Особенности, этапы и формы развития славянского письма

Понятие и источники сведений о письме, технический прогресс письма. Этапы и формы развития начертательного письма. Создание славянской азбуки. Азбуки кириллица и глаголица, происхождение формы их букв. Славянская письменность в докирилловский период.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 14.06.2011
Размер файла 2,8 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Содержание

Введение

1. Понятие о письме и предпосылки письма

1.1 Понятие письма

1.2 Источники сведений о письме

1.3 Этапы и формы развития начертательного письма

1.4 Технический прогресс письма

2. Создание славянской азбуки

2.1 Азбуки кириллица и глаголица

2.2 Происхождение формы букв кириллицы

2.3 Происхождение формы букв глаголицы

2.4 Славянская письменность в докирилловский период

Заключение

Библиография

Приложение 1

Приложение 2

Введение

В современном языковом мире 3,5-5 тысяч языков и из них только 225 письменных. Среди последних лишь полтора-два десятка имеют более чем тысячелетнюю письменную традицию. Славянская азбука служит уже 1137 лет.

Одной из немногочисленных значительных древних дат, которая объединяет все славянские народы, является 24 мая 863 года. Еще в XVI веке этот день русской православной церковью был объявлен днем памяти Кирилла и Мефодия (по старому календарю 11 мая). И поныне его отмечают архиерейским богослужением. Россия и весь славянский мир торжественно встретили три великих юбилея: в 1863 году - тысячелетие возникновения письма; в 1869-м году - тысячелетие со дня смерти Кирилла, в 1885-м - тысячелетие кончины Мефодия. В России было принято каждый год отмечать праздник письменности. С 1991 года этот день официально был назван Международным днем славянской письменности и культуры.

В Болгарии сложилась издавна и не прерывалась традиция отмечать его как день благодарной памяти о славянских первоучителях Кирилле и Мефодии, канонизированных православной церковью как равноапостольных святых. День Первоазбуки - один из символов единства славянских народов, у которых глубочайшие общие исторические корни. Осознание единых истоков славянских языков, этнографических и культурных особенностей выразилось уже в древнем самоименовании словене, т.е. владеющие близким, ясным словом, доступной каждому речью. Славянское письмо стало извечным надежным фундаментом общего культурного самосознания.

Письменность появилась у славянских народов в 60-е годы IX века. В это время их племена располагались на обширной территории Центральной, Юго-Восточной и Восточной Европы от Эльбы до Волги, от Причерноморья до Балтики. Были созданы первые славянские государства: Великая Моравия, Паннонское княжество, Киевская Русь, Польское королевство, Болгария, Сербия, Хорватия. Естественно, чтобы общаться с соседними государствами, укреплять власть, приобщать к новым формам духовной жизнь требуется свой письменный знак. Этого требовали время и жизнь. К счастью славян, нашелся очень образованный грек, который знал греческий, славянский, латинский, арабский, еврейский языки. Стал он создавать азбуку, которая бы отражала живую речь славян. Он был библиотекарем в главной византийской библиотеке и звали этого ученого Константин Философ. Позже принявший в монашестве имя Кирилл.

Славянские книжники в старину умели гордиться азбукой. Дело в том, что возникновение латинского и греческого письма тянулось столетиями и в истории не сохранились имена создателей этих азбук. Славянская же азбука имеет своих авторов, и на ней лежит печать гения, который больше тысячи лет назад очень тонко уловил звуковой строй славянской речи и создал для нее удивительно точную передачу в буквах.

В чем величие гражданского подвига Кирилла и Мефодия? Прежде всего они стали первыми духовными проповедниками в истории славянской культуры. В Моравии и в Паннонии Кирилл и Мефодий подготовили учеников: писцов, священников, переводчиков. В Болгарии их ученики, в свою очередь, подготовили целые школы продолжателей книжного дела.

Во-вторых, созданием оригинальной славянской азбуки они положили начало широкому развитию славянской письменности, которая изначально была адресована всем славянам.

В-третьих, вместе с учениками Кирилл и Мефодий перевели на древнеболгарский (а тысячу лет тому назад всеславянские языки и диалекты были очень близки друг другу!) Евангелие, Апостол, Псалтырь. Тем самым заложили основы межславянского книжного литературного языка, известного как старославянский. Через него славяне приобщились к ценностям античной и христианской цивилизации. Это открыло славянам путь к закреплению на письме достижений и своей собственной культуры. Старославянский, сложно взаимодействуя с народными славянскими языками, сыграл выдающуюся роль в становлении литературного языка болгар, сербов, русских и других славян.

В-четвертых, с первыми книгами в древнерусском языке появились термины из разных областей науки и религии: бестелесный, божество, бытие, вселенная, истина, образ, свойство и т.д. Новая терминология, как известно, всегда развивалась вместе с наукой.

В данной курсовой работе объектом исследования является письмо, которое относится к величайшим изобретениям человечества. Собственная письменность всегда служит любому народу мощным стимулом единения и развития. Целью этой курсовой работы является рассмотрение славянского письма, его особенностей, этапы и формы развития.

Большую жизненную мощь имеют латинская и кирилловская письменность. Это видно из того, что очень многие народы продолжают переходить на латинскую и кирилловскую основу письма. Так, основы, заложенные еще Константином и Мефодием более 1100 лет назад, продолжают развиваться и совершенствоваться вплоть до наших времен.

1. Понятие о письме и предпосылки письма

1.1 Понятие письма

Письмо можно смело назвать одним из величественных изобретений человечества. Письмо позволяет людям обмениваться информацией в тех случаях, когда нет возможности общаться звуковым языком или делать это затруднительно. Наибольшие трудности для речевого общения вызывают время и пространство. Устное общение (не включая специальные технические устройства, такие как рупор, громкоговоритель, телефон и радио) возможно только на ограниченном расстоянии от говорящего, в пределах слышимости речи. О преодолении временного барьера можно сказать то, что довольно давно уже сложились поговорки, в которых говорится о преимуществе письма над устной речью: «Слово не воробей: вылетит - не поймаешь», но «Что написано пером, не вырубишь топором». Эквиваленты этих поговорок можно найти и в латинском языке: Verba volant - scripta manent - «Слова летают, надписи остаются». Появление письменности стоит относить к тем временам, когда у говорящих людей возникла необходимость преодолевать пространство из-за усложнений общественной жизни для взаимоотношений с другими племенами и для увековечения чего-либо во временах. Поэтому к первейшим видам письменности можно отнести послания и надгробно-триумфальные надписи. Но первые письмена также быстро улетучились, как и сказанные вслух слова, и нам остается изучать их только по живой практике тех времен, которые до последнего времени использовали такие виды письма. Мемориальные надписи же доступны для непосредственного наблюдения. К ним относятся надписи на скалах, на стенах ископаемых пещер, надгробные плиты, триумфальные арки и т.п.

Письмо является дополнительным средством устного речевого общения, и в своих разнообразных видах и формах оно в разные времена по-разному соотносилось со звуковым языком. Несмотря на мнение некоторых ученых, в первую очередь стоит откинуть вероятность возникновения письменности до языка. Человек не может существовать без языка, соответственно, не может быть и письма. На всех этапах развития человека письмо являлось дополнительным, вторичным способом общения. Но это совсем не означает, что письмо всегда передавало прямо язык. Передача графическими средствами языка с его грамматикой и фонетикой относится уже к позднему этапу совершенствования письменности, в более ранние времена элементы языка могли не передаваться в письме, но все же письмо оставалось средством общения. В первую очередь, вероятно, появились «послания», которые не были похожи на наши письма. Так, греческий историк Геродот (V в. до н. э.) писал, что скифы направили своим врагам персам «послание», куда входили живые звери и птицы (лягушка, мышь, птица) и пять настоящих стрел. Это «послание» означало: «Если вы, персы, не научитесь прыгать по болотам, как лягушки, прятаться в норы, как мышь, и летать, как птица, то вы будете осыпаны нашими стрелами, как только вступите на нашу землю» Реформатский, А. А. Введение в языкознание / А. А. Реформатский. - М.: Просвещение, 1967. - С. 349.. Здесь мы видим пример символической сигнализации, где каждый компонент что-либо символизирует («птица» - «летать» и т.п.). Смысл такого послания разгадали жрицы персидского царя Дария, исходя не только из этой прямой символизации, но и из знания «контекста»: кто такие скифы, где они живут, как воюют и т. д.

Помимо такой символической сигнализацией есть еще и условная сигнализация, когда сами «вещи» ничего не выражают, а являются условными знаками. Сюда относится перуанское письмо кипу: палочка с намотанными разноцветными шнурками с узелками, которую можно послать с гонцом как письмо. О «значении» узелков на шнурках и комбинаций ракушек, конечно, надо предварительно договориться тому, кто отправляет такое «письмо», и тому, кто его получает. Этими знаниями как правило, владела особая выделившаяся каста Каста - от португальского casta - «род», «поколение» из латинского castus - «непокорный», «благочестивый»; в данном употреблении - особое сословие древнего общества. жрецов. Сообщения, передающиеся таким способом, отличались простотой и схематичностью; это чаще всего какие-нибудь указания, сигналы бедствий и т.п. Гораздо большие возможности имеет начертательное письмо.

Так, можно добавить, что под понятием письма можно понимать все виды общения с использованием оптических Оптический - от греческого optikos - «зрительный». знаков, т.е. знаков, воспринимаемых глазом. Сюда можно отнести не только письмо и печать, а также и любые воспроизведения письменных и печатных знаков, например рекламные неоновые «надписи» на магазинах или надписи на консервных банках, из декоративных цветов или разноцветных камешков на клумбах, построенные в виде букв, образующих какое-нибудь слово, но и всевозможные дымовые, световые, цветовые сигналы, например семафоры, светофоры, морские и речные сигналы флагами и фонарями и т. п.

Собственно начертательное письмо, связанное с использованием для общения графических знаков (картинок, значков, букв, цифр), образует более узкий круг. Начертательное письмо в разных своих формах или прямо соотносится с языком, отражая в графике языковые формы, или же является вспомогательным, но не связанным с языком средством общения, так как не отражает в графике языковых форм.

1.2 Источники сведений о письме

При попытке реконструировать ранние ступени нашей культуры мы опираемся главным образом на источники, относящиеся к Древнему Востоку. Это касается истории письма, может быть, даже в большей степени, чем какого бы то ни было другого важного культурного достижения. Именно там, в странах шумеров, вавилонян, ассирийцев, хеттов, ханаанеев, египтян и китайцев, лопата археолога добыла в течение последнего века тысячи документов, которые невероятно обогатили наши знания и открыли совершенно новые перспективы для исследований. Абсолютно немыслимо пытаться хотя бы примерно представить себе историю письма без учета письменных источников Древнего Востока. Однако в наших знаниях еще немало пробелов. Чем дальше мы уходим в глубь времен, тем меньше источников оказывается в нашем распоряжении. Чрезвычайно интересная проблема «происхождения» письма скрыта во мраке веков, и решить ее так же трудно, как проблему «происхождения» таких важных аспектов нашей культуры, как искусство, архитектура, религия и социальные институты.

Так как древние времена не дают нам ключа к пониманию некоторых существенных моментов развития, мы вынуждены искать данные, которые помогли бы пролить свет на интересующий нас предмет, в другом месте. Приходится пользоваться тем обстоятельством, что еще до сих пор существуют или же существовали в недавние века примитивные общества, культурный уровень которых в ряде отношений схож с уровнем давно исчезнувших древних культур. Письменное наследие таких примитивных народов, как американские индейцы, африканские бушмены или аборигены Австралии, сколь далеко оно ни отстоит от того, что мы называем письмом сегодня, тем не менее, дает ценную основу, позволяющую понять, каким путем люди научились общаться друг с другом при помощи зримых меток. В наших изысканиях мы не должны пренебрегать искусственными письменностями, созданными аборигенным населением под влиянием европейцев, чаще всего миссионеров. История этих письменностей, самыми интересными из которых являются системы эскимосов Аляски, африканского племени бамум и индейцев чероки, позволяет увидеть разные ступени, через которые они прошли, прежде чем достигли своего окончательного вида. Последовательность этих ступеней во многом сходна с той, которая наблюдается в истории письма при его естественном развитии.

Другой весьма плодотворный метод изучения может быть подсказан исследованием детской психологии. Не раз наблюдалось, что существует сходство между складом мышления младенцев и детей и складом мышления целых обществ, стоявших на самых примитивных ступенях развития. Одним из наиболее важных моментов этого сходства является тенденция к конкретности. Подобно тому, как ребенок рисует вертикальную линию и объясняет, что это дерево, которое растет перед домом, так и примитивный человек часто ассоциировал свои рисунки с конкретными предметами и событиями окружающего мира. Эта тенденция, проявляющаяся в письме и рисунке, проистекает из самого характера языка первобытных людей, которому была свойственна склонность к чрезвычайно конкретным и узким обозначениям. Наблюдения над такими примитивными языками, в которых, например, не употребляются слова «рука» или «глаз», а только «моя рука» или «правый глаз» (в зависимости от ситуации) и в которых нет общего слова «дерево», а есть лишь конкретные слова «дуб», «вяз» и т. п., можно в значительной мере заменить изучением речи детей, едва научившихся говорить. Другая интересная точка соприкосновения может быть выявлена путем изучения направления и ориентации знаков в детских рисунках и в примитивных письменностях. Замечено, что дети изображают предметы, искажая существующие между ними пропорции, не соблюдая какого-либо порядка и не проявляя сколько-нибудь заметного чувства направления. Даже ребенок, которого уже учат письму, часто изображает буквы то слева направо, то справа налево, не отдавая себе отчета в существовании какой-либо разницы между обоими направлениями. Подобное отношение к направлению и к ориентации знаков наблюдается почти во всех примитивных письменностях. Тенденция к конкретности и детализации, отмеченная у детей и у первобытных народов, недавно выявлена также и у взрослых, страдающих умственной неполноценностью, проявляющейся по типу амнестической афазии. Наблюдения показали, что эти лица обычно избегают общих выражений, таких, например, как «нож», употребляя вместо них конкретные обозначения типа «хлебный нож», «кривой нож» или «перочинный нож». Путь, по которому такие лица заново учат язык, подобен пути естественного языкового развития детей. Таким образом, детальное изучение больных амнестической афазией может способствовать изучению происхождения языка и письма.

1.3 Этапы и формы развития начертательного письма

Начальной ступенью зарождения начертательного письма является пиктография Пиктография - от латинского pictus - «живописный» и греческого graphф - «пишу»., что означает письмо рисунками. Образцы пиктографического письма находили как этнографии, так и археологи.

В пиктографии изображают схематический рисунок человека, лодки, животных и прочее. Ученые из области этнографии и искусства заинтересованы в изучении таких рисунков, поскольку в этих случаях письмо и искусство неразделимы, но для функции письма художественные достоинства рисунков несущественны, важным фактором является схожесть с объектом узнаваемость темы, т. е. система передачи информации посредством графических знаков.

В пиктографии обозначаемым служит жизненная ситуация (охота, поездка), вещи и предметы (весло, лодка), существа (животные, люди). Для пиктографии несущественно словесное оформление всего этого, поскольку пиктограмму можно «читать» и глаголами, и именами и т.д.

Пиктография не соотносится с алфавитом, т.е. набором конкретных знаков, и этим она не связана с обучением письму и чтению, поскольку необходимые информации ситуации и вещи нужно изобразить более точно. Несогласованность пиктографии с формами языка создает удобство общения между разноязычными племенами.

Некоторые ученые соотносят типы пиктограмм с другим вспомогательным средством передачи информации - с жестами и их разновидностями, но этот вопрос требует дальнейшего исследования. Мнение, касательно того, что пиктография и жесты на определенном этапе заменяли язык лишено всякого основания. Жесты и пиктография могли существовать только у говорящих людей и не могли заменить языка.

С развитием абстрактного мышления появляются некие потребности письма, которые пиктография выполнить не в состоянии, тогда возникла идеография, т. е. «письмо понятиями», когда обозначаемым является не сам жизненный факт в его непосредственной данности, а те понятия, которые появляются в человеческом сознании и требуют своего выражения в письменном виде.

На переход от пиктографии к идеографии повлияла потребность графической передачи того, что не обладает наглядностью и нельзя изобразить на рисунке. К примеру, слова «зоркость», «бодрствование» невозможно нарисовать, но можно нарисовать тот орган, через который они проявляются, в данном случае через изображение глаза. Таким образом, обозначающее на первых этапах идеографического письма остается неизменным, но обозначаемое меняется: рисунок глаза как пиктограмма обозначает «глаз», а как идеограмма - «зоркость», «бодрствование», т. е. функцию данного предмета или результат его использования. Так же «дружбу» можно изобразить, нарисовав пожимающие руки, «вражду» - изображением скрещенного оружия и т. п.

В данных ситуациях рисунок выступает в переносном, а значит в условном значении. Этот перенос значения рисунков напоминает перенос по метонимии в лексике названия орудия на результат его применения. На этой ступени совершенствования письма одни и те же рисунки могли иметь одновременно прямое и косвенное значение. Из-за этого расшифровка письменных памятников довольно затруднительна. Необходимость ускорения письма и возможность передавать длинные по размерам и усложненные по содержанию тексты привели к схематизации рисунков. Рисунки стали превращаться в условные значки - иероглифы Иероглифы - от греческого hieroglyphoi - «священные письмена»..

1.4 Технический прогресс письма

Технический прогресс письма означает поиск наиболее подходящего материала, на котором нужно писать и инструментов письма. Развитие письма привело к тому, что вместо камней и кусков коры стали использовать специальные материалы для письма. В Египте придумали папирусные свитки, клетчатки нильского тростника, в иных местах стали обрабатывать кожу (пергамент) и, наконец, в Китае была изобретена бумага. Вместо насекательных по камню и царапающих по дереву инструментов при новых материалах появились пишущие орудия: кисточка и тушь, которые позволяли гораздо быстрее изображать нужные знаки.

Новая ступень развития письма возникла в странах Ближнего Востока из-за целого ряда исторических событий. На данном этапе развития письменности главное было в том, что письмо должно было стать более доступным для пользующихся им, а число таких людей все время росло в связи с развитием торговли, передвижений, и наконец, с установлением государственности.

Поэтому была сделана не одна попытка, чтобы упростить способ письма. Исходя из того, что язык и письмо находятся в тесной связи, эти попытки могли быть разными. В первую очередь, в отношении к лексике. Так стала развиваться китайская письменность. Для обозначения понятия «слеза» нужно было сочетать два знака: «глаза» и «воды»; чтобы выразить глагол «лаять», нужно взять знаки «собаки» и «рта». Порой логика таких сочетаний делается малопонятной, к примеру, в китайском письме иероглиф «корабля» вместе со знаком «пламени» понимается как «пожар», а в сочетании со знаком «рта» означает «болтливость». Данный метод сокращения идеографического алфавита был малопродуктивным. Иной метод сокращения и упрощения идеографического письма относится к грамматике. Так, корням можно оставить их иероглифы, а в производных формах от этих корней употреблять дополнительные иероглифы со значением аффиксов; но такой метод сокращения возможен только в тех языках, где слова можно поделить на корень и аффиксы. Такой метод в довольно небольшой степени может обеспечить сокращение алфавита, поскольку число корней почти безгранично, а для каждого корня нужен свой иероглиф. Наиболее продуктивный способ оказался в фонографии Фонография - от греческого phonз - «звучание» и graphф - «пишу»., когда письмо стало передавать язык как в его грамматическом строе, так и в его фонетическом обличии.

Еще египтянами и ассиро-вавилонянами была сделана попытка передать в письме фонетическую сторону языка. Ассиро-вавилоняне свои сложные слова стали делить на «кусочки», созвучные с короткими словами шумерского языка (откуда ассиро-вавилоняне получили свою письменность), то есть в итоге - на слоги. Тогда иероглиф стал обозначать слог. Так возник первый этап становления силлабической, или слоговой фонографии. Примером такой слоговой системы может служить древнеиндийское письмо «деванагари», в котором любой знак, как правило, служил изображением согласной в сочетании с гласной а, т.е. слогов па, ба, та, да и т.д.; для чтения другой гласной использовался надстрочный или подстрочный знак; если нужно было передать одну согласную, то ставился особый подстрочный «запретный» знак вирама. Для случаев скопления согласных в одном слоге употреблялись лигатуры Лигатура - от латинского ligaturo - «связанное»., например для сочетаний тра, кта и т.п.

В силлабической системе письма графические знаки выступают не в качестве букв, а являются силлабемами Силлабема - от греческого syllabз - «слог».. Силлабический алфавит должен соответствовать числу слогов с данной гласной, что обычно не больше нескольких десятков. Получается очень простой алфавит, употребление которого не требует каких-либо конкретных грамматических и логических познаний.

Далее фонография стала развиваться в письме древних евреев и финикиян, где буквами обозначались согласные, выражавшие корни, а чередовавшиеся между ними гласные, для выражения грамматических форм, обозначались на письме диакритическими Диакритический - от греческого diakritikos - «различительный». знаками.

Благодаря этому алфавит становился еще более экономным. К примеру, в арабском языке 28 букв для согласных и несколько «харакат» для гласных. Такой тип письменности называется консонантным Консонантный - от латинского consonans, consonantis - «согласный звук»..

Окончательное совершенствование фонография получила в письменности древних греков, которые заимствовали графические знаки, вероятнее всего, от финикийцев, но стали обозначать буквами, как согласные, так и гласные, поскольку в греческом языке корни и аффиксы состояли не только из согласных, но и из гласных.

Чтобы обозначить на письме гласную букву использовали лишние согласные финикийского письма. Для некоторых придыхательных греческих согласных были придуманы специально буквы: ц - «фи», ч - «хи».

Таким образом, греческий алфавит был первым буквенно-звуковым алфавитом и в дальнейшем стал основой для латинского, славянских и многих других алфавитов.

Стоит также отметить, что буквы этих алфавитов передавали не просто звуки, а соответствовали основным звукам - фонемам. Поэтому такие алфавиты можно назвать фонетическими.

Начертательная манера письменности очень близка с техникой, которой она производится. В средневековье для письменности характерны различные «почерки», связанные с мастерством каллиграфов-переписчиков.

Прописные буквы латинского алфавита своей формой обязаны высеканию надписей на триумфальных арках и, а строчные происходят от рукописной манеры курсива Курсив - от латинского cursiхa littera - «скоропись».; переходным типом письма является письмо унциальное Унциальный - от латинского uncus - «изгиб».. Начертательной стороной письма и его материалов занимается особая вспомогательная дисциплина - палеография Палеография - от греческого palaios - «древний» и graphф - «пишу»..

2. Создание славянской азбуки

2.1 Азбуки кириллица и глаголица

От периода деятельности Константина Философа, его брата Мефодия и их ближайших учеников, т.е. от второй половины девятого века, до нас не дошло, к сожалению, никаких письменных памятников, если не считать сравнительно недавно обнаруженных надписей на развалинах церкви царя Семиона в Преславе. Надписи эти одними учеными относятся к последним годам IX в.; другие ученые оспаривают эту датировку и относят преславские надписи к X-XI вв. К X в. относятся и все остальные дошедшие до нас древнейшие славянские надписи, а также наиболее древние рукописи.

Оказалось, что эти старинные рукописи и надписи выполнены двумя видами старославянского письма, а не одной. Одну условно назвали «кириллица» Кириллица - от имени Кирилл, принятого Константином Философом при его пострижении в монахи., а другую «глаголица» Глаголица - от старославянского «глагол», что означает «слово»..

В кириллице и глаголице был почти одинаковый алфавитно-буквенный состав. По сохранившимся рукописям XI вева определили, что кирилица имела сорок три буквы. Глаголица, согласно памятникам этой эпохи, насчитывала сорок букв. Из 40 букв алфавита глаголицы 39 служили для передачи практически тех же звуков, что буквы кириллицы, а одна глаголическая буква - «дервь», отсутствовавшая в кирилловском алфавите В некоторых более поздних кирилловских памятниках тоже появилась (под влиянием глаголицы) буква, аналогичная «дерви» (h). , предназначалась для передачи палатального согласного. Отсутствовали в глаголице буквы, аналогичные кирилловским «пси», «кси», а также йотированные буквы. Таков был алфавитный состав кириллицы и глаголицы в XI в. В IX-X вв. их состав был, видимо, несколько иной. Так, в начальном составе кириллицы, по-видимому, еще не было четырех йотированных букв (двух йотированных «юсов», а также йотированных а, э). Это подтверждается тем, что в древнейших болгарских кирилловских рукописях и надписях отсутствуют все четыре указанные буквы. Кроме того, буква «ук» первоначально, вероятно, воспринималась не как особая буква, а как сочетание из «он» и «ижицы». Таким образом, начальная кириллица имела не 43, а 38 букв.

Соответственно в начальном составе глаголицы, по-видимому, имелись не два, а только один «малый юс» (тот, который впоследствии получил значение и название «йотированного малого юса»), служивший для обозначения как йотированного, так и нейотированного носового гласного звука э. Второй «малый юс» в первоначальной глаголице, по-видимому, отсутствовал; это подтверждается графикой древнейшей глаголической рукописи - «Киевских листовок». Возможно, отсутствовал в начальной глаголице и один из двух «больших юсов»; во всяком случае происхождение формы этой глаголической буквы очень неясно и, вероятно, объясняется подражанием поздней кириллице. Таким образом, изначально глаголица имела не 40, а 38 - 39 букв.

Буквы кириллицы и глаголицы по своей форме имели довольно много различий. В кириллице форма букв отличалась особой простотой, четкостью и удобством для письма. Из 43 букв кириллицы 24 были заимствованы из византийского устава Истрин, В. А. 1100 лет славянской азбуки / В. А. Истрин. - М.: Наука, 1988. - С. 57-58., а остальные 19 построены в большей или меньшей мере самостоятельно, но с соблюдением единого стиля кирилловской азбуки. Формы букв глаголического алфавита наоборот, имели довольно сложную и замысловатую форму со множеством завитков, петель и т.п. Зато глаголические буквы были графически оригинальнее кирилловских и не сильно походили на греческие.

Несмотря на, казалось бы, очень значительную разницу, многие буквы глаголицы, если их освободить от завитков и петелек, близки по форме к аналогичным буквам кириллицы. В особенности велико сходство букв глаголицы с теми буквами кириллицы, которые не заимствованы из греческого устава, а созданы для передачи особых звуков славянской речи (например, буквы «живете», «цы», «шта» и д.р.); одна из этих букв («ша») в глаголице и кириллице даже совершенно одинакова. Все это указывало, что одна из азбук оказала когда-то сильное влияние на другую.

2.2 Происхождение формы букв кириллицы

Из сорока трех букв кириллицы двадцать четыре из них явно были заимствованы из византийского уставного письма. Они сохранили свою графическую форму, а изначально также и звуковое значение. Остальные 19 букв кириллицы отсутствовали в греко-византийском письме и были введены для передачи особых звуков славянской речи. Почти все эти новые буквы (15 из 19) были помещены в конце кирилловского алфавита и только четыре из них («буки», «живете», «зело», «ук») находились среди букв, заимствованных из византийского письма. Таким образом, в отношении кириллицы возникает вопрос о происхождении лишь этих 19 новых букв. Происхождение их следующее. Одна новая буква - «буки» была получена путем небольшого изменения греческой «беты». В византийском письме «бета» получила название «вита», так как стала обозначать звук «в» и лишь очень редко произносилась как «б». В славянском языке звуки «в» и «б» встречались почти одинаково часто. Поэтому в кириллице для передачи «в» была сохранена византийская «вита», а для передачи звука «б», «вита» была графически видоизменена в «буки».

Форма другой кирилловской буквы «зело» была, по-видимому, получена путем изменения позднего, византийского начертания греческой буквы «дигаммы». Это подтверждается графическим сходством этих двух букв, а также тем, что «зело» получила в славянском письме такое же цифровое значение (шесть), которое имела в греческом письме «дигамма». Три новые буквы - «цы», «червь», «ша» были заимствованы из еврейского с приданием им только более правильной геометрической формы, соответствовавшей общему графическому стилю кириллицы. Буква «ша» была получена из еврейской «шин». Буквы «цы» и «червь» представляют собой графическую дифференциацию еврейской «цаде». Буква «ерь», видимо, происходит от графически наиболее простой кирилловской буквы «и», а «ер» и «ять» были получены путем графического усложнения «ерь»; это подтверждается близостью формы и звукового значения букв «ер» - «ерь», а отчасти также букв «ерь» - «ять».

Восемь новых букв были созданы путем литературного сочетания различных букв кириллицы. Сочетание это, как правило, было связано с звуковым значением новой буквы. Так, буква «ук» была получена путем сочетания «он» и «ижицей». Такое лигатурное построение кирилловской буквы «ук», видимо, было подсказано византийским письмом, так как в письме этом для передачи звука «у» тоже использовалось сочетание «омикрона» с «ипсилоном». Буква «шта» была построена в кириллице путем лигатурного сочетания буквы «ша» с примкнутой к ней снизу буквой «твердо». Такое построение буквы «шта» отражало звуковое значение этой буквы в старославянском языке, в котором эта буква произносилась как «шт»; о таком построении этой буквы свидетельствует и само ее название «шта». Буква «еры» представляла собой сочетание «ер» с буквой «и».

Особенно интересным и соответствующим законам фонетики было построение кирилловских букв для славянских йотированных гласных. Буквы эти строились путем лигатурного сочетания буквы, обозначающей соответствующую гласную с буквой «и». Так были построены в кириллице буквы: «и», «е», два йотированных «юса», а также буква «ю». Недостаточно ясно происхождение только одной новой буквы кириллицы - «живете». Возможно, форма этой буквы была получена путем добавления центральной вертикальной черты к букве «хер» или же путем удвоения буквы «земля», близкой к «живете» по звуковому значению; может быть, этим объясняется то, что, в отличие от других новых букв, «живете» не была отнесена в конец кирилловского алфавита, а была поставлена почти рядом с буквой «земля».

2.3 Происхождение формы букв глаголицы

Букв, не имевших прототипов в греческом алфавите и служивших для передачи особых звуков славянской речи, в глаголице было 18. Почти все они по происхождению могут быть разделены на четыре группы. К первой группе относятся три буквы - «живете», «цы», «цервь», очень сходные по форме с соответствующими кирилловскими буквами, но для которых почти в равной мере возможен приоритет и кириллицы и глаголицы. Из этих букв «цы» и «червь» несомненно были заимствованы одной из славянских азбук из еврейского алфавита, а затем перешли во вторую славянскую азбуку. Кирилловская и глаголическая «живете» очень сходны по их форме; отсюда следует, что буква «живете» тоже несомненно перешла из одной славянской азбуки в другую с некоторой графической ее трансформацией применительно к стилю второй азбуки.

Ко второй группе относятся четыре буквы - «ша», «шта», «буки», «ю» тоже очень сходные с соответствующими кирилловскими и почти несомненно происходящие из кириллицы. Это подтверждается следующими соображениями.

Буква «ша» была заимствована одной из славянских азбук из еврейского алфавита, а затем перешла во вторую азбуку. При этом «ша» - единственная буква, форма которой в обеих азбуках совершенно одинакова. Но по своему геометрическому построению «ша» полностью соответствует общему стилю кириллице же выглядит чужеродной буквой. Поэтому впервые «ша», вероятно, появилась в кириллице. Буква «шта» в кириллице была получена путем лигатурного сочетания «ша» с «твердо», что соответствовало названию и звуковому значению этой буквы. Маловероятно выведение формы глаголической буквы «шта» из сочетания «ша» с «червью», так как в старославянском языке эта буква произносилась как «шт», а не как «шч». Значит, форма глаголической буквы «шта» тоже может быть объяснена лишь подражанием кириллице.

Кирилловская «буки» представляет собой, как указывалось, графическое видоизменение «веди»; в связи с этим она и стоит рядом с веди. В глаголице графика «буки» не имеет ничего общего с «веди», но очень близка к кирилловской «буки». Поэтому форма глаголической «буки», в особенности же помещение ее в алфавите рядом с «веди» могут быть объяснены также только подражанием кириллице. Кирилловская буква «ю» была получена как лигатурное сочетание «и» с «ук». В глаголице сходная с кириллицей форма «ю» не отражает звукового значения этой буквы и тоже может быть объяснена лишь подражанием кириллице. К той же группе может быть отнесена и глаголическая «ять». В кириллице «ять» представляет собой графическое усложнение буквы «ерь». В глаголице форма буквы «ять» легче всего объяснима как подражание форме кирилловского «малого юса».

К третьей группе относятся буквы «ер», «ерь», а также первоначальные глаголические «юс малый» и «юс большой». Эти глаголические буквы отличны по форме от соответствующих им кирилловских букв; построение их в каждой из азбук могло быть самостоятельным. Так, буквы «ер» и «ерь» в кириллице были получены путем графического видоизменения буквы «и». В древнейших же из дошедших до нас глаголических рукописей буквы «ер» и «ерь» представляют собой графические видоизменения глаголической буквы «он».

Первоначально в глаголице было, видимо, два «юса»: для «э» носового - буква, представляющая собой сочетание глаголической «есть» с чем-то вроде перевернутой «есть»; для «о» носового - сочетание глаголической буквы «он» с тем же значком. Таким образом, самый принцип построения двух первоначальных глаголических и кирилловских «юсов» был совершенно различен; поэтому предполагать влияние одной азбуки на другую здесь нельзя.

К четвертой группе относятся буква «ук» и два «юса», появившихся в глаголице в более позднее время. Эти глаголические буквы тоже отличны по форме от аналогичных кирилловских букв, но имеют одинаковый с ними принцип построения. Последнее, как явствует из анализа этих букв, может быть объяснено лишь подражанием кириллице. Так, буква «ук» в кириллице является лигатурой «он» с «ижицей» аналогично тому, как в византийском письме звук «у» передавался сочетанием «омикрона» с «ипсилоном». В глаголице же «ук» представляет собой лигатуру двух букв «он», что не отражает звукового значения «ук» и объяснимо только как неудачное подражание лигатурному построению кирилловской буквы «ук». Тот же вывод может быть сделан в отношении двух «юсов», появившихся в кириллице и глаголице в более позднее время. В глаголице, по-видимому, в более позднее время появились «юс малый» нейотированный и «юс большой» йотированный.

Первая из этих более поздних глаголических букв была, вероятно, получена путем отделения правой части первоначального «малого юса». Эта часть «малого юса» стала применяться для передачи носового «э» нейотированного, а «малый юс» в целом - для передачи носового «э» йотированного Селищев, А.М. Старославянский язык / А.М. Селищев. - М.: Просвещение, 1951. - С. 36..

Таким образом, графическая форма или принцип лигатурного построения десяти из 18 рассмотренных выше новых глаголических букв могут быть объяснены подражанием кириллице; в отношении четырех букв («живете», «цы», «червь», «еры») в равной мере допустимо предположение о подражании глаголицы кириллице и наоборот.

2.4 Славянская письменность в докирилловский период

славянский азбука кириллица глаголица

Доказательством существования письменности в докирилловский (дохристианский) период у славян, а в частности у восточных и южных, был посвящен за последние годы ряд работ советских и болгарских ученых. В результате этих работ, а также в связи с открытием новых древнейших памятников славянской письменности вопрос о существовании у славян письма в этот период вряд ли может вызывать сомнение. Об этом свидетельствуют многие древнейшие литературные источники как славянские, так и западноевропейские и арабские. Это подтверждается указаниями, содержащимися в договорах восточных и южных славян с Византией, некоторыми, правда не всегда достаточно ясными, археологическими данными и, наконец, лингвистическими, историческими и общесоциологическими соображениями.

Докирилловское славянское письмо, по-видимому, могло быть только трех видов. Так, в свете общих закономерностей развития письма представляется почти несомненным, что еще задолго до образования связей славян с Византией у них существовали различные местные разновидности первоначального, примитивного пиктографического письма, типа упоминаемых Храбром «черт и резов». Как указывалось, возникновение такого первоначального письма происходило, как правило, тогда, когда на основе прежних небольших, разрозненных и сравнительно нестабильных родовых групп возникали новые, значительно более сложные, крупные и более долговечные формы общности людей - племена и союзы племен.

Славяне, в том числе восточные, достигли высокого развития племенного строя еще в первой половине I тысячелетия н. э. К тому времени следует, вероятно, относить и возникновение славянского письма типа «черт и резов». Правда, древнейшее славянское письмо могло быть письмом лишь очень примитивным, включавшим небольшой, нестабильный и разный у разных племен ассортимент простейших изобразительных и условных знаков. Ограниченным было и применение первоначального славянского письма. Это были, видимо, простейшие счетные знаки в форме черточек и зарубок, родовые и личные знаки, знаки собственности, календарные знаки и т.п.

Вторым, еще более несомненным видом дохристианского письма восточных и южных славян было письмо, которое можно условно назвать письмом «протокирилловским». Славяне еще до принятия ими христианства и до введения азбуки, созданной Кириллом, несомненно использовали на востоке и юге - греческие, а на западе - греческие и латинские буквы. Греческое письмо, применявшееся славянами в течение двух - трех веков до официального принятия ими христианства, должно было постепенно приспосабливаться к передаче своеобразной фонетики славянского языка и, в частности, пополняться новыми буквами. Это было необходимо для точной записи славянских имен в церквах, в военных списках, для записи славянских географических названий и т. п.

Начало формирования протокирилловского письма следует относить к началу формирования славянской государственности, т. е. к VII-VIII вв. Так, к VII в. произошло объединение моравов под властью Само, объединение чехов под властью Пшемысловичей, основание ханом Аспарухом протоболгарского государства и т. п. Все это должно было вызвать потребность в более развитом и упорядоченном письме. Таковы две несомненные разновидности дохристианского славянского письма. Третья, правда, не несомненная, а лишь возможная его разновидность может быть названа «протоглаголическим» письмом.

Процесс формирования предполагаемого протоглаголического письма мог происходить двумя путями. Во-первых, этот процесс мог протекать под сложным влиянием греческого, еврейско-хазарского, а возможно, также грузинского, армянского и даже рунического тюркского письма; памятники этого последнего письма, принадлежавшее хазарам, открыты на территории расселения восточно-славянских племен. Под влиянием этих систем письма славянские «черты и резы» могли постепенно приобрести буквенно-звуковое значение, сохранив частично свою первоначальную форму; из истории письма известно, что аналогичный путь прошло германское руническое письмо. Во-вторых, и некоторые греческие буквы могли быть графически изменены славянами применительно к привычным «черт и резов». Подобно кириллице, формирование протоглаголического письма тоже могло начаться у славян не ранее VIII в. Поскольку же это письмо формировалось на примитивной основе древнеславянских «черт и резов», постольку к середине IX в. оно должно было оставаться еще менее точным и упорядоченным, чем протокирилловское письмо.

Заключение

Итак, мы выяснили, что письмо представляет собой знаковую систему фиксации речи, позволяющее при помощи начертательных (графических) элементов передавать речевую информацию на расстоянии и закреплять ее во времени. Изначально, чтобы передать информацию использовались другие способы, к примеру, пиктография, бирки, зарубки, вампумы, кипу и т. п. Собственно письменность вырабатывается, как правило, в раннеклассовом обществе из-за усложнений хозяйственной жизни. Система письма определяется постоянным составом знаков, при этом каждый знак передает либо целое слово, либо последовательность звуков, либо отдельный звук речи.

Чтобы дать классификацию разновидностей письма важна не форма знаков, а характер передачи знаками элементов речи. Можно выделить четыре основных типа письма: словесно-слоговой, идеографический, собственно силлабический и алфавитный. Эти типы в некоторых системах письма могут существовать в не вполне чистом виде. В идеографическом письме каждый знак может являться обозначением любого слова в грамматической форме в пределе круга понятийных ассоциаций, либо прямо вызываемых изображением, составляющим данный знак, либо условных. За основу словесно-слоговой системы письма и здесь остается прежняя многозначная идеограмма, но конкретная привязка знака каждый раз к определенному слову обеспечивается путем добавления ребусных знаков. Словесно-слоговый тип мог использоваться для передачи текстов любого содержания, поскольку такое письмо достаточно точно позволяет фиксировать речь и обеспечивает надежное прочтение текста. Системы письма, где каждый знак передает какую-либо последовательность звуков, называются силлабическими. Силлабические системы - результат упрощения словесно-слоговых систем. Появиться они могут и вторично, путем введения огласовки в консонантное алфавитное письмо. В алфавитных системах письма отдельная буква передает один звук; либо фонему, либо аллофон. Родоначальником всех видов алфавитного письма явилось финикийское письмо.

Составление славянского письмо (кириллицы) разрабатывалось путем добавления к двадцати четырем буквам византийского письма еще девятнадцать букв. Кириллицей пользовались православными славянами, а также румыны. Кириллица была введена на Руси в X-XI вв. в связи с христианизацией. Сейчас стоит вопрос о происхождении другого славянского письма - глаголицы и как она соотносится с кириллицей. Проанализировав данные о происхождении форм букв глаголицы, можно сделать вывод о том, что глаголица была создана искусственным индивидуальным творчеством, где за основу была взята существовавшая раннее кириллица.

Графика кириллицы менялась с течением времени. Сегодня существуют такие славянские системы письма - русская, украинская, болгарская, сербская. Все они развились на основе кириллицы. Русское письмо из 33 букв это упрощенный вариант кириллицы с приближением форм букв к образцам антиквы. Оно пережило несколько алфавитно-орфографических реформ, вследствие которых все буквы, которые не требовались для передачи фонем современной русской речи, были исключены.

В России созданы новые алфавиты для народов, у которых ранее не было своей письменности, Изначально для создания этих алфавитов использовалась латиница, но с середины 30-х годов были переведены на русскую основу с добавлением ряда дополнительных и диакритизированных букв.

Библиография

1. Гельб, И. Е. Опыт изучения письма / И. Е. Гельб. - М.: Радуга, 1982. - 366 с.

2. Глинкина, А. А. От аза до ижицы / А. А. Глинкина. - М.: Оренбургское книжное издательство, 2000. - 96 с.

3. Горшкова, К. В. История русского языка в древнейший период / К. В. Горш - кова. - М.: Издательство московского университета, 1984. - 240 с.

4. Гранстрем, Е. Э. К вопросу о происхождении глаголической азбуки / Е. Э. Гранстрем. - М.: АН СССР, 1973. - 214 с.

5. Истрин, В. А. 1100 лет славянской азбуки / В. А. Истрин. - М.: Наука, 1988. - 192 с.

6. Карский, Е. Ф. Славянская кирилловская палеография / Е. Ф. Карский. - М.: АН СССР, 1978. - 228 с.

7. Кондрашов, Н. А. Славянские языки / Н. А. Кондрашов. - М.: Просвещение, 1986. - 239 с.

8. Константинов, Н. А. Новые данные о происхождении русской письменности / Н. А. Константинов. - М.: Смена, 1961. - 263 с.

9. Реформатский, А. А. Введение в языкознание / А. А. Реформатский. - М.: Просвещение, 1967. - 544 с.

10. Селищев, А.М. Старославянский язык / А.М. Селищев. - М.: Просвещение, 1951. - 284 с.

11. Ярцева, В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь / В.Н. Ярцева. - М.: Большая российская энциклопедия, 2002. - 690 с.

Приложение 1

Приложение 2

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Значение письма в истории развития цивилизации. Происхождение письменности, этапы эволюции письма. Славянский книжный язык. Азбука Константина и кириллическое письм. Славянская письменность и азбучная молитва. Происхождение и цифровая система глаголицы.

    реферат [561,4 K], добавлен 21.10.2010

  • История возникновения и распространения письма. Ознакомление с азбукой Константина. Происхождение кириллицы от греческого унциального письма. Изобретение братьями Кириллом и Мефодием глаголицы и алфавитной молитвы. Этапы эволюции письма и языка.

    курсовая работа [560,8 K], добавлен 14.10.2010

  • Происхождение алфавитного письма, употребление алфавитов в современном мире. Развитие строчных букв. Особенности северносемитского письма, его фонематический характер. Характеристика греческого и латинского письма. Кириллическая и глаголическая азбуки.

    презентация [501,6 K], добавлен 24.12.2011

  • Значение письма в истории развития цивилизации. Истоки происхождения русской письменности. Дохристианская славянская письменность. Кирилл и Мефодий. Кириллица и глаголица. Реформа Петра I. Состав русского алфавита. Распространение кириллицы в Казахстане.

    контрольная работа [587,0 K], добавлен 09.01.2017

  • Значение письма в истории развития цивилизации. Возникновение славянской письменности, создание азбуки "Кирилла и Мефодия". Различие понятий "азбука" и "алфавит". Распространение кириллицы в славянских странах. Путь к современному русскому алфавиту.

    презентация [1,6 M], добавлен 17.05.2012

  • Начало славянской письменности, история создания азбуки, письменности и книжности Кириллом и Мефодием. Значение церковнославянского языка для отечественной культуры. Лингво-графическая и этноисторическая проблема "русских письмен" и ее место в славистике.

    контрольная работа [35,5 K], добавлен 15.10.2010

  • История возникновения славянской азбуки. Создание русского гражданского шрифта в период правления Петра І. Рассмотрение букв кириллицы и их названий. Содержание реформы орфографии 1917-1918 гг. Ознакомление с буквенным составом русского алфавита.

    реферат [367,5 K], добавлен 26.10.2010

  • Кириллица - основа азбук. Название букв и их числовое значение. Реформы в русском языке и введение нового "кривописания". Разница между алфавитом и азбукой. Гласные буквы как энергетика языка. Подготовка буквы "Ё уничтожению". Отличие современного письма.

    презентация [1,3 M], добавлен 07.10.2013

  • Руны как гипотетическая письменность, существовавшая у древних славян до их крещения и создания кириллицы и глаголицы. Черты и резы как вид письменности. Происхождение кириллицы, состав и форма букв. Гражданский шрифт: история создания, графика.

    презентация [4,6 M], добавлен 17.02.2013

  • Стадии развития начертательного письма: живописное, иероглифическое и алфавитное. Создание стенографического письма, позволяющего записывать живую человеческую речь. Виды стенографических систем: курсивные и геометральные; морфологические и фонетические.

    реферат [2,3 M], добавлен 15.05.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.