М.В. Ломоносов – филолог и поэт

Михаил Васильевич Ломоносов, его место в истории филологической науки в России, работы и достижения в области филологии. Поэтический дар Михаила Васильевича, реорганизация жанра оды как средства художественного воплощения передовых общественных идеалов.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 18.04.2012
Размер файла 23,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

МБОУ «Русско-Бродская средняя общеобразовательная школа»

Реферат на тему: «М.В. Ломоносов - филолог и поэт»

Выполнила ученица 10 класса

2012 год.

План

Вступление

Вклад великого ученого в развитие филологии

Поэтический дар М.В. Ломоносова

Заключение

Список используемой литературы

ломоносов филология поэтический дар ода

Введение

Имя Михаила Васильевича Ломоносова особенно важно для истории филологической науки в России. Известно, что он внес большой вклад во все основные области русской национальной культуры XVIII в. Его гений вторгся во все области человеческого знания: он и поэт, который открыл новые способы стихосложения, и художник, создатель грандиозных мозаичных панно, и автор первого учебника древней истории России, и картограф, и географ, и геолог, один из выдающихся естествоиспытателей своего времени. Сын крестьянина-помора, выросший на беломорском Севере, Ломоносов с детства познакомился с самобытной северной культурой, познал различные промыслы и ремесла, приобщился к мореплаванию. Обучившись грамоте, он раздобыл лучшие по тем временам книги, которые сам впоследствии называл своими «вратами учености»: «Грамматику» Мелетия Смотрицкого и «Арифметику» Леонтия Магницкого, а также «Псалтырь рифмотворную» Симеона Полоцкого - первый известный ему образец книжного стихотворства. В декабре 1730 г. он покинул родные места и с рыбным обозом приехал в Москву, где, выдав себя за сына дворянина, поступил в Славяно-греко-латинскую академию. В 1735 г. Ломоносов в числе лучших учеников был вытребован в Петербург и отправлен для совершенствования в науках в Германию. В 1741 г. он вернулся в Россию, а четыре года спустя стал профессором Петербургской Академии наук. Неоднократно отмечалось, что по разнообразию начинаний и необъятности знаний Ломоносова можно сопоставить в один ряд с титанами европейского Возрождения или с французскими энциклопедистами. Один из самых замечательных умов своего времени, он бесконечно заботился о развитии всех областей русской культуры. Все его стремления были направлены не на то, чтобы вести вперед какую-либо одну из специальных отраслей знаний, а на то, чтобы сделать все их доступными русскому языку и в деле их изложения, и в деле научной терминологии. Незадолго до смерти сам ученый отмечал, что старался своими сочинениями «на природном языке» способствовать прежде всего тому, чтобы «стиль российский... несравненно вычистился... и много способнее стал к выражению идей трудных». Именно поэтому филологические работы Ломоносова определяют собой все прочие аспекты его деятельности.

Вклад великого ученого в развитие филологии

М.В. Ломоносов был крупнейшим русским филологом XVIII века. Он известен как первый автор научной русской грамматики. Притом, что традиция европейских грамматик была на тот момент уже достаточно богатой, Ломоносов не воспользовался ни одним из существовавших образцов, а создал совершенно оригинальный труд и по композиции, и по разработке законов языка. В России до Ломоносова существовала только грамматика церковнославянского языка, правила которой были собраны в известной «Грамматике», составленной Мелетием Смотрицким. Ломоносов был в свое время усердным читателем книги Смотрицкого и хорошо знал ее слабые и сильные стороны. Он воспользовался системой изложения автора и развил мысль о том, что в русском литературном языке церковнославянские элементы должны быть неотъемлемой составной частью. Ломоносов различал областные наречия русского языка и признавал основой литературной речи московский говор, который «не токмо для важности столичного города, но и для своей отменной красоты прочим справедливо предпочитается».

Ломоносов говорит о том, что русский язык может выразить тончайшие философские понятия, все перемены, происходящие в видимом мире, все оттенки человеческих отношений. «Грамматика обобщает результаты употребления языка и, будучи создана, своими правилами указывает пути языковой практике. Она необходима всем наукам: «...тупа оратория, косноязычна поэзия, неосновательна философия, неприятна история, сомнительна юриспруденция без грамматики». Грамматика Ломоносова выдержала 14 изданий и сыграла исключительно важную роль в развитии русской филологической науки. Именно она легла в основу курса русской грамматики, составленного учеником Ломоносова профессором Московского университета Барсовым (1771).

Наряду с грамматикой Ломоносов задумал целый ряд «филологических исследований, к дополнению грамматики подлежащих. Он намеревался написать о нынешних диалектах, о преимуществах российского языка, его красоте, чистоте, о славянском церковном языке. Замечательно, например, что задолго до возникновения сравнительной грамматики Ломоносов различает языки «сродственные», как русский, греческий, латинский и немецкий, и «несродственные», как финский, мексиканский и китайский.

Установив грамматические нормы русского языка, Ломоносов далее определил соотношение в нем церковнославянских и исконно русских речений и на этой базе предложил в учении о «трех штилях» широко разработанную теорию литературных жанров. Русский литературный язык к тому времени включал в себя много славянских, собственно русских и заимствованных слов, употреблявшихся каждым по своему усмотрению и вкусу. Ломоносов систематизировал все это и выбросил все устаревшие и уже недоступные пониманию обычного читателя слова. Он подчеркивал при этом, что употребление в речи славянизмов придает ей определенную торжественность, возвышенность, но пользоваться ими следует «с великой осторожностью, чтобы слог не казался надутым». Желающим правильно владеть литературной речью Ломоносов рекомендовал внимательно читать и изучать церковные книги как богатейший источник и первооснову нашего языка.

Теория трех штилей стремилась охватить не только жанры художественной литературы, науки и публицистики, но и вообще все разновидности речи, в то время сочетавшиеся с представлением о письменно-литературном русском языке. Им были разграничены стили и жанры, определены грамматические правила русского языка, преподано руководство к красноречию в поэзии и прозе. Все это он сделал быстро и умно, дал твердые основания нашей литературе и своим творчеством показал, как пункты выработанной им теории нужно развивать в писательских трудах.

Работы Ломоносова в области филологии следует рассматривать как этапный момент в развитии всей нашей культуры, в первую очередь литературы и языка. Он “учился и научал, собирая, отыскивал в прахе старины материалы для русского слова, созидал, творил - и целым веком двинул вперёд словесность нашу. Русский язык обязан ему правилами, стихотворство и красноречие -формами, тот и другие - образцами”, - писал А. Бестужев. Но русское стихотворство обязано Ломоносову не только “формами”, но и содержанием. Хотя Ломоносов в шутку именовал свои занятия поэзией “утехою” (в сравнении с физикой и химией), его философические оды были впоследствии высоко оценены Пушкиным.

Поэтический дар М.В. Ломоносова

В годы Ломоносова почти все русские поэты оказывались «придворными». Ода - торжественная песнь - славилась своим придворным этикетом. Неудивительно, что каждую свою оду Ломоносов начинал и заканчивал восхвалением царствующих лиц, удивительно, что в этой “раме” ему удавалось провести свои мысли: прославить народ, науку, просвещенье, трудовые достоинства человека. Ломоносов создал непревзойдённые образцы этого жанра.

Кроме того, до Ломоносова в русской поэзии образ Отчизны воспринимался в официальном значении: “держава царская”. Есть такое изображение Родины и у Ломоносова. Но именно у Ломоносова Родина предстаёт как место, где человек сделал первые шаги, где изображены беспредельные просторы земли и мощь государства. Именно с приходом Ломоносова в поэзию тема России наполняется глубинным содержанием.

Ломоносов осуществил реорганизацию жанра оды, под его пером она стала средством художественного воплощения передовых общественных идеалов. Но его творчество далеко не ограничивалось только торжественной лирикой. Он писал трагедии, басни, эпиграммы, переложения псалмов, героическую поэму и в каждом из этих жанров показал себя опытным мастером и пролагателем новых путей. Ломоносов был одарён пылкой душой, способной остро воспринимать красоту окружающего мира. И поэт, и читатель испытывает некоторое смятение и даже растерянность, очарованный картиной ночного неба:

Открылась бездна,

Звёзд полна,

Звёздам числа нет,

Бездне - дна.

Только гениальный человек, где в одном лице соединились поэт и учёный, мог осмыслить и воспроизвести то, что в его годы невозможно было представить при помощи слабых телескопов.

Именно поэтому Поэзия Ломоносова приравнивается к самым значительным достижениям мирового искусства.

Заключение

Пролагая в каждой из областей русской науки и культуры новые пути, Ломоносов в своей литературно-реформаторской деятельности опирался на знание исторических судеб и путей развития античной, европейской и древней русской литературы. Он отлично знал народные песни, древнерусские летописи, произведения церковного красноречия, поэзию и школьную драму рубежа XVII-XVIII вв. Это позволило ему верно почувствовать, что первым ключевым условием для дальнейшего успешного развития русской национальной литературы были в его время реформа литературного языка и коренное преобразование системы стихосложения. Ломоносов не только дал решение этих насущных для русской культуры его времени вопросов, но и надолго определил последующие пути развития русского литературного языка и русской литературы. Только благодаря Ломоносову стало ясно, какие возможности таит в себе русский стих.

Можно не перечислять все, что сделано и открыто Ломоносовым, ведь и того, что указано, достаточно, чтобы получить представление о широте и масштабности деяний Ломоносова. Заслуги в химии, физике, географии, астрономии, горном деле, минералогии, метеорологии, стекольном производстве, сельском хозяйстве, филологии, поэзии дают возможность считать Ломоносова деятелем универсального плана, недаром Московский Университет носит имя М.В. Ломоносова.

Список используемой литературы

Летопись жизни и творчества М.В. Ломоносова. Под редакцией А.В. Топчиева и Н.А. Фигуровского. Издательство Академии Наук СССР, 1961год.

Поэтическая Россия. М.В. Ломоносов. Москва, «Советская Россия», 1984 год.

Универсальная школьная энциклопедия биографии. Под редакцией Е .Хлебалиной и Д. Володихина. Москва, «Аванта», 2003год.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Михаил Васильевич Ломоносов как научный деятель и ученый. Выработка у него принципов российского стихосложения благодаря собственной практике в переводной и оригинальной поэзии. Вклад М.В. Ломоносова в астрономию, работа над теорией русской прозы.

    реферат [169,7 K], добавлен 16.12.2016

  • Определение понятия термина "филология". Ознакомление с основными историческими этапами развития филологии, ее становления как науки. Рассмотрение смысла человеческой мысли и слова. Рассмотрение связи филологии с философией, риторикой, грамматикой.

    реферат [33,9 K], добавлен 06.09.2015

  • Исследование истории возникновения и содержания грамматики "Пор-Рояля" как первого фундаментального грамматического сочинения, относимого к универсальным грамматикам. Изучение основных положений и оценка значения "Российской грамматики" М.В. Ломоносова.

    презентация [2,1 M], добавлен 29.04.2012

  • Основные проблемы перевода художественного текста. Исследование природы переводческих трансформаций и их использования как основного средства достижения эквивалентности при переводе художественного текста. Лексические приемы перевода Т.А. Казакова.

    дипломная работа [137,6 K], добавлен 27.03.2015

  • История становления рецензии как жанра, ее место среди современных функциональных стилей. Лексические и синтаксико-графические средства оформления рецензии, характерные для функции убеждения в кинокритике. Особенности рецензий, их прагматический эффект.

    курсовая работа [463,0 K], добавлен 25.02.2014

  • Изучение современных достижений науки о языке в области психологического воздействия звучания слов на неосознанное восприятие человека. Становление фоносемантики как науки. Основные принципы и категории фоносемантики. Фоносемантика в поэтическом тексте.

    контрольная работа [71,3 K], добавлен 03.03.2011

  • Архаичный, классический и постклассический периоды развития латинского языка. Этап стремительного расцвета художественной литературы и публицистики. Канон поэтического языка. Период постклассической латыни. Латинский язык как международный язык науки.

    реферат [16,4 K], добавлен 04.10.2014

  • Определение значения ряда слов. Лексические единицы, характерные для речи представителей определенной профессии. История риторики как филологической науки. Ораторы, внесшие вклад в развитие красноречия в Древней Греции и Древнем Риме. Правописание слов.

    тест [16,2 K], добавлен 14.07.2015

  • Жанр судебного разбирательства как форма юридического дискурса. Стилистические приемы и средства передачи жанровых признаков судебного разбирательства в юридическом триллере. Синтаксические стилистические средства создания жанра судебного разбирательства.

    курсовая работа [63,4 K], добавлен 08.04.2013

  • Место феномена иронии в парадигме научного познания. Языковые средства репрезентации иронии в художественной прозе Э.М. Ремарка. Специфика переводческой трансформации художественного текста. Ирония как категория модальности. Лингвистические теории иронии.

    дипломная работа [120,1 K], добавлен 17.04.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.