Архаизмы в баснях И.А. Крылова

Сущность архаизмов, под которыми понимают устарелые слова в том смысле, что они вышли из повседневного употребления, но не выпали вообще из языка, а, продолжают в нем существовать как разновидность возвышенной лексики. Творчество И.А. Крылова и архаизмы.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 29.03.2012
Размер файла 43,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Введение

В современной науке о языке возрастает интересе к общим направлениям лексики, к закономерностям эволюции слов. Особенно широкие масштабы приобрело изучение неологизмов, в то время как явления противоположной природы, т.е. возникновение и развитие архаизмов, а также окончательный выход слов из языка еще не были предметом обстоятельного анализа в русистике.

Академик В.В. Виноградов, говоря о задачах истории русского литературного языка, отмечал, что одним из направлений исследований в этой области должно стать изучение языка писателей, а также изучение языка и стиля отдельных литературных произведений. При этом он подчеркивал, что изучение «языка литературного произведения должно быть одновременно и социально-лингвистическим, и литературно-стилистическим» [4, с.165]. А это значит, что необходимо рассматривать языковые особенности конкретного произведения, во-первых, «соотносительно с общей системой литературного языка соответствующей эпохи, в свете его грамматики и лексики» [4, с.165], а во-вторых, следует анализировать язык художественного произведения как «целостного семантического единства» [4, с.166], созданного творческой личностью.

Язык произведений писателей XVIII века представляет для исследователей особый интерес, потому что в нем отражаются те языковые процессы, которые начались во второй половине XVII столетия и были «перспективными» для развития литературного русского языка:

стилистическое смешение разнородных по своему происхождению элементов,

возрастание роли живой русской устной речи,

европеизация общественно-бытовой, обиходной речи.

Однако языковые особенности произведений многих писателей XVIII века до сих пор мало изучены. На это, в частности, указывали В.В. Виноградов [4, с.176], А.И. Горшков [8, с.4]. Именно поэтому объектом исследования данной дипломной работы стали басни И.А. Крылова. В этом жанре наглядно отражается речь обычных носителей языка.

Материалом изучения послужил корпус единиц, состоящий из архаизмов, собранных методом выделения из текстов басен Ивана Крылова.

Целью данной курсовой работы является исследование архаизмовв баснях И.А. Крылова.

Для реализации этой цели предполагается решить такие конкретные задачи:

1) дать определение понятия «архаизм», основных его признаков и типов и в соответствии с этим отобрать фактический материал, необходимый для анализа;

2) классифицировать языковой материал;

3) исследовать формальные и семантические характеристики архаизмов.

Принципы и методы исследования.

В работе в качестве основного метода используется метод компонентного (семного) анализа. Вместе с тем применяется сопоставительный метод, который сочетается с описательным методом внутрисистемного функционального и структурно-семантического анализа языковых единиц. Кроме того, в ходе рассмотрения лексических архаизмов использовались методы синхронно-диахронного анализа, контекстной интерпретации.

Глава 1. Определение понятия «архаизм»

Общеизвестно, что словарный состав языка непрерывно изменяется, поскольку он чутко реагирует на все изменения в жизни общества. Словарь языка непосредственно реагирует на все явления жизни и деятельности человека, формирует все новое и зарождающееся, отказывается от всего мертвого и отмирающего. Положение о том, что новое формируется в языке не путем отмены старого, а путем пополнения, совершенствования старого, - причем новое сосуществует со старым, - подтверждается на всех фактах языка, в частности на истории и теории и архаизмов, и неологизмов.

Старинные слова или даже целые обороты, вышедшие или только выходящие из употребления, называются архаизмами.

Разнообразны пути развития лексики. Все время идет процесс утраты языком одних слов и появления в нем других; одни слова выходят по тем или иным причинам из употребления и могут вообще «выпасть» из языка; другие же, появившись, начинают играть важную роль в живом общении, завоевывают себе постепенно прочное место в языке.

Дело в том, что, с одной стороны, слово может «устареть» само по себе, т.е. оказаться вытесненным из живого употребления другим синонимичным ему словом или словами, с другой стороны, оно может «устареть» в том смысле, что из живого обихода выпадает обозначаемый этим словом предмет; в этом случае, в отличие от первых, вытеснения слова синонимами, замены его другими словами не происходит. Хотя как будто результат в этом случае будет один и тот же (слово выйдет из живого употребления), эти два случая следует тщательно различать.

Так, например, следующие слова: армяк, аршин, благовест, бобыль, вериги, верста, вершок, боярин, власяница, грош, дворецкий, золотник, кабак, ключница, людская, люди (слуги), невольник (в прямом значении), палица, приказчик, работорговец, скит, фабрить, ходок, царедворец, чернокнижник, четверик, эконом, ямщик, и др. -- не потому вышли из живого употребления, что их вытеснили из него другие (синонимичные) слова, как это имеет место с такими словами, как аэронавтика, светопись и т.п., а потому, что из живого употребления вышли обозначаемые ими предметы.

Принципиально отличную картину по сравнению с только что приведенной дают такие слова, как: бдение (бодрствование), безвременье (тяжелое время), безгласный (робкий), благоволение (доброжелательство), благоденствовать (процветать), бренный (преходящий), велеречивый (высокопарный), возмущение (мятеж), всуе (напрасно), вящий (большой), грядет (идет), гонец (посланный), дабы (чтобы), долу (внизу, книзу), ежели (если), заточать (заключать), издревле (с давних пор), именитый (высокий), каковой (который, какой), крамола (измена), лихоимство (взяточничество), лобзание (поцелуй), ловец (охотник), медоточивый (льстивый), мзда (награда, плата), навет (донос), нарекать (называть), обитель (монастырь), одр (постель), оный (тот, вышеупомянутый), отмщение (месть), перст (палец), погибель (гибель), препона (препятствие), разверстый (открытый), ратный (боевой), совлекать (снимать), стихотворец (поэт), темница (тюрьма), торг (рынок, базар), уготовить (приготовить), уповать (надеяться), чадо (дитя), чаять (ожидать), яство (еда), яхонт (рубин) и т.п.

Слова, примеры которых даны в последнем списке, являются частью словарного состава современного русского языка, но специфической его частью. Этим словам свойственно специфическое эмоционально-экспрессивно-оценочное, т.е. стилевое качество, которое можно обозначить термином «архаизм».

Архаизмы как стилистическая категория, входят в состав «возвышенной» лексики, в большей своей части сливаются с ней настолько тесно, что их часто очень трудно отграничивать от других разновидностей этой лексики. Поэтому архаизмы -- это такая разновидность «возвышенной» лексики, в которой данное стилистическое свойство порождается восприятием слова как относящегося к русской старине, к произведениям классической литературы и поэзии.

Следовательно, архаизмы - это «устарелые слова в том смысле, что они вышли из живого повседневного употребления, но не выпали вообще из языка, а, напротив, сохраняются в нем, продолжают в нем существовать как разновидность возвышенной лексики [1].

К историзмам относятся такие слова, которые синонимов не имеют потому, что понятия, выражаемые этими словами, перестали играть какую бы то ни было роль в современной жизни общества (примеры даны выше в списке). Эти слова не исчезают, из словарного состава языка, они только ограничены в своем употреблении сферой исторических романов, очерков и исследований по истории соответствующих периодов.

Следует отметить, что в работах Ахмановой О.С. нет термина «историзмы». Некоторые исследователи (М.Д. Степанова, И.И. Чернышева, Б.Н. Головнин) понимают историзмы как частичную разновидность архаизмов. Р.А. Будагов в разряде устаревших слов рассматривает только архаизмы, не выделяя историзмы как особую разновидность данных слов: «Архаизмы бывают разных типов. Следует различать, в частности, архаизмы-слова («кольчуга», «конка») и архаизмы-значения («внимать» в смысле слушать вообще при сохранении значения «слушать со вниманием», прислушиваться)» [3, с. 65].

Вслед за О.С. Ахмановой и Р.А. Будаговым мы на основании общего признака - наличие хронологической маркированности, направленной ретроспективно, считаем необходимым объединить оба разряда в единую группу устаревших слов.

Внутри устарелой лексики отчасти на смысловой основе, отчасти на основе исконной связи с древними произведениями высоких жанров выделяют в русском языке группу слов, которые в толковых словарях современного русского языка снабжены пометой «старинное»: даяние 'пожертвование, дар', рать 'войско', сеча 'сражение', телец 'теленок', усобица 'междоусобная вражда, борьба'; двойную помету -- «старинное и высокое» - находим, например, при словах стезя 'путь, дорога', супостат 'противник, недруг'.

Сюда относятся

· слова, исчезнувшие из языка, не встречающиеся в наше время даже в составе производных слов (просинец 'февраль', рака 'могила, гробница');

· слова, не употребляющиеся в языке как отдельные слова, но встречающиеся в качестве корневых частей производных слов (вервь 'веревка', говядь 'скот', мытарь 'сборщик подати');

· слова, исчезнувшие из языка как отдельные значимые единицы, но употребляющиеся еще в составе фразеологических оборотов (сокол 'старое стенобитное орудие' («гол как сокол»), зга 'дорога' («ни зги не видно»)).

Исходя из вышесказанного, можно заключить, что складывается два понимания ахаизмов: широкое и узкое. Согласно узкому пониманию, состав архаизмов ограничивается, как правило, собственно архаической лексикой. При широком понимании в состав архаизмов входят историзмы, устаревшие, редкоупотребительные и т.п. слова. Учитывая тенденции развития архаической лексики, узкое понимание архаизмов представляется более оправданным.

Процесс архаизации части словаря того или иного языка проходит постепенно, поэтому среди устаревших слов есть такие, которые имеют весьма незначительный «стаж» (чадо, ворог, рече, посему, сей); другие же выведены из состава лексики современного русского языка, так как принадлежат древнерусскому периоду его развития.

Причины архаизации лексики различны: они могут носить экстралингвистический характер, если отказ от употребления связан с социальными преобразованиями в жизни общества, но могут быть обусловлены и лингвистическими законами. Например, слова одесную (справа), ошую (слева) исчезли из активного словаря, потому что архаизировались производящие существительные шуйца - левая рука, десница - правая рука. В подобных случаях решающую роль сыграли системные отношения лексических единиц. Так, вышло из употребления слово шуйца, распалась и смысловая связь слов, объединенных этим историческим корнем (например, слово шульга не удержалась в значении «левша» и осталось лишь как фамилия, восходящая к прозвищу).

Эти слова в свободном употреблении можно встретить лишь в старых текстах, в произведениях классической литературы. Устаревание этих слов вызвано внутриязыковыми причинами, причем в употреблении эти слова постепенно заменяются более новыми и переходят в разряд архаизмов. В отличие от них устаревание других вызывается внешними по отношению к языку причинами: выходом из употребления самих предметов, исчезновением понятий. Эти устарелые слова и называют историзмами. Из произведений современной литературы такие слова можно встретить лишь в исторических романах и повестях (дворницкая, половой (слуга в трактире), закладная, законоучитель и т.д.). Историзмы представляют собой слова пассивного словарного запаса, служащие единственным выражением соответствующих понятий, в современном русском языке, да и в ряде других языков они не имеют синонимов. Что же касается архаизмов, то в словарном составе современного русского языка рядом с ними существуют синонимы, являющиеся словами активного употребления.

Таким образом, к архаизмам относятся названия существующих в настоящее время предметов и явлений, по каким-либо причинам вытесненные другими словами, принадлежащими к активному лексическому запасу; ср. вседневно - всегда, комедиант - актер, надобно - надо, перси - грудь, глаголить - говорить, ведать - знать [7].

Архаизмы представляют собой названия существующих вещей и явлений, по каким-то причинам вытесненные другими словами, принадлежащими к активной лексике (ср.: вседневно - всегда, комедиант - актер, злато - золото, ведать - знать).

Устаревшие слова неоднородны по происхождению: среди них есть исконно русские (полон, шелом), старославянские (глад, лобзать, святыня), заимствованные из других языков (абшид - «отставка», вояж - «путешествие»).

Слова могут архаизироваться лишь частично, например в своем суффиксальном оформлении (высость - высота), по своему звучанию (осьмой - восьмой, гошпиталь - госпиталь), в отдельных своих значениях (натура - 'природа', изрядно - 'отлично', неустройство - 'беспорядок'). Это дает основание выделить в составе архаизмов несколько групп.

1. Лексические архаизмы - слова, устаревшие во всех своих значениях: льзя (можно), брадобрей (парикмахер), зело (очень), посему, ведать, грядет.

2. Лексико-словообразовательные архаизмы - слова, у которых устарели отдельные словообразовательные элементы: рыбарь, кокетствовать, вскольки (поскольку), надобно, рукомесла (ремесло), преступить.

На фоне современных словообразовательных аффиксов стилистически выделяются устаревшие, которые придают словам архаическую окраску: рыбак - рыбарь, лодка - ладья. Большинство словообразовательных архаизмов отличаются от современных вариантов суффиксами: дерзостный, кокетствовать, предрассужденье, нервический, сербин, грузинец; некоторые имеют устаревшие приставки: изыти, низвергнуть, ниспослать, преступить, уготовить; а у иных устарели и суффиксы, и приставки: восшествие - ср. приход.

Особую группу лексико-словообразовательных архаизмов составляют сложные слова, созданные как кальки с греческого языка по устаревшим сейчас словообразовательным моделям: благовоние, благожелатель, благорасположение, достопамятный, досточтимый, злокозненный, злоключение, злонравный, злоречивый, злоумышлять, всемилостивый, всеславный.

3. Лексико-фонетические архаизмы - слова, у которых устарело их фонетическое оформление, претерпевшее в процессе исторического развития языка некоторые изменения: солодкий, ворог, младой, брег, нощь, свейский (шведский), аглицкий (английский), ироизм, афеизм. Также к фонетическим архаизмам относятся и слова, сохранившие звук [e] пред твёрдым согласным, в то время как в их современных вариантах здесь звучит [o] (пишется ё) - раскаленный (раскалённый), просвещенный (просвещённый), обрек (обрёк).

4. Лексико-семантические архаизмы - слова, утратившие отдельные значения: гость - 'купец', позор - 'зрелище', пошлый - 'популярный', мечта - 'мысль'. Архаизация одного из значений слова - очень интересное явление. Результатом этого процесса оказывается возникновение семантических, или смысловых, архаизмов, то есть слов, употреблённых в необычном для нас, устаревшем значении. Знание семантических архаизмов помогает правильно понимать язык писателей-классиков.

5. Грамматические архаизмы - слова, утратившие прежние грамматические формы (продравши - продрав, тихохонько - тихонечко, царску - царскую).

Самую многочисленную группу составляют собственно лексические архаизмы, которые можно подвергнуть дальнейшей систематизации, выделив слова, близкие по времени перехода в пассивный запас, или разграничив, например, слова, имеющие однокорневые в составе современной лексики (льзя - нельзя, ряхая - неряха), и слова, лишенные родственных связей с современными номинациями: уй - 'дядя по матери', стрыйня - 'жена дяди', черевье - 'кожа', вежа - 'шатер, кибитка' и т. д.

Лексические архаизмы - это разряд устаревшей лексики, возникший в результате расслоения русского словаря. В своем значении они содержат и дополнительную сему «устарелость», благодаря которой противопоставляются нейтральным и стилистически окрашенным словам. Лексические архаизмы относятся к книжной лексике, в современном русском языке находятся во взаимосвязи с общеупотребительными синонимами. Они обладают яркой способностью придавать речи специфическую окраску, направленностью на осуществление экспрессивно-стилистических задач в процессе коммуникации.

Лексические архаизмы противопоставляются историзмам по их употреблению в стилях современного русского языка: свойства архаизмов обосновываются факторами лингвистической природы, а историзмов - экстралингвистическими, они обладают постоянной познавательной значимостью в отличие от историзмов, чья злободневность зависит от изменений в обществе; в силу сказанного лексические архаизмы могут употребляться только с определенной стилистической целью, вне художественно-выразительной и изобразительной установки их использование не может быть оправдано, в то время как историзмы употребляются и вне определенных стилистических условий.

Лексические архаизмы - воплощение асимметрического дуализма языкового знака (язык и речь). Одновременно с этим они представляют собой также не только средство коммуникации, но и инструмент художественного постижения действительности, постижения сущности и формы прекрасного в жизни, науке, искусстве, в любых проявлениях объективного мира.

Лексический архаизм - уникальная лексическая единица, употребляющаяся в речи почти исключительно как средство экспрессивного выражения и эмоционального воздействия. С архаизацией слова изменяется его функциональная ориентированность в тексте, диапазон вариативности его стилистических функций, его роль в характере выражения семантической доминанты того или иного текста.

В плане стилистическом архаизмы используются в современной литературе:

а) для воссоздания исторического колорита эпохи (обычно в исторических романах, повестях);

б) для придания речи оттенка торжественности, патетической взволнованности (в стихах, в ораторском выступлении, в публицистической речи);

в) для создания комического эффекта, иронии, сатиры, пародии (обычно в фельетонах, памфлетах);

г) для речевой характеристики персонажа (например, лица духовного звания).

Кроме того, важно подчеркнуть, что при анализе стилистических функций устаревших слов в том или ином художественном произведении следует учитывать время его написания, знать общеязыковые нормы, которые действовали в ту эпоху. Ведь для писателя, жившего сто или двести лет назад, многие слова могли быть вполне современными, общеупотребительными единицами, еще не перешедшими в пассивный состав лексики.

Анализируя стилистические функции устаревших слов в художественной речи, нельзя не учитывать и того, что их употребление в отдельных случаях (как и обращение к иным лексическим средствам) может быть и не связано с конкретной стилистической задачей, а обусловлено особенностями авторского слога, индивидуальными пристрастиями писателя.

В современных толковых словарях русского языка большинство лексико-словообразовательных архаизмов дается с пометой (уст.); ср.: миросердный, мужеский, неприветный, сонмище, усталь. Иные не снабжены такими пометами, однако об их архаизации свидетельствует низкая частотность употребления; ср.: малодушествовать - малодушничать, распутствовать - распутничать, идеализирование - идеализация. Наконец, многие архаизмы старославянского происхождения выделяются пометой (высок.), указывающей на их торжественное, возвышенное звучание; ср.: владычествовать, преисполнить, преклониться, собрат.

Таким образом, анализ выделенных нами единиц архаизмов в баснях И.А. Крылова будет проводиться с учетом их классификации, выделения отличительных черт.

Глава 2. Архаизмы в баснях И.А. Крылова

архаизм творчество крылов лексика

На основании проведенного анализа нами было выделено 327 единиц архаизмов в сборнике басен И.А. Крылова. Повторяющиеся единицы и их словоформы не учитывались повторно. Проведенная классификация архаизмов показала, что в текстах басен Ивана Крылова присутствуют все типы архаизмов: лексические, лексико-словообразовательные, лексико-фонетические и лексико-семантические, грамматические.

Лексические: палицей, сим, сему, червонец, карла, станица, супротив, карета, возъемля, аршин, смрад, худо (сущ.) В скобках приводятся необходимые пояснения., кафтан, алкая, оттоль, дотоль, миряне, камзол, отколе, дивиться, ловчий, зрим, селянин, ежели, дань, ан (но), ведать, прибыток, чело, убавить, чадо, не моги (не смей), лапти, лучина, купец, всечасно, мзда, молвить, сосцы, ратник, сговорить (сосватать), кое, прилика (преграда), диковинка, думы, вспомняся (не помня себя от страха);

Лексико-словобразовательные: пята (суф.), боле (суф.), застановляет (суф.), спить (попить) (прист.), пожизненность (прист.+суф.), знакомец (суф.), дубьё (суф.), подале (суф.), постеля (окончание), вышин (суф.), Лисанька (суф.), ливная (ливневая) (суф.), бедство (суф.), волченят (суф.), хотя (желая) (суф.), подале (суф.), истратить (прист.), вполоткрыта (прист.+суф.), оне (окончание), назавтрее (суф.), злилася (постф.), нейдет (прист.), тихомолком (прист.+суф.), немазанный (несмазанный) (прист.), лавливали (суф.), втора (вторая), ларь (суф.);

Грамматические: случася (форма дееприч.), намереся (форма дееприч.), прошедши (форма дееприч.), вспомняся (форма дееприч.), несть (форма инфинитива), дитяти (суф.), озираючи (форма дееприч.), захватя (форма дееприч.), смертоносну (окончание), благочестивой (м.р.) (окончание), баснь (суф.), спросяся (форма дееприч.), получа (форма дееприч.), которы (окончание), отцовско (окончание), (два) дни (окончание), царску (окончание), мыслию (окончание), военны (окончание);

Падежные формы, глагольное управление: потерял счет в червонцах (совр. червонцам), счастье мне продлится (совре. у меня), угодна перед Львом (совр. Льву), оправлен в золоте (совр. в золото), сквозь слез (совр. слезы), угодить на (совр. без предлога), чужой беде (совр. над чужой бедой), считаю за отраву (совр. отравой), простительны для нас (совр. нам) в удивленьи (совр. в удивленье), в закроме (совр. в закромах), без крыл (совр. без крыльев);

Лексико-фонетические: чрез, анбар, чреда, деревцо, млеком, хмель (шмель), потачка, колодезь, сбирались, богатее, простее, дирал (драл), скакает;

Лексико-семантические: добро (богатство), именье (имущества), казна, живот (жизнь), дурней (хуже), счеты (подсчеты), погода (хорошая погода), лесть (красота, прелесть), подсолнечная (земля), тьма (много), ценят (бранят), чту (считаю), наперед (первым), возросло (выросло), низменный (маленький), случай (шанс), близко (в значении рядом, предлог), вперед (на будущее), вздуть (задуть), передняя (о здании).

Рассмотрим более подробно следующие 10 басен («Волк и Ягненок», «Ворона и Лисица», «Зеркало и Обезьяна», «Лисица и Виноград», «Музыканты», «Свинья под Дубом», «Лань и Дервиш», «Лев и Волк», «Вельможа», «Комар и Пастух»).

Волк и Ягненок

У сильного всегда бессильный виноват:

Тому в истории мы тьму примеров слышим

Но мы истории не пишем,

А вот о том как в баснях говорят...

Ягненок в жаркий день зашел к ручью напиться:

И надобно ж беде случиться,

Что около тех мест голодный рыскал Волк.

Ягненка видит он, на добычу стремится;

Но, делу дать хотя законный вид и толк,

Кричит: "Как смеешь ты, наглец, нечистым рылом

Здесь чистое мутить питье

Мое

С песком и с илом?

За дерзость такову

Я голову с тебя сорву". -

"Когда светлейший Волк позволит,

Осмелюсь я донесть, что ниже по ручью

От Светлости его шагов я на сто пью;

И гневаться напрасно он изволит:

Питья мутить ему никак я не могу". -

"Поэтому я лгу!

Негодный! слыхана ль такая дерзость в свете!

Да помнится, что ты еще в запрошлом лете

Мне здесь же как-то нагрубил;

Я этого, приятель, не забыл!" -

"Помилуй, мне еще и от роду нет году". -

Ягненок говорит. - "Так это был твой брат". -

"Нет братьев у меня". - "Так это кум иль сват.

И, словом, кто-нибудь из ващего же роду.

Вы сами, ваши псы и ваши пастухи,

Вы все мне зла хотите,

И если можете, то мне всегда вредите;

Но я с тобой за их разведаюсь грехи". -

"Ах, я чем виноват?" - "Молчи! Устал я слушать.

Досуг мне разбирать вины твои, щенок!

Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать".

Сказал и в темный лес Ягненка поволок.

тьму - ЛСМА

истории - ЛСМА

зашел - ЛСА

хотя - ГА

светлейший - ЛА

донесть - ГА

свет - ЛСМА

запрошлом - ЛСА

лете - ЛСМА

помилуй - ЛА

хотите - ЛСМА

разведаюсь - ГА

вины - ГА

Ворона и Лисица

Уж сколько раз твердили миру,

Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок,

И в сердце льстец всегда отыщет уголок.

Вороне где-то бог послал кусочек сыру;

На ель Ворона взгромоздясь,

Позавтракать было совсем уж собралась,

Да позадумалась, а сыр во рту держала.

На ту беду, Лиса близехонько бежала;

Вдруг сырный дух Лису остановил:

Лисица видит сыр, -

Лисицу сыр пленил,

Плутовка к дереву на цыпочках подходит;

Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит

И говорит так сладко, чуть дыша:

"Голубушка, как хороша!

Ну что за шейка, что за глазки!

Рассказывать, так, право, сказки!

Какие перышки! какой носок!

И, верно, ангельский быть должен голосок!

Спой, светик, не стыдись!

Что ежели, сестрица,

При красоте такой и петь ты мастерица,

Ведь ты б у нас была царь-птица!"

Вещуньина с похвал вскружилась голова,

От радости в зобу дыханье сперло, -

И на приветливы Лисицыны слова

Ворона каркнула во все воронье горло:

Сыр выпал - с ним была плутовка такова.

позадумалась - ЛСА

близехонько - ЛСА

пленил - ЛФА

право - ЛСМА

ежели - ЛА

вещуньина - ЛА

вскружилась с похвал - ГА

Зеркало и Обезьяна

Мартышка, в Зеркале увидя образ свой,

Тихохонько Медведя толк ногой:

"Смотри-ка, - говорит, - кум милый мой!

Что это там за рожа?

Какие у нее ужимки и прыжки!

Я удавилась бы с тоски,

Когда бы на нее хоть чуть была похожа.

А ведь, признайся, есть

Из кумушек моих таких кривляк пять-шесть:

Я даже их могу по пальцам перечесть". -

"Чем кумушек считать трудиться,

Не лучше ль на себя, кума, оборотиться?" -

Ей Мишка отвечал.

Но Мишенькин совет лишь попусту пропал.

увидя - ГА

тихохонько - ЛСА

перечесть - ЛСМА

оборотиться - ЛА

попусту - ЛСА

Лисица и виноград

Голодная кума Лиса залезла в сад;

В нем винограду кисти рделись.

У кумушки глаза и зубы разгорелись;

А кисти сочные, как яхонты, горят;

Лишь то беда, висят они высоко:

Отколь и как она к ним ни зайдет,

Хоть видит око,

Да зуб неймет.

Пробившись попусту час целый,

Пошла и говорит с досадою: "Ну что ж!

На взгляд-то он хорош,

Да зелен - ягодки нет зрелой:

Тотчас оскомину набьешь".

рделись - ЛСА

яхонты - ЛА

отколь - ЛА

око - ЛА

неймет - ЛСА

пробившись - ЛСМА

Музыканты

Сосед соседа звал откушать;

Но умысел другой тут был:

Хозяин музыку любил

И заманил к себе соседа певчих слушать.

Запели молодцы: кто в лес, кто по дрова,

И у кого что силы стало.

В ушах у гостя затрещало

И закружилась голова.

«Помилуй ты меня,-- сказал он с удивленьем,--

Чем любоваться тут? Твой хор

Горланит вздор!»--

«То правда, -- отвечал хозяин с умиленьем,--

Они немножечко дерут;

Зато уж в рот хмельного не берут,

И все с прекрасным поведеньем».

А я скажу: по мне уж лучше пей,

Да дело разумей.

откушать - ЛСА

певчих - ЛА

вздор - ЛА

разумей - ЛА

Свинья под Дубом

Свинья под Дубом вековым

Наелась желудей досыта, до отвала;

Наевшись, выспалась под ним;

Потом, глаза продравши, встала

И рылом подрывать у Дуба корни стала.

"Ведь это дереву вредит, -

Ей с Дубу Ворон говорит, -

Коль корни обнажишь, оно засохнуть может".

"Пусть сохнет, - говорит Свинья, -

Ничуть меня то не тревожит,

В нем проку мало вижу я;

Хоть век его не будь, ничуть не пожалею;

Лишь были б желуди: ведь я от них жирею". -

"Неблагодарная! - примолвил Дуб ей тут, -

Когда бы вверх могла поднять ты рыло,

Тебе бы видно было,

Что эти желуди на мне растут".

Невежда так же в ослепленье

Бранит науку и ученье

И все ученые труды,

Не чувствуя, что он вкушает их плоды.

продравши - ЛА, ГА

проку - ЛА

жирею - ЛА

труды - ЛСМА

вкушает - ЛСА

Лань и Дервиш

Младая Лань, своих лишась любезных чад,

Еще сосцы млеком имея отягченны,

Нашла в лесу двух малых волченят

И стала выполнять долг матери священный,

Своим питая их млеком.

В лесу живущий с ней одном,

Дервиш, ее поступком изумленный:

"О безрассудная!- сказал,- к кому любовь,

Кому свое млеко ты расточаешь?

Иль благодарности от их ты роду чаешь?

Быть может, некогда (иль злости их не знаешь?)

Они прольют твою же кровь".-

"Быть может,- Лань на это отвечала,-

Но я о том не помышляла

И не желаю помышлять:

Мне чувство матери одно теперь лишь мило,

И молоко мое меня бы тяготило,

Когда б не стала я питать".

Так, истинная благость

Без всякой мзды добро творит:

Кто добр, тому избытки в тягость,

Коль он их с ближним не делит.

младая - ЛФА

сосцы - ЛА

млеком - ЛФА

отягчены - ЛА

дервиш - ЛА

чаешь - ЛА

помышляла - ЛА

благость - ЛА

Коль - ЛА

Лев и Волк

Лев убирал за завтраком ягненка;

А собачонка,

Вертясь вкруг царского стола,

У Льва из-под когтей кусочек урвала;

И Царь зверей то снес, не огорчась нимало:

Она глупа еще и молода была.

Увидя то, на мысли Волку вспало,

Что Лев, конечно, не силен,

Коль так смирен:

И лапу протянул к ягненку также он.

Ан вышло с Волком худо:

Он сам ко Льву попал на блюдо.

Лев растерзал его, примолвя так: "Дружок,

Напрасно, смотря на собачку,

Ты вздумал, что тебе я также дам потачку:

Она еще глупа, а ты уж не щенок!"

убирал - ЛСМА

вкруг - ЛФА

снес - ЛСА

увидя - ГА

вспало - ЛА

ан - ЛА

примолвя - ЛА

потачку - ЛФА

Вельможа

Какой-то в древности Вельможа

С богато убранного ложа

Отправился в страну, где царствует Плутон.

Сказать простее,- умер он;

И так, как встарь велось, в аду на суд явился.

Тотчас допрос ему: "Чем был ты? где родился?" -

"Родился в Персии, а чином был сатрап;

Но так как, живучи, я был здоровьем слаб,

То сам я областью не правил,

А все дела секретарю оставил".-

"Что ж делал ты?"- "Пил, ел и спал,

Да все подписывал, что он ни подавал".

- "Скорей же в рай его!"

- "Как! где же справедливость?"-

Меркурий тут вскричал, забывши всю учтивость.

"Эх, братец!- отвечал Эак,-

Не знаешь дела ты никак.

Не видишь разве ты? Покойник - был дурак!

Что, если бы с такою властью

Взялся он за дела, к несчастью,-

Ведь погубил бы целый край!..

И ты б там слез не обобрался!

Затем-то и попал он в рай,

Что за дела не принимался".

вельможа - ЛА

ложа - ЛА

простее - ЛФА

сатрап - ЛА

чином - ЛА

живучи - ГА

правил - ЛСМА

вскричал - ЛСА

забывши - ГА

обобрался - ЛСМА

Комар и Пастух

Пастух под тенью спал, надеяся на псов.

Приметя то, змея из-под кустов

Ползет к нему, вон высунувши жало;

И Пастуха на свете бы не стало,

Но, сжаляся над ним, Комар, что было сил,

Сонливца укусил.

Проснувшися, Пастух змею убил;

Но прежде Комара спросонья так хватил,

Что бедного его как не бывало.

Таких примеров есть немало:

Коль слабый сильному, хоть движимый добром.

Открыть глаза на правду покусится,

Того и жди, что то же с ним случится,

Что с Комаром.

надеяся - ЛСА

вон - ЛСМА

высунувши - ГА

сжаляся - ГА

сонливца - ЛА

проснувшися - ГА

Итого:

74 архаизма

Из них:

ЛА - 29

ЛСА - 13

ЛСМА - 13

ГА - 13

ЛФА - 6

39%

18%

18%

18%

7%

Таким образом, проведенный анализ 10 басен показал, что среди архаизмов лексико-словообразовательного типа основное место занимает употребление суффиксов степеней сравнения -ее на месте современного -е или -ей; употребление постфикса -ся на месте современного -сь; широко используются приставки пре-/при-, вз-/вс-, воз-/вос-; а также уменьшительно-ласкательные суффиксы -аньк и -оньк.

Основные особенности грамматических архаизмов: усеченная форма инфинитивов глаголов, усеченная форма полных прилагательных, устаревшие формы деепричастий.

Среди фонетических особенностей архаизмов выделяются: неполногласие; одиночное употребление т на месте современного д (потачка - подачка).

Среди лексико-семантических архаизмов рассмотрим следующие случаи исчезновения одного (или нескольких) значений слова:

«вон» - в тексте басни употреблено в значении «наружу», утраченном в современном русском языке;

«пробившись» - в тексте басни употреблено в значении «долго возиться с чем-то, пытаться что-то сделать», в современном языке это значение утрачено;

«снес» - в тексте басни употреблено в значении «вынес, пережил», утраченное в современном русском языке.

Отмечено наибольшее количество лексических архаизмов (39%), в равной степени представлены лексико-словообразовательные, лексико-семантические и грамматические (по 18% каждая группа), меньше всего отмечено лексико-фонетических архаизмов - 7%. Однако более широкий анализ (всего сборника) показывает, что грамматические архаизмы превалируют над лексико-словообразовательными и лексико-семантическими.

Употребление большого количества архаизмов в творчестве И.А. Крылова оправдано эпохой, в которую он жил. 17 век - период становления, развития русского литературного языка.

Заключение

Старославянская лексика использовалась в этой функции еще в древнерусской литературе. В поэзии классицизма, выступая как главная составная часть одического словаря, старославянизмы определяли торжественный стиль "высокой поэзии". В стихотворной речи XIX в. с архаизирующей старославянской лексикой стилистически уравнялась устаревшая лексика иных источников, и прежде всего древнерусизмы. Архаизмы явились источником национально-патриотического звучания вольнолюбивой лирики Пушкина, поэзии декабристов. Традиция обращения писателей к устаревшей высокой лексике в произведениях гражданско-патриотической тематики удерживается в русском литературном языке и в наше время.

Употребление большого количества архаизмов в творчестве И.А. Крылова оправдано эпохой, в которую он жил. 17 век - период становления, развития русского литературного языка.

В работе проведен анализ архаизмов в баснях И.А. Крылова, дано определение понятию «архаизм», проведена классификация выделенных единиц архаизмов.

Полученные результаты:

1. выделено 327 единиц архаизмов в сборнике басен И.А. Крылова;

2. в текстах басен Ивана Крылова присутствуют все типы архаизмов: лексические, лексико-словообразовательные, лексико-фонетические и лексико-семантические, грамматические;

3. подробно рассмотрены 10 басен: («Волк и Ягненок», «Ворона и Лисица», «Зеркало и Обезьяна», «Лисица и Виноград», «Музыканты», «Свинья под Дубом», «Лань и Дервиш», «Лев и Волк», «Вельможа», «Комар и Пастух»;

4. анализ выделенных 10 басен показал, что отмечается наибольшее количество лексических архаизмов (39%), в равной степени представлены лексико-словообразовательные, лексико-семантические и грамматические (по 18% каждая группа), меньше всего отмечено лексико-фонетических архаизмов - 7%;

5. более широкий анализ (всего сборника) показывает, что грамматические архаизмы превалируют над лексико-словообразовательными и лексико-семантическими.

Таким образом, творчество И.А. Крылова богато архаизмами разных типов, что обусловлено эпохой, в которую жил и творил писатель.

Список литературы

1. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. - М., 1957.

2. Биржакова Е.Э., Войнова Л.А., Кутина Л.Л. Очерки по исторической лексикологии русского языка XVIII века. - Л., 1972.

3. Будагов Р.А. История слов в истории общества. - М., 1971

4. Виноградов В.В. О задачах истории русского литературного языка преимущественно XVII-XIX вв. // В.В. Виноградов. Избранные труды. История русского литературного языка. - М., 1978. - С. 152-177.

5. Виноградов В.В. Очерки по истории литературного языка XVII-XIX веков. - М., 1982.

6. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка.- М., 1955.

7. Голуб И.Б.Стилистика русского языка: Учеб. пособие - М., 1997.

8. Горшков А.И. Язык предпушкинской прозы. - М., 1982.

9. Гуковский Г.А. Русская литература XVIII в. - М., 1998.

10. Замкова В.В. Славянизм как стилистическая категория в русском литературном языке XVIII века.- М, 1976.

11. И.А. Крылов. Басни. Драматургия. - М., 1982.

12. История лексики русского литературного языка конца XVII - нач. XIX века. - М., 1981.

13. Калинин А.В. Лексика русского языка. - М., 1978.

14. Крылов И.А. Басни. Сатирические произведения. Воспоминания современников. - М., 1988.

15. Кузнецова А.И. Понятие семантической системы языка и методы ее исследования. - М., 1963.

16. Материалы и исследования по лексике русского языка XVIII века. - М., 1965.

17. Принципы и методы семантических исследований. - М., 1976.

18. Словарь русского языка: В 4-х томах.- М.,1981-1984.

19. Толковый словарь русского языка. Под ред. Баханькова А.Е., Гайдукевич И.М. - Мн., 1985.

20. Фомина М.И. Лексика современного русского языка. - М., 1973.

21. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. - М. 1972.

Список сокращений

ЛА - лексический архаизм

ЛСА - лексико-словообразовательный архаизм

ЛФА - лексико-фонетический архаизм

ЛСМА - лексико-семантический архаизм

ГА - грамматический архаизм

суф. - суффикс

прист. - приставка

пост. - постфикс

прист.+суф - приставка и суффикс

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Архаизмы: принципы и способы их перевода. Воссоздание истории культуры языка при переводе архаизмов. Типы и функции архаизмов, их место в стилистике русского и английского языков. Лексико-семантические категории слов: архаизмы, историзмы, обсолетизмы.

    курсовая работа [40,6 K], добавлен 05.09.2009

  • Общая характеристика историзмов и архаизмов. Классификация историзмов и архаизмов, их функциональные особенности. Сферы использования архаической лексики. Историзмы и архаизмы в повести Сергея Есенина "Яр". Общая характеристика устаревшей лексики.

    курсовая работа [36,2 K], добавлен 06.03.2015

  • Фразеологизм как языковая единица, пути и способы образования фразеологизмов. Мастерство Ивана Андреевича Крылова-баснописца. Типы фразеологизмов в баснях Крылова с точки зрения их семантической слитности. Синтаксическая специфика фразеологизмов.

    дипломная работа [126,6 K], добавлен 05.06.2012

  • Особенности стиля аллегории в баснях И.А. Крылова. Особенности изучения басен в курсе русского языка начальной школы. Раскрытие морали и аллегории. Методика работы в начальной школе над произведением. Аллегорический рассказ поучительного характера.

    курсовая работа [67,9 K], добавлен 15.05.2014

  • Понятие об активном и пассивном словарном составе языка. Устаревшие слова, отличие архаизмов от историзмов. Употребление устаревших слов в художественной литературе. Особая роль архаизмов, употребление которых не сводится к созданию исторического фона.

    реферат [26,3 K], добавлен 27.12.2016

  • Архаизмы - устаревшие слова, грамматические формы и синтаксические конструкции, обозначающие предметы, явления, действия, вышедшие из употребления вследствие замены их новыми, но имеющие синонимы в современной речи. Их группы, роль и причина появления.

    реферат [10,5 K], добавлен 03.04.2013

  • Проблема определения понятия "архаизм" и классификации. Некоторые особенности языка У. Шекспира. Исследование английских архаизмов в трагедии "The Tragedy of Romeo and Juliet". Устаревшие формы слова, являющиеся поэтизмами в современной литературе.

    курсовая работа [56,8 K], добавлен 27.04.2014

  • Историзмы и архаизмы устаревшей лексики. Неологизмы как новые слова, которые еще не стали привычными, причины их появления. Особенности применения устаревших слов и неологизмов в научном, официально-деловом, публицистическом и художественном стиле речи.

    реферат [26,9 K], добавлен 03.03.2012

  • Лексико-семантические архаизмы - существительные, выступающие в тех значениях, которые утрачены ими и не свойственны им в настоящем, где они выступают уже с другими значениями. Фразеологические библеизмы, имеющие в своем составе грамматические архаизмы.

    статья [23,3 K], добавлен 05.01.2011

  • Два основных значения термина "речь" в методической литературе. Речь как вид деятельности человека и как её продукт. Лексика русского языка: омонимы, антонимы, фразеологизмы, паронимы, архаизмы, историзмы, неологизмы, идиомы и иностранные слова.

    контрольная работа [30,0 K], добавлен 15.03.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.