Омонимия кратких прилагательных, наречий и слов категории состояния
Изучение омонимов и образование кратких имен прилагательных. Краткие формы качественных прилагательных: их семантика, морфологические и синтаксический. Лексико-семантические особенности и историография изучения "категории состояния" в русской лингвистике.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 18.01.2012 |
Размер файла | 48,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Содержание
- Введение
- Глава 1. Специфика омонимии кратких прилагательных, наречий и слов категории состояния
- 1.1 Изучение омонимов
- 1.1.1 Лексические омонимы
- От многозначных слов следует отличать слова-омонимы.
- 1.2 Образование кратких имен прилагательных
- 1.2.1 Качественные прилагательные
- 1.2.2 Краткие формы качественных прилагательных
- Рад забыть, да не забуду; Рад заснуть, да не усну.(Д. Мережковский)
- 1.2.3 Семантика кратких форм прилагательных
- 1.2.4 Морфологические и синтаксические особенности кратких форм
- 1.3 Омонимия прилагательных и наречий в русском языке
- Глава 2 Категория состояния в русском языке
- 2.1 Разграничение слов категории состояния и омонимичных им частей речи
- 2.1.1 Разряды слов категории состояния по образованию и значению
- 2.1.2 Грамматические особенности категории состояния
- 2.1.3 Отличие категории состояния от кратких прилагательных среднего рода, наречий на -о, имен существительных
- 2.2 Историография изучения понятия «категории состояния» в русской лингвистике
- 2.3 Лексико-семантические особенности категории состояния
- 2.3.1 Предикативные слова, выражающие физическое состояние
- 2.3.2 Безлично-предикативные слова, выражающие душевное состояние
- 2.3.3 Безлично-предикативные слова, выражающие время и пространство
- 2.3.4 Безлично-предикативные слова, выражающие состояние
- 2.3.5 Безлично-предикативные слова, имеющие модальное значение
- Заключение
- Список литературы
Введение
Актуальность темы исследования. В современных исследованиях, посвященных русскому языку, все более прослеживается мысль о поиске новых подходов к освещению современной проблематики освещающие лексику и фразеологию, которая расширяет осведомленность человека. Современный русский язык состоит из систем. Особую систему составляет литературный язык, а не различные речевые формы. Лексика русского языка имеет многовековые исторические традиции развития от Пушкина и до наших дней.
В современном языке находят во многом свое существенное отражение и выражение в области современной омонимии. Омонимы - слова имеющие различия значений. Их особенностями являются наличие разных смысловых структур слова, лексико-стилистическая соотносительность слов. Традиционно исследователи, анализируя омонимию, руководствуются своими представлениями о церковно-книжных или церковнославянских и народно-разговорных омонимах в их развитии. Одной из таких проблем в современной лингвистике являются синтаксические конструкции с простыми сравнительными формами прилагательных, наречий и слов категории состояния. Тема курсовой работы выбрана нами в связи с тем, что вопрос изучения омонимии в системе современного языка, связан с центральными вопросами об основных законах и правилах объединения значений в смысловой структуре слов разных типов.
В связи с передачей информации, необходимо создание и использование новых лексических конструкций. Происходит использование как активной лексики - актуальных понятий, в которых отражено семантические, мистические и другие ассоциаций человека, также использование профессионализмов и терминов, слов разных грамматико-семантических категорий, активных семантических групп словарного состава общенационального языка.
Объектом курсовой работы омонимия кратких прилагательных, наречий и слов категории состояния
Предметом исследования: освещение лингвистической проблематики в аспекте омонимии кратких прилагательных, наречий и слов категории состояния
Цель работы -- выявить на основе анализа исследований лингвистов о современном русском языке, опубликованных в словарях, статьях, учебниках об аспектах омонимии кратких прилагательных, наречий и слов категории состояния. Проанализировать источника и состояние научной разработки исследуемой проблематики.
В ходе нашей работы мы должны выяснить такие задачи:
· описанием явлений функциональной омонимии в существующих лексикографических источниках;
· выделением синтаксически сложных случаев разрешения омонимии.
· рассмотреть понятия о простых формах прилагательных,
· наречий, слов категории состояния
· синтаксическую функцию прилагательных, наречий и слов категории состояния;
· определим методы и инструменты для характеристики лексико-грамматических особенностей в омонимии кратких прилагательных, наречий и слов категории состояния.
Сделанные в работе выводы расширяют и углубляют теоретические знания об исследовании омонимии кратких прилагательных, наречий и слов категории состояния.
Современное развитие филологической науки разрешает сделать комплексное исследование омонимии кратких прилагательных, наречий и слов категории состояния. В работе мы используем принципы связи теории и практики. В теории омонимии кратких прилагательных, наречий и слов категории состояния используем общности лексических конструкций для познании реальности, взаимодействия внешнего и внутреннего, объективного и субъективного.
Характеристика особенностей омонимии кратких прилагательных, наречий и слов категории состояния помогает полноценно проанализировать и описать дифференциацию процессов становления и развития проблемы. Для определения особенностей, омонимии кратких прилагательных, наречий и слов категории состояния, используем системный подход, который разрешает определить и описать сложную систему проблемы, систематизировать материалы.
Большинство исследователей отмечают, что омонимия кратких прилагательных, наречий и слов категории состояния охватывает разные сферы жизни. Эти слова употребляются, начиная от политики и культуры и заканчивая бытовой речью. Дополним понятие омонимия кратких прилагательных, наречий и слов категории состояния.
Глава 1. Специфика омонимии кратких прилагательных, наречий и слов категории состояния
1.1 Изучение омонимов
При изучении омонимов с грамматической и структурно-семантической точек зрения ярко выступает своеобразие и индивидуальные свойства разных частей речи в отношении к омоформии и к омонимии, в значительной степени уясняются и внутренние законы омонимического словообразования в системе разных частей речи. Картина движения и соотношения всех типов омонимов в русском языке целиком раскроется лишь тогда, когда будет всесторонне исследовано распределение полных (а не только частичных) лексических омонимов по частям речи. Впрочем, и среди разных типов частичной омонимии есть такие разновидности, которые очень близки к полным лексическим омонимам[ Аношкина Ж.Г. Словарь омонимичных словоформ русского языка. - М.: Машинный фонд русского языка Института русского языка РАН, 2001.]. Среди полных лексических омонимов необходимо различать две категории слов:
1) омонимы, относящиеся к разряду так называемых неизменяемых слов, лишенных сложного аппарата формообразования и словоизменения;
2) омонимы, принадлежащие к таким частям речи, в пределах которых слово обладает разветвленной системой грамматических форм и словообразовательных отростков.
В кругу тех категорий знаменательных слов, которые имеют сложные системы форм словоизменения и словообразования, в русском языке по своей численности и своему семантическому весу особенно выделяются два разряда омонимов: а) омонимы-существительные и б) омонимы-глаголы[ Ахманова А.С. Словарь омонимов русского языка. - М., 1984.]. Именно внутри этих двух частей речи особенно широко развита омонимия. Этого, впрочем, естественно и ожидать, так как большая часть русской лексики замкнута в пределах классов имени существительного и глагола. Менее развита омонимия в системе имен прилагательных. Здесь омонимия носит почти исключительно отраженный характер. Почти нет омонимии внутри таких частей речи, как местоимения и имена числительные. Относительно немногочисленны омонимы "отраженного" типа в кругу наречий и слов категории состояния. Здесь гораздо ярче и шире обнаруживается междуклассовая и межкатегориальная омонимия. Предметом специального исследования должно быть изучение специфических особенностей омонимии в кругу формальных и служебных слов и частиц.
1.1.1 Лексические омонимы
От многозначных слов следует отличать слова-омонимы.
Омонимы (от греч. homos -- одинаковый, onyma -- имя) -- это слова одной и той же части речи, одинаковые по звучанию и написанию, но разные по лексическому значению. От многозначных слов омонимы отличаются тем, что обозначают предметы, признаки, действия, не имеющие между собой ничего сходного. В толковых словарях омонимы даются не в одной, а в разных словарных статьях. Если слово-омоним многозначно, его значения идут в этой же словарной статье, последовательно, под номерами[ Виноградов В.В. Русский язык. 2-е изд. - М., 1972.].
Например: Ключ - Ключ
1. Металлический стержень особой формы для отпирания и запирания замка. Запереть на ключ.
1. Бьющий из земли источник, родник. Вода бьёт ключом (стремительной струёй).
2. Приспособление для отвинчивания или завинчивания гаек, откупоривания, завода чего-нибудь. Ключ для часов. Гаечный ключ. 2. перен. То, что даёт начало, служит основанием чему-либо, откуда исходит, берётся, черпается что-либо.
3. перен. То, что служит для разгадки, понимания чего-нибудь, овладения чем-нибудь. Ключ к шифру.
4. перен. Пособие, помогающее изучению учебника, текста. Ключ к задачнику.
5. (спец.) Знак в начале нотной строки, определяющий значение нот. Скрипичный ключ. Басовый ключ.
6. (спец.) Верхний камень, замыкающий свод сооружения.
Ключ и ключ являются омонимами, так как обозначают совершенно разные явления действительности. Оба слова многозначны, оба могут употребляться в прямом и переносном значениях.
Основными причинами возникновения омонимов являются следующие:
1) совпадение звучания заимствованного и исконно русского слова, например: брак (русск.) -- «супружество» и брак (нем.) -- «недоброкачественное изделие, дефект в нём» лава (русск.) -- «забой» и лава (итал.) -- «расплавленная вулканическая масса; горн (русск.) -- «плавильная печь» и горн (нем.) -- «духовой музыкальный инструмент»;
2) совпадение разных по значению слов, пришедших в русский язык из других языков, например: бак (гол.); «носовая часть верхней палубы судна» и бак (фр.) -- «большой сосуд для жидкости»; рейд (англ.) -- «набег подвижных военных сил» и рейд (голланд.) -- «водное пространство»; фокус (лат.) -- «точка пересечения преломлённых или отражённых лучей» и фокус (нем.) -- «трюк»;
3) смысловое обособление одного из значений многозначного слова, например: слог -- «часть слова» и слог «стиль»; вид -- «облик, внешность» и вид -- «тип, разновидность»; свет -- «земля, мир, вселенная» и свет -- «.чистая энергия»;
4) совпадение слов в результате словообразовательных изменений, например: бескровный -- «лишённый крови» и бескровный -- «не имеющий крова, бездомный»[ Виноградов В.В. Избранные труды: исследования по русской грамматике. - М., 1975.
].
Кроме лексических омонимов, можно выделить также: 1) морфологические омонимы (омоформы): мой (повелительное наклонение глагола «мыть») и мой (местоимение); простой (прилагательное) и простой (существительное); печь (существительное) и печь (глагол); 2) фонетические омонимы (омофоны): бачок -- бочок, разредить -- разрядить, посветить -- посвятить; 3) графические омонимы (омографы): стрелки -- стрелки, мука -- мука, замок -- замок. Некоторые из данных видов омонимов также фиксируются толковыми словарями и словарями омонимов. Например:
Вестовой1, -ая, -ое (устар.). Подающий весть, сигнал о чём-нибудь. Вестовое судно.
Вестовой2, -ого, м. В армии: рядовой для посылок по делам службы.
Омонимы, как и разные значения одного слова, активно используются в художественных произведениях. Например: Крепость наша стояла на высоком месте, и вид был с вала прекрасный: с одной стороны широкая поляна, изрытая несколькими балками*, оканчивалась лесом, который тянулся до самого хребта гор; кое-где на ней дымились аулы, ходили табуны; с другой -- бежала мелкая речка, и к ней примыкал частый кустарник, покрывавший кремнистые возвышенности, которые соединялись с главной цепью Кавказа (М. Лермонтов).
Если автор использует омоним-диалектизм, он может в сноске пояснить его значение. В толковом словаре такое слово идёт с пометкой обл., т.е. областное. Балка , -и, ж. Часть сооружения, брус, опирающийся на что-нибудь в нескольких точках (на стены, устои).
Балка2, -и, ж. (обл.). Длинный овраг. балка и балка2 -- лексические омонимы[2].
омоним прилагательный слово состояние краткий
1.2 Образование кратких имен прилагательных
Образование кратких прилагательных. Синтаксическая функция кратких прилагательных в предложении
В современном языке почти каждое прилагательное употребляется в полной форме. Полные формы прилагательных изменяются по родам, числам, падежам (большой стол, на большом столе), то есть склоняются, поэтому их называют склоняемыми. Они являются в предложении определениями[ Винокур Г.О. Форма слова и части речи в русском языке // Избранные работы по русскому языку. - М. 1959.].
Помимо полных (склоняемых) форм, многие прилагательные имеют краткие формы.
Прилагательные в краткой форме не изменяются по падежам. Они имеют три родовые формы для единственного числа (мужской, женский, средний род). Одну для множественного числа всех трех родов: красив, красива, красиво, красивы.
Прилагательные в краткой форме в предложении нивелируются именной частью составного сказуемого, например: Юноша (был) красив.
Исходной формой для образования кратких прилагательных в современном русском языке является полная форма.
Краткие формы образуются путем прибавления к основе полных форм имен прилагательных особых родовых окончаний.
В единственном числе краткие прилагательные имеют в мужском роде нулевое окончание, то есть представляют собой чистую основу (молод, красив); м формах женского рода к основе прилагательного прибавляется окончание -а, -я (молода, красива); в среднем роде -- окончание -о, -е (молодо, красиво). Во множественном числе краткие прилагательные имеют окончание -ы/-и: молоды, красивы, чисты, прозрачны.
Многие качественные прилагательные кратких форм не образуют. Сюда относятся прилагательные с суффиксами -ск- (дружеский), -ов, -ев (передовой, боевой), -л- (отсталый).
Только в краткой форме употребляются прилагательные: горазд, должен, рад.
Прилагательные в полной форме преимущественно используются в предикативной функции: а) при обозначении постоянного признака: Мальчик здоровый; б) в сочетаниях с местоимениями какой, такой: Левочка такая капризная.
Краткие формы используются преимущественно: и) при обозначении непостоянного, временного признака: Мальчик здоров. Мальчик был здоров; б) в конструкциях с наречиями как, так: Девочка так капризна. Как капризна эта девочка[ Белошапкова В.А. Современный русский язык. М.: Азбуковник, 1999.].
1.2.1 Качественные прилагательные
Отличительные признаки качественных прилагательных.
I. Морфологические признаки.
Обычно качественные прилагательные имеют и полную, и краткую форму (бледный, бледная, бледные -- бледен, бледна, бледно бледны).
В основной своей массе изменяются по степеням сравнения (красивый -- красивее, более (менее) красивый, красивейший).
II. Синтаксический признак.
3) Сочетаются с наречиями степени (необыкновенно красивый, очень бледный, вполне воспитанный).
III. Словообразовательные признаки.
В отличие от относительных качественные прилагательные могут быть непроизводными (белый, хромой, узкий).
Большая часть качественных прилагательных образует наречий на -о, -е, -и (светло, похоже, отечески).
Подавляющее большинство качественных прилагательных образует абстрактные имена существительные, т. е. имена качества (смелость, упорство, новизна, чернота, синева, синь).
Многие качественные прилагательные образуют формы субъективной оценки (беленький, беловатый, белый-белый, премилый, сверхмощный, развеселый; темный-темный).
8) Качественные прилагательные легко вступают в антонимические пары (глупый -- умный, низкий -- высокий, скупой -- щедрый) .
Некоторые прилагательные обладают всеми названными признаками, например: бедный (непроизводное) -- беден, беднее очень бедный, бедно, бедность, бедненький, бедноватый, антоним богатый (который также имеет все названные выше признаки). Встречаются прилагательные, которые вообще имеют только один признак качественности -- непроизводность (гнедой, каурый, пегий и т. п.)[ Тихонов А.Н. Части речи - лексико-грамматические разряды слов// Вопросы теории частей речи на материале языков различных типов.- Л. , 1968.].
1.2.2 Краткие формы качественных прилагательных
Качественные имена прилагательные имеют полную и краткую форму. Полная форма прилагательного обозначает признак, мыслимый вне времени (крутой берег, весёлая девочка, круглое лицо). Краткая форма прилагательного обозначает признак предмета в данный конкретный момент времени (крутой берег -- берег крут, весёлая девочка -- девочка весела, круглое лицо -- лицо кругло).
Прилагательные в краткой форме не изменяются по падежам, но изменяются по родам и числам, то есть принимают соответствующие окончания мужского, женского, среднего рода и множественного числа, которые присоединяются к основам полных прилагательных[ Супрун А.А. Части речи в русском языке. - М., 1971.].
При образовании кратких форм мужского рода могут наблюдаться следующие особенности: 1) появление беглых гласные о или е (крепкий -- крепок, гладкий -- гладок, вредный -- вреден, больной -- болен); 2) вытеснение кратких форм мужского рода на -енен краткими формами на -ен (бесчувственен -- бесчувствен, бессмысленен -- бессмыслен, многочисленен -- многочислен).
В предложении краткая форма обычно служит именной частью составного сказуемого, например: Отдых напрасен. Дорога крута. Вечер прекрасен. Стучу в ворота (А. Блок). Может также выступать в роли обособленного определения, относящегося к подлежащему. Например: Дика, печальна, молчалива как лань лесная боязлива, она в семье своей родной казалась девочкой чужой (А. Пушкин).
Следы косвенных падежей кратких форм сохранились в некоторых устойчивых словосочетаниях, а также в фольклоре: на босу ногу, по белу свету, средь бела дня, от мала до велика; добру молодцу, красну девицу, зелена вина.
Некоторые прилагательные (рад, горазд, должен, люб, надобен и пр.) употребляются в современном русском языке только в краткой форме. В предложениях, как и большинство кратких форм, являются частью сказуемого. Например:
Рад забыть, да не забуду; Рад заснуть, да не усну.(Д. Мережковский)
Образование кратких форм прилагательных. Краткие формы
образуются от основ полных форм путем прибавления к ним особых
окончаний:
в единственном числе в мужском роде -- нулевого окончания: бодр, молод, строг;
в женском роде -а(-я): бодра, молода, строга; в среднем роде о(-е): бодро, молодо, строго;
во множественном числе- и(-ы): бодры, молоды, строги.
Основы на согласные, которым предшествуют гласные, не претерпевают изменений: пуглив-ый -- пуглив, сед-ой -- сед.
Если в конце основы имеется стечение согласных, то между конечными согласными при образовании краткой формы мужского рода появляются беглые гласные: Ъ -- между твердым согласным (кроме ж) и к(кротк-ий -- кроток, низк-ий -- низок); е-- 1) между шипящим, мягким согласным и к (тяжк-ий -- тяжек, стойк-ий -- стоек, горь-к-ий -- горек); 2) перед н (нежн-ый -- нежен, умн-ый -- умен).
Беглый гласный не появляется перед конечными р, л (добр-ый -- добр, смугл-ый -- смугл). Исключения: тепел, остер, светел, кисел, хитер.
У слов на -нн(ый) краткие формы могут оканчиваться:
1) на -нен, если прилагательное образовано с помощью суффикса -н- от существительного с основой на -н или -ни] (длин-а -- длинный -- длинен, сомнен-и-е -- несомненн-ый -- несомненен), от глагола с основой на ~н (сохран-и-ть -- сохранн-ый -- сохранен) и с помощью суффикса -енн- от существительных с основой на -н (жизнь -- безжиз-ненн-ый -- безжизнен);
2) на -ен, если прилагательное образовано от именных основ с двумя и более конечными согласными с помощью суффикса -енн- (бедст- вие -- бедственн-ый -- бедствен).
Широко развиты параллельные формы кратких прилагательных на -ен и -енен: безнравствен и безнравственен, бездействен и бездейственен, бесчувствен и бесчувственен, ветрен и ветреней, двусмыслен и дву-смысленен, женствен и женственен, мужествен и мужественен, родствен и родственен, таинствен и таинственен и др[ Потемкина А.И. Относительные прилагательные, развивающие качественные значения. РЯШ, 1959, № 6. ].
Не образуют кратких форм качественные прилагательные:
с суффиксами -ск-, -ое-: дружеский, отеческий, детский, комический и т. п.; рядовой, передовой и др.;
с суффиксом -н-: кляузный, кровный, площадной и др. (но: жирный -- жирен, грешный -- грешен и т. п.);
с суффиксом -л- (образованные от глаголов): горелый, облезлый, отсталый, увялый, полинялый, остылый и т. п. (но: чахлый -- чахл, хриплый -- хрипл и др.);
с суффиксами -ущ- (-ющ-), -енн-, префиксом раз-, обозначающие высокую степень проявления признака: толстущий, хитрющий, толстенный, разлюбезный и т. п.;
прилагательные на -ш(ий), восходящие к формам сравнительной степени и утратившие свое прежнее значение: больший, младший, старший и др.;
прилагательные цвета, образованные от существительных: шоколадный, кофейный, кремовый, сиреневый и т. п.;
прилагательные, обозначающие масти животных: буланый, вороной, гнедой, каурый, сивый, соловый и т. п.
Отдельные прилагательные имеют не весь набор кратких форм. Так, у прилагательных хворый, древний нет формы женского рода; у прилагательного разный отсутствуют краткие формы единственного числа во всех родах.
Образование кратких форм иногда встречает препятствия со стороны семантики. Так, глухой в значениях «не обладающий способностью слышать», «неотзывчивый» образует краткие формы (она глуха, давно не слышит; он глух ко всем просьбам), но не имеет их в значениях «смутный, затаенный, скрытый» (глухое недовольство), «тихий, без проявления жизни» (глухая улица), «сплошной, без отверстий» (глухая стена). Не во всех значениях обладают краткой формой прилагательные бедный, грамотный, голый, дикий, фальшивый и т. п. Ср.: голый мальчик (мальчик гол) и голая истина; фальшивые слова (слова ее были фальшивы) и фальшивые деньги.
Некоторые прилагательные употребляются только в краткой форме: рад, горазд, надобен. Слово должен в полной форме встречается только во фразеологических оборотах: на должном уровне, воздать должное, в должной мере и т. п.
1.2.3 Семантика кратких форм прилагательных
Качественные прилагательные в полной форме обозначают постоянный, в краткой -- временный признак предмета. Ср.: 1) Он злой человек и Он звл на меня; 2) Она больная и Она больна.
Эти смысловые различия могут служить благодатной почвой для более глубоких семантических расхождений; в результате полные и краткие формы часто оказываются несоотносительными по значению. Ср.: способный студент и он на все способен; видный ученый и отсюда хорошо виден лес; свободный человек и я сегодня свободен[ Петерсон М.Н. О частях речи в русском языке// Вопросы грамматического сторя . - М., 1955.].
1.2.4 Морфологические и синтаксические особенности кратких форм
Краткие прилагательные изменяются по числам, а в единственном числе -- по родам. Ср.: коридор узок, дорога узка, окно узко; коридоры, дороги, окна узки. Краткие формы не изменяются по падежам, т. е. не склоняются.
В составе сказуемого с помощью связок краткие формы (как и полные) выражают значение времени: он богат (наст, время), он был богат (прош. время), он будет богат (буд. время).
В предложении краткие прилагательные всегда выступают в функции сказуемого и согласуются с подлежащим в роде и числе: Глубоки наши светлые воды, широка и привольна земля (Исаковский).-- Я вот что предлагаю... Я согласен.-- А я не согласна.-- Почему же вы не согласны? (Тургенев).
В роли определения они сохранились только в устойчивых сочетаниях: на босу ногу, средь бела дня, по белу свету и т. п.[ Немченко В.Н. Краткие формы имен прилагательных на -енный. РЯШ, 1981, № 1. ]
1.3 Омонимия прилагательных и наречий в русском языке
На ранней стадии развития местоименных образований существенную роль, как справедливо полагает А.М.Селищев, сыграли субстантивные формы, которые, в условиях омонимии по отношению к собственно прилагательным, выражали определенность предмета - носителя признака. Однако в славянских языках едва наметившаяся функция постпозитивных местоимений-артиклей не получила дальнейшего развития в силу переосмысления роли формирующихся новообразований, служащих оформлению сравнительно молодой части речи. Омонимичные существительные и прилагательные, служа выражению качественной характеристики, смыкались в функции определения-приложения, что способствовало семантическому сближению кратких и полных форм.
Подобно тому, как происходила специализация морфем (например, суффикса -ьн-), система местоименных окончаний становилась преимущественным признаком имени прилагательного. Об этом свидетельствуют, в частности, многочисленные прилагательные, которые вообще не употреблялись в краткой форме. Все они явились результатом активного словотворчества при наметившейся ассоциации между адъективным значением и полной формой согласуемых качественных слов: здесь проявляется типичное взаимодействие словообразовательных и формообразовательных тенденций. Таким образом, уже в древнейшую пору местоименные прилагательные приобретают важнейшее категориальное значение, и все более решительно вытесняют "нечленные", краткие формы[ Колесников Н.П. Словарь омонимов русского языка. - Тбилиси, 1978.].
Этот процесс находит яркое отражение в памятниках русского письма и, в частности, в разновременных летописных списках, позволяющих использовать сопоставление параллельных конструкций. Об этом свидетельствуют примеры из Лаврентьевского и Радзивиловского списков летописи..
Краткие прилагательные в функции определения уже в самых ранних доступных для наблюдения текстах, обнаруживают, отсутствие какой бы то ни было активности, выступая в незначительном количестве примеров. Так, в "Житии Феодосия Печерского" в материале этого интереснейшего текста, на 601 местоименную форму приходится всего лишь 87 кратких форм. Это составляет менее 120%.
Наибольший интерес представляют прилагательные, имеющие как полную, так и краткую форму при широком употреблении последней, в частности, прилагательные велики и малые. Прилагательное велики, выступает в ряде значений: "большой по размеру", "превышающий обычную меру", "интенсивно проявляющийся", но только значение "выдающийся по своим достоинствам" четко связано с полной формой, тогда как остальные значения передаются формой краткой. Характерно, что при собственно размерном значении местоименные прилагательные впоследствии не закреплялись (ср. неприемлемость таких сочетаний, как великая корчага и под., при вполне допустимых корчага велика и под.). Таким образом, употребление краткой формы прилагательного велики, обусловлено лексико-семантическим фактором, причем наблюдаемые факты объясняют, между прочим, и то, что сложилось позднее. Сказанное касается и прилагательного малые.
Важнейшим фактором, сдерживающим вытеснение кратких форм, является известная доля предикативности, находящая свое выражение в постпозиции согласованного определения (ср. постпозицию сказуемого как такового). Постпозиция свойственна именно кратким прилагательным (71%), тогда как полные прилагательные употребляются в постпозиции сравнительно редко (13%). Естественно, что при таком положении вещей именно краткие прилагательные, прежде всего, могут быть связаны с дополнительной предикацией, и обнаруживать и другие значения. Разумеется, за пределами отмеченного остается ряд более частных явлений, относящихся к области исторической стилистики и грамматической лексикологии.
Обращаясь к вопросу об омонимии наречий, мы обнаруживаем переход наречий в предлог. Ученые филологи комментируют процесс, касающийся слитного и раздельного написания форм типа «вглубь», «вдаль». Деривационный подход к этому орфографическому явлению предполагает, на наш взгляд, учет при выборе написания грамматической омонимии не только наречия и существительного с предлогом, но и омонимии наречия и непервообразного предлога, обслуживающего локативное значение: «вглубь» и «вглубь леса» - «в глубь леса». Такие наречия, относятся к группе слов с выраженным значением направления, образованных семантическим способом от сочетаний винительного падежа существительного с предлогом «в», «на»[ Черкесова Е.Т Переход полнозначных слов в предлоги. - М., 1967. - С. 76-79.].
Выделяют: определительные и обстоятельные наречия.
В отдельную группу выделены наречия с окончаниями (-о). Наречия в русском языке образуются от разных частей речи. Наиболее часто встречаются суффиксальный и префиксально-суффиксальный способ образования наречий.
Наречия с суффиксом -о образуются от качественных прилагательных. Ср.: весел(ый)--весел-о, темн(ый)--темн(-о). Они отличаются от этих прилагательных не только их лексическим значением, но и способностью иметь степени сравнения и формы оценки.
Глава 2 Категория состояния в русском языке
2.1 Разграничение слов категории состояния и омонимичных им частей речи
Слова категории состояния следует отличать от омонимичных им наречий на -о и кратких прилагательных[ Шанский Н.М. Современный русский язык. Ч. 2. М., 1987.].
Различие между указанными формами определяется в контексте. Слово категории состояния. Наречие на -о. Краткие прилагательные.
Всем было грустно Он грустно посмотрел на приятеля (функция обстоятельства образа действия), (функция именной части сказуемого в односоставном безличном предложении).
Лицо его грустно, печально (функция именной части сказуемого в двусоставном предложении)
Те же различия характерны для форм простой сравнительной степени указанных частей речи. Сравнительная степень прилагательного в предложении обычно является именной частью сказуемого и поясняет признак подлежащего, например: Он был маленький, но стал выше. Сравнительная степень слова категории состояния является именной частью сказуемого в безличном предложении: Всем стало веселее. Сравнительная степень наречия служит обстоятельством и относится к глаголу-сказуемому, например: Он сделал много, но не больше, чем остальные.
Слова категории состояния следует отличать также от омонимичных им существительных, например: Ну, мне пора. -- Была та смутная пора, когда Россия молодая мужала с гением Петра... (А. Пушкин). В первом предложении употреблено слово категории состояния (показатель -- функция сказуемого в безличном предложении), во втором -- имя существительное (показатель -- функция подлежащего в двусоставном предложении).
Слово категории состояния -- это самостоятельная часть речи, которая обозначает состояние живых существ, природы, окружающей среды и отвечает на вопросы как? каково?
Слова категории состояния -- относительно молодая часть речи. В некоторых учебниках слова категории состояния рассматриваются как особая группа наречий -- наречия состояния[ Щерба Л.В. О частях речи в русском языке// Избранные работы по русскому языку. - М., 1957. - С. 74.].
Слова категории состояния можно выделить по следующим признакам: 1) общее грамматическое значение (состояние);
2) морфемные признаки: большинство слов категории состояния имеет суффикс -о;
3) синтаксическая функция: сказуемое в безличном предложении.
По своим морфологическим признакам слова категории состояния сближаются с наречиями, например: Мне плохо (слово категории состояния). -- Он плохо читает (наречие). Ему грустно (слово категории состояния), -- Старик грустно улыбнулся (наречие).
Слова категории состояния не имеют форм словоизменения, то есть не склоняются и не спрягаются.
Слова категории состояния на -о, образованные от качественных прилагательных, могут образовывать формы степеней сравнения, например: (1)Тоскливее, печальней становилось на душе (А. Куприн).
Слово категории состояния выполняет синтаксическую функцию сказуемого в односоставном безличном предложении, например:
(1)Скучно, страшно, замирает всё вокруг,(Ф. Сологуб)
2.1.1 Разряды слов категории состояния по образованию и значению
По происхождению слова категории состояния можно разделить на три разряда: 1) слова на -о, соотносимые с наречиями и краткими формами прилагательных (свежо, приятно, прохладно, душно, знойно);
2) слова, этимологически связанные с существительными (пора, время, грех, стыд, охота);
3) слова, которые не находят соответствий в других частях речи современного русского языка (надо, можно, нельзя).
Слова категории состояния можно разделить на два разряда в зависимости от выражаемого значения: Разряд по значению: Выражаемое
значение.
1. Качественные Обозначают состояние природы, окружающей среды, физическое и психическое состояние человека Тепло, холодно, жарко, весело. грустно, смешно, приятно, красиво, тоскливо, удобно. уютно.
2. Модальные Выражают модальную оценку различных состоянии и ситуации. Можно, нельзя, необходимо, пора, время, грех, стыд. охота, неохота. лень, мука[ Дегтярев В.И. Формирование категории вещественности. - М, 1971, № 6. ].
2.1.2 Грамматические особенности категории состояния
Л. В. Щерба в качестве формальных признаков категории состояния отметил неизменяемость и употребление со связкой. В. В. Виноградов признал за безличными предикативными словами аналитические формы времени, наклонении и степеней сравнения[15].
Формы времени. Безлично-предикативные слова употребляются в форме трех времен: настоящего (с нулевой прошедшего (со связкой было) и будущего (о будет): тепло, можно, жаль (наст, вр.); было тепло, было жаль (прош. вр.); будет тепло, будет можно, будет % вр.). Темно (наст, вр.) и будет темно (буд. вр.) .
Формы наклонения. Указанные формы времени временно являются формами изъявительного наклонения категории состояния.
2.1.3 Отличие категории состояния от кратких прилагательных среднего рода, наречий на -о, имен существительных
Категория состояния формируется в основном из кратких прилагательных, наречий и существительных[ Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинский Л.П. Грмматическая првильность русской речи. - М., 1976.].
0т кратких прилагательных среднего рол,. лично-предикативные слова отличаются тем, что не обозначают знака предмета и не имеют форм согласования, так как не изменяй по родам и числам. Ср.: комната светла, дом светел, здание сет комнаты светлы (краткие прилагательные) -- в комнате (в зданиях) светло (категория состояния). Краткие прилагательные всегда обозначают временный признак подлежащего, а омонимы им безлично-предикативные слова употребляются только в безличностных предложениях.
От наречий безлично-предикативные слова отличаются следующим:
а) наречие обозначает признак действия, а категория состояния вообще не обозначает признака, она выражает состояние живых существ, среды, предметов;
б) наречие примыкает к главным словам;
Тогда как безлично-предикативные слова, наоборот, подчиняют глагол, инфинитив примыкает к ним;
в) наречие обычно не управляет дательным субъекта, а для категории состояния характерно управление дательным падежом, обозначающим лицо (или предмет), находящееся в том или ином состоянии. Например: Уже поздно выезжать. (категория состояния).
Значительно реже, чем наречия и краткие прилагательные, в категорию состояния переходят имена существительные[ Русская грамматика. М.: Изд-во МГУ, 1980.]. При этом существительные теряют значение предметности и начинают выражать состояние. Ср.: Лень (сущ.) портит человека и М н е лень (категория состояния) вставать рано. Во втором примере слово лень обозначает состояние субъекта, выраженного местоимением мне.
Значение качественной оценки состояния обычно развивается у абстрактных существительных, например: стыд, срам, позор, мука, каторга, жаль, охота, неохота, неволя, досада, горе, беда, пора, время, досуг, недосуг, лень, ужас и др.
Переход существительных в категорию состояния сопровождается не только изменением их лексического значения, но и потерей ими грамматических значений, свойственных существительным,-- значений рода, числа и падежа. Поэтому, выступая в новой для них функции -- в функции сказуемого безличного предложения, они ни с какими словами не согласуются. Ср.: Была весенняя пора (сущ.) и Пора (кат. состояния) было отдыхать. В отличие от существительных они имеют формы времени и наклонения (пора было уезжать, пора бы ему вернуться и т. д.), могут определяться качественными наречиями (очень жаль, ужасно неохота, так лень), имеют дательный лица и подчиненный инфинитив (ему лень пошевельнуться)[ Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. - М. - С.358.].
2.2 Историография изучения понятия «категории состояния» в русской лингвистике
Отдельные безлично-предикативные слова с формой существительных, а также прилагательных и наречий обратили на себя внимание языковедов еще в первой половине XIX в.
Уже исследователи Н. Кошанский, А. Востоков, Ф. Буслаев и др. понимали, что такие слова, как жаль, лень, (не)льзя, стыдно, совестно и т. п., не могут быть отнесены ни к существительным, ни к кратким прилагательным, ни к наречиям. Чувствуя специфику их лексического значения, а, также учитывая их неизменяемость по падежам, свойственное им значение времени и употребление исключительно или преимущественно в функции сказуемого, лингвисты причисляли их обычно к глаголу. Так, например, Н. Кошанский слова жаль, жалко, стыдно, совестно относил к безличным глаголам. А. Востоков в своей «Русской грамматике» к категории глагола присоединил и краткие прилагательные, не имеющие соответствующих полных,-- рад, готов, горазд. Ф. И. Буслаев, несмотря на то что не поддержал во многом точку зрения Востокова, такие слова, как жаль, лень, считал тоже безличными глаголами.
А.А. Шахматов формы стало жаль, становилось хуже, совестно стало и т. п. считал спрягаемыми и называл предикативными наречиями.
Впервые вопрос о категории состояния как особой части речи поставил Л.В. Щерба в работе «О частях речи в русском языке» (1928)[15]. Он отметил, что такие слова, как нельзя, можно, пора, жаль, холодно, светло, весело и т. д., «употребляются со связкой и функционируют как сказуемое безличных предложений», показал их отличие от наречий и прилагательных. Так как указанные слова служат для выражения состояния (которое, однако, отличается «от такого же состояния, но представляемого как действие»: становится холодно -- холодает, морозно -- морозит и т. д.).
Термин “категория состояния” предложил Л.В.Щерба в статье “О частях речи в русском языке” (1928), подчеркнув тем самым семантическую особенность этой части речи. В качестве их формальных признаков он отметил неизменяемость и употребление со связкой.
Подробно описал категорию состояния и без колебания выделил ее в самостоятельную часть речи В. В. Виноградов [3, 4].
Данным термином пользуются Е.М. Галкина-Федорук, Н.С. Поспелов, А.Н. Гвоздев и др.
Существует и другой термин, введенный С.И. Абакумовым, - безлично-предикативные слова, - который подчеркивает синтаксические функции этой части речи. В научных работах одинаково используются оба термина. Ученые, не признающие эти слова как особую, самостоятельную часть речи, обычно называют их предикативными наречиями.
Последний термин встречается у Д.Н. Овсянико-Куликовского, А.А. Шахматова и др[ Шахматов А.А. Очерк современного русского литературного языка. - 4-е изд. - М., 1941.]. А.В. Исаченко пользуется термином “предикативны”, который имеет слишком широкое значение. Предикативном обычно называют сказуемое. В роли сказуемого могут употребляться все знаменательные слова, поэтому вряд ли можно признать удачной попытку закрепить термин “предикативны” только за словами одной части речи, выступающими в роли сказуемого. Полностью противоположное мнение высказывает исследователь Шанский Н.М. [ Шанский Н.М. Современный русский литературный язык. Л.: Просвещение, 1988., 1. Шанский Н.М. Современный русский язык. Ч. 2. М., 1987.].
2.3 Лексико-семантические особенности категории состояния
Категория состояния - это неизменяемые слова, обозначающие состояние, способные сочетаться со связкой и употребляться в функции главного члена безличного предложения или в роли сказуемого двусоставного предложения с подлежащим-инфинитивом. Например:
(1) Ему и больно и смешно, / А мать грозит ему в окно… (Пушкин)
Категория состояния как часть речи имеет свои специфические - лексические и грамматические (морфологические и синтаксические) - признаки, отличающие ее от других частей речи.
Главным отличительным признаком безлично-предикативных слов является их семантическая общность[20].
Безлично-предикативные слова выражают состояние - физическое или психическое состояние субъекта, состояние предмета, состояние окружающей среды. В зависимости от того, какое состояние выражают безлично-предикативные слова, они делятся на следующие группы[ Бань.С. О лексико-семантических особенностях категории состояния //Вестник Башкирского университета. -2001.- № 3. - С. 57-59.]:
Безлично-предикативные слова, обозначающие состояние окружающей среды (погода, атмосферные явления), обстановки и др. Например: туманно, темно, жарко, пусто, сыро, мокро, душно, шумно, ветрено, пустынно, уютно, тихо, пестро, холодно, хорошо, весело, плохо, солнечно, снежно и т.п. Например:
(1) - Нет, душа моя, для меня уж нет таких балов, где весело, - сказала Анна (Л. Толстой).
Безлично-предикативные слова этой группы обычно сочетаются лишь с обстоятельственными словами, редко с дополнением в родительном падеже, но при них не может быть дательного падежа, обозначающего субъект. Например:
(1) Там было пестро и шумно от народа (А.Толстой).
При наличии дательного субъекта эти слова обозначают состояние не среды, а субъекта, даже если в предложении при них имеются обстоятельственные слова. Например: Мне здесь душно; Ему там хорошо; Им там весело.
2.3.1 Предикативные слова, выражающие физическое состояние
Безлично-предикативные слова, выражающие физическое состояние живых существ: мутно, тошно, больно, зябко, горько, холодно, дурно, щекотно, жарко, горячо, сладостно и т.п. Одни безличные предложения со словами данной группы могут содержать обстоятельственное слово, указывающее на место или на предмет, охваченный указанным состоянием, другие выражают состояние самого живого существа, передают его ощущения[ Милославский И.Г. Морфологические категории современного русского языка. - М., 1981. ]. В безличных предложениях этого типа содержится указание на лицо, которому приходится ощущать то или иное состояние. Пример:
(1) Что ни увижу, что ни услышу, только тут (показывая на сердце) больно (А. Островский).
В том или ином состоянии может находиться только часть организма живого существа: (2) Щекам было жарко (Шишков).
2.3.2 Безлично-предикативные слова, выражающие душевное состояние
Безлично-предикативных слов, выражающих душевное состояние человека, его эмоционально-психические переживания, особенно много: жутко, обидно, горько, неудобно, стыдно, приятно, мутно, досадно, грустно, боязно, совестно, неловко, жаль (жалко), скучно, трудно, тяжело, смешно, радостно, тревожно, гордо и т. п. [23]Выражение чувств и эмоций в творчестве многих писателей и поэтов часто облекается в форму безличных предложений, передающих душевное состояние. Например:
(1) В его досаде было что-то детское: мне стало смешно и жалко (Лермонтов).
В переносном значении душевное состояние могут выражать многие слова первой и второй групп.
2.3.3 Безлично-предикативные слова, выражающие время и пространство
Безлично-предикативные слова, выражающие временные и пространственные отношения: далеко, близко, глубоко, мелко, высоко, низко, просторно, тесно, рано, поздно, долго, широко, узко, свободно и т.п.[ Тарасенко В.В. Слова общего рода. - 1980, РЯНШ -№ 4. ] . Например:
(1) Но вот уж близко. Перед ними / Уж белокаменной Москвы, / Как жар, крестами золотыми / Горят старинные главы (Пушкин).
2.3.4 Безлично-предикативные слова, выражающие состояние
Безлично-предикативные слова, выражающие отрицательную или положительную оценку какого-либо состояния или действия, являются ответом в диалогической речи на поставленный вопрос или подтверждением сказанного: хорошо, плохо, верно, правильно, здорово, прелестно, прекрасно и т.п. К словам этой группы примыкают видно, слышно, заметно и др.
Они обычно выражают оценку состояния окружающей среды с точки зрения слуховой и зрительной воспринимаемости предметов. Например:
(1) Идиллия, - сказал он. - Поют и мечтают на луну! Прелестно, клянусь богом! (Чехов)
2.3.5 Безлично-предикативные слова, имеющие модальное значение
Безлично-предикативные слова, имеющие модальное значение: надо, нужно, можно, нельзя, возможно, должно, необходимо и т.п. Безлично-предикативные слова с модальным значением, выражающие проявление чего-нибудь в достаточной, по определению говорящего, мере, обозначающие необходимость прекращения действия: достаточно, довольно, полно, хватит, будет и т.п[23]. Например:
(1) Мне должно после долгой речи и погулять и отдохнуть (Пушкин).
Отдельную группу составляют слова типа крышка, каюк, капут, традиционно рассматриваемые в междометиях. В отличие от междометий эти слова, во-первых, грамматически связаны с другими словами: они управляют дательным падежом субъекта (ему каюк, Капут), сочетаются с обстоятельственными словами, обозначают место, время (завтра ему крышка, здесь ему и каюк), во-вторых, обозначают состояние кого(чего)-либо, которое как бы решает будущее. Примеры: Сердце отказывается работать. Капут старику (Неверов). Некоторые из этих слов, например каюк, капут, употребляются только в функции сказуемого безличных предложений.
Заключение
Лексикология как систематическое изучение словарного состава языка требует, с одной стороны, углубленного изучения теории этой дисциплины, а с другой - систематического исследования всего огромного объема лексических фактов, всей совокупности слов данного языка и их фразеологических эквивалентов. К теории лексикологии относятся следующие вопросы: проблема слова как основной языковой единицы, положение слова в ряду других единиц языка, вопрос о лексическом значении, о лексико-семантической системе языка, о значении и понятии, о соотношении и взаимодействии лексического и грамматического значений в слове, о способах определения значения, об омонимии и синонимии и т.п. Для решения этой проблемы, должен ставиться не критерий «простоты и понятности» отдельного правила, а критерий системности в видении языкового факта. Необходимым условием правильности письма и сознательного отношения к выбору языковых средств при омонимия кратких прилагательных, наречий и слов категории.
Следует отметить актуальную проблему разработки нового словарного ресурса по функциональной омонимии, основанного на корпусных исследованиях, в котором будут уточнены грамматические характеристики функциональных омонимов. Отдельные исследования следует посвятить безличным -предикативным словам.
Многие безлично-предикативные слова еще более резко порвали смысловую связь с соответствующими прилагательными и наречиями. Академик В.В. Виноградов по этому поводу пишет: “Между полными и краткими формами имен прилагательных и между соответствующими безлично-предикативными формами наблюдаются очень значительные грамматические и лексические расхождения. Очевидно, это разные слова в современном русском языке”. Например, завидный - завиден означает: такой заманчивый, что можно завидовать (завидное положение, завидная участь, завидная карьера и т.п.). Между тем безличное завидно в значении сказуемого говорит о чувстве зависти, испытываемом кем-нибудь (мне завидно) или возникающем под влиянием какого-нибудь действия (в конструкции с инфинитивом: завидно смотреть на такое счастье).
Подобные документы
Категории рода, числа и падежа прилагательных. Качественные, относительные и притяжательные прилагательные. Полная и краткая форма качественных прилагательных. Некоторые случаи образования кратких прилагательных. Типы ударений кратких прилагательных.
контрольная работа [15,1 K], добавлен 17.09.2009Полная и краткая форма качественных прилагательных, их словообразование и парадигматические отношения. Количественная характеристика имен прилагательных в творчестве К. Воробьева, их семантические группы. Конструкции, включающие несколько прилагательных.
дипломная работа [107,6 K], добавлен 20.10.2011Общая характеристика имени прилагательного. Его употребление в переносном значении. Образование кратких форм качественных прилагательных. Системные изменения в сфере частей речи русского языка. Изменение относительных и притяжательных прилагательных.
курсовая работа [28,7 K], добавлен 20.05.2010Формы степеней сравнения прилагательных в английском языке в разные периоды. Образование и развитие прилагательных. Этапы формирования суффикса прилагательных less. Лексико-семантическая группа эмоционально-оценочных прилагательных в новоанглийском языке.
курсовая работа [37,8 K], добавлен 18.04.2011Специфическое использование форм прилагательных. Качественные и относительные прилагательные. Процесс грамматического обособления кратких форм. Семантический и стилистический отрыв кратких форм от полных. Принципиальное отличие усеченных форм от кратких.
реферат [34,2 K], добавлен 08.06.2014Теория морфологических категорий. Выявление особенностей употребления лексико-грамматических разрядов прилагательных в современных СМИ. Анализ случаев перехода имен прилагательных из одного разряда в другой. Особенности газетно-публицистической речи.
курсовая работа [45,6 K], добавлен 04.06.2009Изучение процесса формирования концептуальной деривации при субстантивации имен прилагательных. Анализ значений субстантивированных имен прилагательных при формировании нового смысла, попавших в семантические классы "Интеллект", "Эмоции" и "Оценка".
статья [22,8 K], добавлен 23.07.2013Стилистические функции имён прилагательных. Стилистическое использование имён прилагательных в художественной речи. Употребление имён прилагательных в газетно-публицистическом стиле. Семантические ошибки при употреблении имён прилагательных в текстах СМИ.
реферат [28,1 K], добавлен 17.01.2011Особенности грамматической омонимия прилагательных и наречий английского языка: явление неизоморфности плана выражения и плана содержания, взаимодействие и взаимопроникновение различных частей речи (прилагательного и наречия), ассиметрия языковых знаков.
дипломная работа [43,2 K], добавлен 07.06.2009Имя прилагательное как часть речи, его общее грамматическое значение и синтаксическая функция. Качественные, относительные, притяжательные лексико-грамматические разряды имен прилагательных. Обзор и анализ использования прилагательных в наружной рекламе.
курсовая работа [20,0 K], добавлен 15.04.2010