Русско-английский перевод текстов
Способы перевода с английского языка на русский существительных, обозначающих профессию или род деятельности. Перевод текста письменно с использованием словарей. Применение сочетания there+be. Употребление глаголов to be, to have в правильной форме.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | контрольная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 12.01.2012 |
Размер файла | 13,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Министерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
"Сибирский государственный индустриальный университет"
Кафедра иностранных языков
Контрольная работа № 1
Выполнил
Бабенко Е.Н
Группа ЭНЭПВ-112
Шифр 11253
Новокузнецк 2011
Упражнение № 1. Переведите на русский язык следующие существительные, обозначающие профессии или род деятельности.
Образец: worker - рабочий
Scientist, physicist, biologist, metallurgist, mathematician, historian, lawyer, inventor, discoverer, welder.
Scientist-ученый, physicist-физик, biologist-биолог, metallurgist-металлург, mathematician-математик, historian-историк, lawyer-адвокат, inventor- изобретатель, discoverer-первооткрыватель, welder-сварщик.
Упражнение № 2. Найдите русские эквиваленты следующим английским словам.
Образец: population - население
1. natural resources 2. extensive 3. agriculture 4. labour 5. expansion 6. ingredient 7. available |
1. физический труд 2. доступный 3. составная часть 4. обширный 5. полезные ископаемые 6. рост, развитие 7. сельское хозяйство |
перевод английский язык глагол
1. natural resources- полезные ископаемые
2. extensive-обширный
3. agriculture-сельское хозяйство
4. labour-физический труд
5. expansion-рост развитие
6. ingredient-составная часть
7. available-доступный
Упражнение № 3. Переведите текст письменно используя словарь
Basic Features of the USA Economy
The first ingredient of an economic system of any country is its natural resources. The United States is rich in mineral resources and fertile farm soil. Also its climate is very favourable for agriculture. It also has extensive coastlines on both the Atlantic and Pacific Oceans, as well as on the Gulf of Mexico. Rivers flow from far within the continent, and the Great Lakes, five large, inland lakes along the USA border with Canada, provide additional shipping access. These huge waterways have helped the country's economics to grow over the years. These ways also helped to bind 50 individual American states together in a single economic unit.
The second ingredient is labor, which converts natural resources into goods. The number of available workers and, their productivity help to determine the health of an economy. Throughout its history, the United States has experienced steady growth in the labor force, and that, in turn, has led to constant economic expansion.
Основные Особенности Экономики США
Первый ингредиент экономической системы любой страны - его природные ресурсы. Соединенные штаты богаты минеральными ресурсами и плодородной почвой фермы. Также его климат очень благоприятен для сельского хозяйства. Он также имеет обширные береговые линии, как на Атлантике, так и Тихих Океанах, также как и на Заливе Мексики. Реки вытекают издалека в пределах континента, и Больших Озер, пять крупно, отдаленные от моря озера вдоль США граничат с Канадой, обеспечьте дополнительный отправляющийся доступ. Эти огромные водные артерии помогли экономике страны, чтобы расти за эти годы. Эти пути также помогли связать 50 индивидуальных Американских государств вместе в единственной экономической единице.
Второй ингредиент трудовой, который превращает природные ресурсы в товары. Число доступных работников и, их производительность помогают определять здоровье экономики. В течение его истории, соединенные штаты испытали устойчивый рост в трудовом силе, и что, в свою очередь, привело к постоянному экономическому процветанию.
Упражнение № 4. Употребите необходимое местоимение:
1. Kate and Jack are always together. They are good friends.
2. Jack goes in for swimming. He is a good swimmer.
3. I have a flat, so I live in my own flat.
4. What are your names, girls? - Our names are Liz and Pam.
5. This engineer has developed a new device. It can be used for many tasks.
Упражнение № 5. Употребите правильную форму глагола to be:
1. How old are you?
2. I am 17 years old.
3. Was the weather fine yesterday?
4. We shall be in Moscow tomorrow.
5. The Institute is far from the metro station. It takes only 5 minutes to get there on foot.
Упражнение № 6. Употребите правильную форму сочетания there + be:
1. There is a big tree in the garden.
2. There were some big trees in the garden many years ago .
3. Is there a cheap hotel near here?
4. Were there any books on the desk yesterday?
5. Is there a modern sports centre in London?
Упражнение № 7. Употребите правильную форму глагола to have:
1. We have classes today.
2. This book has many diagrams.
3. We have an English lesson today.
4. Our classroom has five tables.
5. They had a good day yesterday.
Упражнение № 8. Употребите глагол в правильной форме:
Active Voice:
1. The students are conducting an experiment in the lab now. (to conduct)
2. Engineers in this country have designed a new model of a supersonic airplane so far. (to design)
3. In several years people will use computers everywhere. (to use)
4. I had finished school before I entered the University. (to finish)
Passive Voice
1. In some years new electric cars will be used by passengers . (to use)
2. A lot of general and special subjects are studied by students. (to study)
3. "Peace and War" was written by L. N. Tolstoy. (to write)
4. New many-storied buildings are being built in big cities now. (to construct)
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Выполнение перевода с английского языка на русский предложений с использованием форм притяжательного падежа, форм глаголов разных времен. Перевод текста о Великобритании и текста на тему экономического положения Великобритании, развитие ее коммуникаций.
контрольная работа [28,7 K], добавлен 17.11.2011Чтение, письменный и устный перевод текста с английского языка на русский, с русского языка на английский. Составление англо-русского словаря по специальности. Написание сочинения на тему "At the Barber's". Письменные ответы на вопросы на ангийском языке.
контрольная работа [19,3 K], добавлен 16.04.2010Письменный и устный перевод английских текстов на русский язык. Образование множественного числа существительных. Указательные, неопределенные и притяжательные местоимения. Применение форм глаголов во временах Present Simple, Continuous, Perfect.
контрольная работа [25,6 K], добавлен 19.09.2014Выполнение письменного перевода профессионального английского текста "Репликация ДНК у архей третьего домена жизни" на русский язык. Лингвистический анализ данного текста с описанием различных типов и способов перевода специализированных терминов.
дипломная работа [3,0 M], добавлен 02.12.2013Основные функции инфинитива. Особенности написания резюме на английском языке. Употребление глагола в правильной видовременной форме. Особенности применения модальных глаголов и их эквивалентов. Правила пересказа и перевода текста на английский язык.
контрольная работа [11,7 K], добавлен 13.12.2009Функционально-стилистическая характеристика газетно-информационного текста, особенности перевода и трудности в данной сфере. Анализ англо-русского и русско-английского перевода газетно-информационных текстов, выявление основных способов избежать ошибок.
дипломная работа [132,8 K], добавлен 03.07.2015Написание существительных во множественном числе. Использование глаголов в настоящем продолжительном или в настоящем завершенном времени. Перевод текста на английский язык. Выбор необходимых форм прилагательных. Перевод статьи на русский язык.
контрольная работа [14,3 K], добавлен 24.04.2009Перевод текста "Corporations". Употребление глагола в нужном времени. Применение неопределенных местоимений some, any, no, every и их производных. Правило согласования времен и выбор правильной формы прилагательных. Перевод прямой речи в косвенную.
контрольная работа [21,8 K], добавлен 05.10.2009Перевод предложений с английского языка на русский. Функции окончаний, их грамматические признаки. Определения, выраженные именем существительным. Формы сравнения, перевод неопределенные местоимений. Видовременные формы глаголов и их инфинитивы.
контрольная работа [15,8 K], добавлен 29.05.2012Специальная теория перевода и понятие адекватности экономического дискурса. Особенности перевода английских экономических текстов: на уровне лексических единиц, на грамматическом и стилистическом уровне. Перевод заголовков, фразеологизмов, клише, метафор.
дипломная работа [87,3 K], добавлен 11.05.2012