроизводства // Русский язык конца 20 столетия. (1985-1995). - М.: Языки русской культуры, 1996. - С. 90-141

5. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. - М.: Высшая школа,

6. Кронгауз М.А. Русский язык на грани нервного срыва http://lib.rus.ec/b/157850/read

7. Николаев Г. А. Активные процессы в русском словообразовании (На рубеже XX-XXI веков) // Новые явления в славянском словообразовании: система и функционирование. - М., 2010. - С. 220-227

8. Николаев Г. А. Теоретические проблемы русского словообразования. Казанская научная школа // Диалектное словообразование, морфемика и морфонология : монография / под ред. Е. Н. Шабровой. - СПб. : Наука ; Вологда : ВГПУ, 2007. - С. 7-29 ; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://www.ksu.ru/f10/publications/2007/nikolaev/teoret.pdf (05.02.2012).

9. Петрухина Е. В. Новые явления в русском словообразовании [Электронный ресурс] // Слово : православн. образоват. портал. - [Б. м., б. г.]. - URL: http://www.portal-slovo.ru/philology/43914.php?PRINT=Y (05.02.2012).

10. Шишикина А.А. Активные процессы современного словопроизводства и их отражение в текстах СМИ. - Филология. Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского, 2010, № 2 (1), с. 302-307 http://www.unn.ru/pages/issues/vestnik/99999999_West_2010_2/44.pdf от 22.06.2012)

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Современное состояние русского языка, основные тенденции развития. Процессы в лексике и фразеологии. Приток в лексику новых элементов. Иноязычные заимствования и условия, способствующие их активизации. Процессы в словообразовании, морфологии, синтаксисе.

    презентация [106,4 K], добавлен 05.04.2013

  • Вхождение заимствованных слов в лексику русского языка. Этапы попадания из исходного языка в заимствующий. Телескопический способ образования слова. Заимствования в общественно-политической жизни страны. Процессы, связанные с освоением заимствований.

    лекция [22,6 K], добавлен 18.12.2011

  • Активные тенденции в нынешнем русском словообразовании. Компрессия как способ образования новых слов. Аспекты изучения аббревиации в современной дериватологии. Некоторые особенности газетного текста. Анализ аббревиатур с точки зрения сферы употребления.

    дипломная работа [185,7 K], добавлен 02.06.2017

  • Краткие сведения из истории русской письменности. Понятие о лексике современного русского языка. Изобразительно-выразительные средства языка. Лексика русского языка. Фразеология современного русского языка. Речевой этикет. Типы словообразования.

    шпаргалка [34,4 K], добавлен 20.03.2007

  • Современный этап развития терминологии. Социальные факторы, определяющие изменения в сфере современной экономической терминологии. Активные процессы в современной экономической терминологии. Сферы функционирования экономической лексики.

    дипломная работа [89,2 K], добавлен 22.02.2007

  • Словообразовательная система русского языка XX столетия. Современное словопроизводство (конец ХХ века). Словарный состав русского литературного языка. Интенсивное образование новых слов. Изменения в семантической структуре слов.

    реферат [23,2 K], добавлен 18.11.2006

  • Изучение фразообразовательных процессов и связанных с ними понятий. Выявление деривационной базы и типы деривационных баз в русской фразеологии. Образование фразеологических единиц на базе отдельных слов русского языка, пословиц, иноязычного материала.

    реферат [321,4 K], добавлен 20.08.2015

  • Морфологические изменения глагола. Глагольная конфискация и префиксация. Алгоритм анализа художественного нарратива. Семантика деепричастий, причастий и отглагольных существительных. Динамика активных глагольных процессов в русском литературном языке.

    курсовая работа [34,1 K], добавлен 08.01.2015

  • Этапы становления и развития английского языка от древнеанглийского периода до наших дней, эволюция процесса образования новых слов путем суффиксации. Методы словообразования в современном английском языке: словосложение, конверсия, аффиксальный способ.

    курсовая работа [98,0 K], добавлен 14.09.2009

  • Прослеживание употребления слова "вкрадчивый" в тексте и в словарях русского языка. Анализ статистики употребления слова "вкрадчивый" в Национальном корпусе русского языка и приведение примеров его употребления. Определение значения слова в тексте.

    творческая работа [67,1 K], добавлен 08.04.2018

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.