Стиль научной речи

Изучение свойств, разновидностей и сферы применения научного стиля, особенностей синтаксиса и употребления фразеологизмов. Характеристика современного способа научного формально-логического изложения информации без использования эмоциональных средств.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 05.03.2011
Размер файла 28,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

План

Введение

1. История научного стиля

2. Научный стиль. Определение и характеризующие свойства

3. Первичность письменной речи

4. Фразеологизмы в научном стиле

5. Особенности синтаксиса высказывания в научной речи

Заключение

Литература

Введение

Научная речь как функциональный стиль - явление сравнительно недавнего времени. Даже в самых развитых языках, к которым принадлежит и русский, формирование его еще не завершено. Развитие научной речи как функционального стиля связано, с одной стороны, с определенным уровнем развития и накопления знания в обществе, с другой - с уровнем развития национального языка. В древние века, в детские свои годы, наука существовала как "философия". Накопленные ею знания были еще столь невелики по объему и столь элементарны и синкретичны, что знания ученого ненамного превосходили коллективный опыт "неученой" части общества, наука еще не стала профессиональным трудом (она часто приближалась к интеллектуальному развлечению), она еще не испытывала потребности в специально-предметной дифференциации. "Философия" почти не отделялась от искусства (литературы) и публицистики (ораторского искусства) и пользовалась, как и они, преимущественно, средствами той общеупотребительной речи, которая в дальнейшем развилась в разговорный стиль. Например, многие произведения Платона написаны в форме беседы, непринужденного диалога мудрецов. Труды Плутарха написаны в форме повествований, где исторически достоверное сочетается с мифологией, легендами и дополняется личными мнениями автора.

В средние века наука была тесно связана с религией, богословием и стилистически во многом подчинялась стилю церковных книг, проповедей. Научные трактаты часто писались на чужих, "книжных" языках - греческом, латинском, арабском, и причины этого связаны не только с политикой и историческими традициями, но и с тем, что в условиям диалектной раздробленности еще не сложившихся национальных языков эти "чужие" были наддиалектными, и с тем, что они давали науке речевые формы, не отягощенные как формы родного языка, грузом дезориентирующие бытовых конкретных значений.

В эпоху Возрождения прогресс науки ведет к значительной дифференциации ее областей, к активному формированию специальных терминологий, но европейские ученые еще очень часто пользуются не родным, а латинским или греческим языками - этим во многом объясняется активность грецизмов и латинизмов и в современной науке, где они уже выступают в качестве интернационализмов. Стилистически наука еще очень близка к художественной и ораторской литературе: научные произведения нередко пишутся в стихах, изобилуют образными описаниями, метафорами, различными риторическими фигурами.

В эпоху Просвещения язык науки, по крайней мере, естественных наук, заметно отходит от художественной (литературно образной) речи; но еще весьма близок ораторской, что связано с самим характером просветительства. Наука переходит на отечественные языки, в которых наблюдаются бурные процессы формирования специальных терминологий. Накопленные знания уже не вмещаются в рамки древнего чужого языка, популяризация требует демократизации языковой формы, а складывающиеся единые национальные языки открывают возможности стилистической дифференциации внутри языка, которых раньше не было. Именно, к этому периоду в русском языке относится деятельность М. В. Ломоносова, родоначальника национального научного стиля речи. "Всестороннее значение русского языка, обширные сведения в точных науках, прекрасное знакомство с латинским, греческим и западноевропейским языками, литературный талант и природный гении позволили Ломоносову заложить правильные основания русской технической и научной терминологии... Он положил начало нашему точному научному языку, без которого теперь никто не может обходиться".

1. История научного стиля

Возникновение и развитие научного стиля связано с эволюцией различных областей научных знаний, многообразных сфер деятельности человека. На первых порах стиль научного изложения был близок к стилю художественного повествования. Так, научные труды Пифагора, Платона и Лукреция отличались особым, эмоциональным восприятием явлений. Отделение научного стиля от художественного произошло в александрийский период, когда в греческом языке, распространившем свое влияние на весь тогдашний культурный мир, стала создаваться устойчивая научная терминология. Впоследствии она пополнилась за счет латыни, ставшей интернациональным научным языком европейского средневековья. В эпоху Возрождения ученые стремились к сжатости и точности научного описания, свободного от эмоционально-художественных элементов изложения как противоречащих абстрактно-логическому отображению природы. Известно, что слишком "художественный" характер изложения Галилея раздражал Кеплера, а Декарт находил, что стиль научных доказательств Галилея чрезмерно "беллетризован". В дальнейшем образцом научного языка стало строго логическое изложение Ньютона.

В России научный язык и стиль начал складываться в первые десятилетия 18 века, когда авторы научных книг и переводчики стали создавать русскую научную терминологию. Во второй половине этого века благодаря работам М. В. Ломоносова и его учеников формирование научного стиля сделало шаг вперед, но окончательно он сложился во второй половине XIX века.

Научный стиль имеет ряд общих черт, проявляющихся независимо от характера наук (естественных, точных, гуманитарных) и жанровых различий (монография, научная статья, доклад, учебник и т. д.), что дает возможность говорить о специфике стиля в целом. Вместе с тем вполне естественно, что, например, тексты по физике, химии, математике заметно отличаются но характеру изложения от текстов по филологии, философии или истории.

Научный стиль имеет свои разновидности (подстили): научно-популярный, научно-деловой, научно-технический (производственно-технический), научно-публицистический, учебно-научный.

Стиль научных работ определяется, в конечном счете, их содержанием и целями научного сообщения - по возможности точно и полно объяснить факты окружающей нас действительности, показать причинно-следственные связи между явлениями, выявить закономерности исторического развития и т.д.

Научный стиль характеризуется логической последовательностью изложения, упорядоченной системой связей между частями высказывания, стремлением авторов к точности, сжатости, однозначности выражения при сохранении насыщенности содержания.

О языке ученых нередко говорят, что он отличается "сухостью", лишен элементов эмоциональности и образности. Такое мнение носит чрезмерно обобщенный характер: нередко в научных работах, в частности полемических, используются эмоционально-экспрессивные и изобразительные средства языка, которые, будучи, правда, дополнительным приемом, на фоне чисто научного изложения заметно выделяются и придают научной прозе большую убедительность. Приведем два примера.

Знаменитый русский хирург Н. И. Пирогов в одной из научных работ писал: Подобно каллиграфу, который разрисовывает по бумаге сложные фигуры одним и тем же росчерком пера, умелый оператор может придать разрезу самую различную форму, величину и глубину одним и тем же взмахом ножа...

Как скоро вы привели этот лоскут в плотное соприкосновение с окровавленными краями кожи, жизнь его изменяется, он, подобно растению пересаженному на чужую почву, вместе с новыми питательными соками получает и новые свойства. Он, как чужеядное растение, начинает жить за счет другого, на котором прозябает: он, как новопривитая ветка, требует, чтобы его холили, и тщательно оберегали, пока он не породнится с тем местом, которое хирург назначает ему на всегдашнее пребывание.

2. Научный стиль. Определение и характеризующие свойства

Научный стилю присущ ряд общих условий функционирования и языковых особенностей: 1) предварительное обдумывание высказывания; 2) монологический его характер; 3) строгий отбор языковых средств; 4) тяготение к нормированной речи.

а) Научный стиль есть речевая система, специально приспособленная для оптимального общения людей в научной сфере деятельности. Для того чтобы раскрыть это самое общее определение, необходимо, прежде всего, выяснить что такое наука; каков характер и структура научной деятельности; в чем состоит специфика общения в научной сфере.

б) Наука есть один из наиболее эффективных способов добывания нового знания о мире, одна из наиболее совершенных форм накоплении и систематизации знаний, опыта, одна из наиболее экономичных систем обмена знаниями в обществе, их передачи и восприятия.

в) В чем эффективность научного способа добывания знаний? Во-первых, наука расчленяет отраженный в сознании человека мир, представляя его как систему объектов специального исследования. Во-вторых, наука представляет собой систему организованного и сознательного добывания знания.

Затем доказанная истина превращается в своего рода аксиому, представляющую чистый экстракт знания. Благодаря этому сегодняшний школьник за десять минут может усвоить знание, добытое многолетним трудом множества ученых прошлого.

Наука, вскрывая неполноту, узость, поверхностность или ошибочность добытых прошлыми поколениями ученых знаниях, не просто отбрасывает эти знания, а извлекает из них рациональное зерно и более четко определяет границы объективной истинности добытых ранее знаний. Рациональные извлечения из прошлых обширных теории становятся элементами новых, информативно более емких теорий.

Наука моделирует знание, благодаря чему оно существует в чрезвычайно сжатой форме (понятий, законов) и в то же время распространяется на огромное количество фактов (предметов, признаков, состояний, явлений) в прошлом, настоящем и будущем.

Наконец, каждая частная наука представляет собой строгую и регламентированную систему знаний, а наука в целом представляет собой столь же строгую систему систем. Эта строгая системность, позволяет относительно легко ориентироваться в огромном многообразии знаний и относительно легко овладевать ими.

Итак, достоинства науки как формы накопления знаний определяются прежде всего, тем, что она накапливает результаты творческих исканий, компрессирует их, отбирает в свой актив рациональные извлечения из них, моделирует и систематизирует знания.

Таким образом, эффективность науки как системы обмена знаниями зависит в первую очередь от того, насколько используемый ею язык способен адекватно, неизбыточно и доступно для восприятия и оценки выражать эти знания. Но прежде чем перейти к рассмотрению этого вопроса, необходимо осмыслить характер и структуру научной деятельности в целом.

В научной деятельности перед человеком стоят две основных, неразрывно связанных друг с другом и вместе с тем относительно самостоятельных задачи: 1) добыть новое знание о мире (т. е. сделан, открытие) и 2) сделать это знание достоянием общества (т. е. сообщить свис открытие). Соответственно следует выделить и два этапа в научной деятельности человека в каждый конкретный период: 1) этап совершения открытия и 2) этап оформления открытия.

Научный стиль речи (язык науки) относится в основном не к первому, а ко второму этапу каждого конкретного периода научной деятельности - этапу речевого оформления добытого нового знания для сообщения его обществу.

3. Первичность письменной речи

Содержательная сторона предъявляет свои требования и к форме существования речи. Исконная форма существования научной речи - письменная, и это не случайно. Письменная форма долговременно фиксирует информацию, а именно этого требует наука, отражающая стабильные связи мира. Научное мышление оперирует смыслами, которые находят чаще всего многокомпонентное структурное выражение. Поэтому оперировать такими сложными структурами в письменной форме, которая предоставляет время для размышления, значительно легче, чем в устной. Письменная форма более удобна и надежна в смысле обнаружения малейших информативных неточностей, логических нарушений, которые неактуальны в бытовом общении, а в научном могут привести к самым серьезным искажениям истины. Полноструктурность письменной формы, с одной стороны, ведет к избыточности, хотя этим достигается смысловая точность. Но, с другой стороны, эта форма и экономна, так как она дает адресату возможность устанавливать темп восприятия в соответствии со степенью его подготовленности. Так, например, научный доклад, который в устном выражении занимает 40 минут, хорошо подготовленным в данной области адресатом может быть воспринят в письменной форме за 5 минут (чтение "по диагонали"). Письменная форма позволяет обращаться к информации многократно и в любое время, что также очень важно в научной работе. Конечно, и устная форма имеет свои преимущества (синхронность массового) общения, оперативность ориентировки на конкретный тип адресата, оперативность коллективного анализа и пр.), вследствие чего она тоже часто используется в научном общении. Но, во-первых, устная форма существования научной речи - временная, преходящая, в то время как письменная - постоянная, стабильная. Во-вторых, и в устной форме существования научной речи обычно господствует строй письменной речи. Устная форма в научном общении вторичная: научное произведение чаще сначала пишут, отрабатывая адекватную форму воплощения научной информации, а потом уже в тех или иных вариантах (в докладе, лекции, выступлении) воспроизводят в устной форме. Первичность письменной форме откладывает заметный отпечаток на строй научной речи.

Господство содержательного фактора, проявляется и в обстановке научно-речевого общения, что, конечно, в первую очередь касается устного общения. Устная научная речь в “чистом” виде реализуется лишь в определенных, специально созданных условиях для оптимального научно-информативного обмена. Здесь действует принцип официальности, но официальности особого рода, которая определяется особенностями идентичного для всех участников объективного отношения к актуальному предмету познания, одинаковой серьезной заинтересованности в познании. Эта официальность проявляется в сознательном устранении тех речевых элементов, которые не способствуют реализации этих требований. Вот почему она, в отличие от официальности деловой речи, не несет напряженности, связанной с явной или скрытой императивностью и абстрагирующей отчужденностью от конкретности адресата, а в отличие от официальности дипломатической речи - не несет напряженности, связанной со сложным и тонким речевым подтекстом. Научная речь а) принципиально без подтекста, подтекст противоречит ее сущности. А ее модальная императивность ограничивается требованием к объективной логической последовательности в отображении объективных связей. Официальность собственно научного общения носит чисто рациональный характер, и это задается, прежде всего содержательной стороной научного произведения;

б) Содержательной стороной обусловлено и господство монолога в организации научной речи. Собственно научный диалог (мы не включаем сюда непринужденной беседы двух ученых в личном общении) по существу представляет серию чередующихся монологов (к тому же эта форма в официальном научном общении сравнительно редка). Научная информация в силу своей объемности и логической последовательности требует обстоятельного изложения. Более того, - она требует определенной композиции целого с логической связью частей;

в) Поэтому научный монолог обычно приобретает форму произведения с продуманным отбором содержания, четкостью его построения, оптимальностью речевого оформления. При этом внешняя композиция такого произведения обычно совпадает с внутренней логической композицией содержания. Она включает в себя такие части, как: 1) обоснование актуальности проблемы в целом, 2) обзор ее научного изучения, 3) конкретизирующая постановка основной проблемы (или проблематика) данного произведения, 4) рассмотрение проблемы (проблематики), 5) заключительный вывод (доказанный тезис).

Научная речь оперирует понятиями сложного характера. Понятие - это форма, в которой мыслятся существенные признаки - предмета.

Достигнутое на предшествующих этапах и зафиксированное в понятиях объективное знание включается в более содержательные и точные понятия нового этапа, а знание, оказавшееся исторически ограниченным, субъективным или ложным - исключается. Таким образом, содержание и объем научного понятия не остаются неизменными. Но в то же время понятия обладают большой устойчивостью в силу, констатирующего, объективного характера науки в целом, и внесение каждого изменения в имеющееся установленное в системе данной науки содержание понятия требует специального научного обоснования, доказательства.

В терминологии каждой науки можно выделить несколько слоев, в зависимости от сферы употребления, от характера содержания понятия, от особенностей отражаемого им объекта. Разумеется, границы между ними не могут быть совершенно четкими, но это не исключает их качественной определенности в целом. Если идти по пути от общего к частному, то к первому слою целесообразно отнести наиболее 1) общие категориальные понятия, одинаково актуальные для всех или для значительного ряда наук. Они отражают наиболее общие объекты (предметы, признаки, связи и т.д.) действительности. Речь идет о таких понятиях, как система, функция, значение, элемент, процесс, множество, часть, время, вещество, величина, условие, тело, движение, организм, свойство, скорость, результат, количество, качество. Они составляют общий понятийный фонд науки в, целом. Не случайно обозначающие их слова оказываются наиболее частотными в научной лексике.

2) Ко второму слою следует отнести понятия, общие для ряда смежных наук, имеющих общие объекты исследования, например: абсцисса, белок, вакуум, вектор, генератор, дисперсия, диссоциация, интеграл, матрица. нейрон, ордината, радикал, секреция, термический, электролит и пр. Такие понятия обычно служат связующим звеном между науками одного более или менее широкого профиля (гуманитарные, естественные, технические, физико-математические, биологические, социологические, эстетические и пр.) и их можно определить как профильно-специальные.

3) К третьему слою следует отнести узкоспециальные понятия, характерные большей частью для одной науки (иногда двух - трех близких) и отражающие специфичность аспекта исследования. К таким понятиям в биологии, например, можно отнести: адиабатический, биогенный, блефаропласт, ботрия, брюхоногий, внеклеточный и т. п.

Наряду с выделением типов по степени общности - специфичности - научного употребления целесообразно также выделение типов по степени объемности, широты понятия. Наиболее широкие понятия данной науки, в которых отражаются наиболее общие и существенные признаки, свойства, связи, отношения ее основных объектов, называются категориями, или категориальными понятиями. “Каждая наука имеет систему своих категорий. Так, в формальной логике основными категориями являются: мышление, суждение, умозаключение, определение, силлогизм, индукция, дедукция, анализ, синтез, гипотеза, тождество, различие, утверждение, отрицание, отношение, метод, доказательство, опровержение, истинность и т. д. В каждой науке категории находятся во взаимосвязи”. “Основными категориями понятий, которые терминируются в медицине, являются: 1) названия органов и частей тела; 2) названия болезней, симптомов, синдромов, функциональные реакций, названия рефлексов, морфологических нарушений; 3) названия методов исследования, лечения; 4) названия лекарственных средств; 5) названия отраслей медицинской науки. В технике, естественно, терминируются иные категории понятий”. Категории составляют понятийное ядро, или основание, данной науки, ее категориальный строй. От них идет сеть понятий все более и более узкого объема. В целом они и составляют систему специальной (широкой и узкой) терминологии данной науки. Например, в металловедении одним из категориальных понятий является понятие коррозии металлов. Это общее понятие объединяет целый класс более частных подчиненных и соподчиненных понятий по следующим основаниям деления.

4. Фразеологизмы в научном стиле

Свободный эквивалент фразеологической единицы является актуальным типом словосочетания в научной речи, и носит особый характер фразеологичности. Сфера наибольшей употребительности фразеологизмов разговорная речь. В газетно-публицистической и художественной речи фразеологизмы менее употребительны, функционируют иначе, чем в разговорной. 1) В научном стиле, образно-экспрессивные фразеологизмы практически отсутствуют как формы нормативные, отражающие сущность стиля. Они могут изредка употребляться лишь как сопутствующие элементы в полемических, публицистических, популяризирующих частях научного произведения. Причины этого лежат в их семантической нерасчлененности, несамостоятельности и нечеткости значений компонентов, в дезориентирующем противоречии между значением целого и суммой значении компонентов, а также в обычной нечеткости и не понятийности значения целого в его зависимости от конситуации.

Это не значит, что в научной речи вообще отсутствуют фразеологизмы и вообще отсутствует признак фразеологичности. Во-первых, существуют общеязыковые фразеологизмы понятийного характера: рациональное зерно, краеугольный камень, найти ключ к проблеме и т.п. 2) Существует понятие “терминологического фразеологизма”. Речь идет о специальных терминологических понятиях, номинации которых обладают отдельными качествами фразеологизма. Кроме структурной устойчивости, что само по себе еще не является признаком фразеологизма, они обладают условной метафоричностью и не тождественностью значения целого сумме значении компонентов. Последние два признака могут действовать с большей или меньшей активностью, так что и остатки “фразеологичности” в этих номинациях могут проявляться в большей или меньшей степени. Поэтому в таких, например, терминологических словосочетаниях, как: солнечная корона, крылатая фраза, демографический взрыв, художественная ткань - мы вполне ощущаем сопутствующие понятию образно-метафорические коннотации и соответственно элементы фразеологичности. Но - господствует абстрактно-понятийное значение, определенность которого задается дефиницией термина.

В научной речи различают атомарные и молекулярные словосочетания. Характерная для научного мышления и речи активность категории признаковости вызывает активность формы родительного падежа, и в других случаях. Признак данного объекта может быть выражен родительным падежом через другой объект: катушка трансформатора, площадь основания. Признак действия может быть выражен родительным падежом через субъект {катушка вращается - вращение катушки) или "через прямой объект (ускорение технического перевооружения предприятия, ускорять перевооружение, перевооружать предприятие}. Отсюда понятна исключительная активность родительного падежа в научной речи, особенно в составе именного словосочетания.

Другой характерной особенностью именного словосочетания в научной речи является активность форм косвенно-объектного и обстоятельственного управления в ее составе.

Итак, научная речь на уровне словосочетания характеризуется крайней пассивностью собственно фразеологии и активностью особого рода свободносвязанного сочетания понятийного характера, нормативно - общеязыкового по построению и в большей или меньшей мере идиоматического для неспециалиста по содержанию. Для научного стиля характерна активность многокомпонентных сочетаний, прежде всего номинативных, а среди них - молекулярных, которые представляют свернутую форму одного или нескольких предложений и тем дают большую смысловую концентрацию. Вследствие этих трансформаций усиливается активность родительного падежа. В составе словосочетании относительную активность приобретают однородные построения, однако, без усложненных конфигураций. В каждом подъязыке науки, при общем господстве принципа полно структурного речевого оформления, медленно и н ограниченных рамках происходят процессы редукции понятийных словосочетаний, усиливающие их “идиоматичность” за пределами данного подъязыка. Проникая из научной речи в газетно-публицистическую, разговорную, художественную, научно-понятийные сочетания обычно теряют свою терминологичность и приобретают новые качества от стиля-адаптатора.

5. Особенности синтаксиса высказывания в научной речи

Синтаксис научной речи имеет следующие особенности:

Господство логического принципа в строе предложения.

Господство логического принципа речевого построения на уровнях сверхфразовых единств.

3. Функциональная обусловленность некоторых формально-структурных особенностей научной речи.

Мы выяснили, что наиболее полно выражающим специфику научного стиля является понятийное молекулярное словосочетание с предикативной многовалентностью. Такое сочетание, с одной стороны, функционально эквивалентно слову и принципиально может быть заменено словом (ср.: искусственная смола,, получаемая путем соединения фенола с формалином - бакелит). С другой стороны, оно потенциально как бы включает в себя несколько придаточных предложений и может быть разверну то в сложное предложение (искусственная смола, которая получается, когда соединяют фенол с формалином). Оно выигрывает в сравнении со словом тем, что не требует новой языковой формы, а свободно строится на известном лексико-грамматическом материале, в сравнении со сложным предложением - своей компактностью. Таким образом, в предложении актуально оперируют не столько отдельными словами, сколько слово комплексами, что ведет к определенному ослаблению уровня сложного предложения. Отсюда становится понятно, почему в научной речи, сравнительно с другими стилями, грамматически простое предложение оказывается усложненным по составу и связям, а сложные предложения не столь многочисленны и не столь сложны но своей основной архитектонике, как это можно было бы ожидать, учитывая сложность самого выражаемого содержания. Так, оказывается, что в среднем количественно простых предложений в научной речи почти столько же сколько и сложных (49,7% и 50,3% поданным М. Н. Кожиной), притом средний размер простого предложения - около 20 слов, а сложного - около 30. Кроме того, среди сложноподчиненных предложений абсолютно преобладают предложения - с одним придаточным (72,4%).

Оказывается, таким образом, что синтаксическая организация речи подчинена задаче последовательного накопления информации, которая (как увидим дальше) затем свертывается, и это даст возможность мышлению идти от простого к сложному, динамично оперировать все более и более емкими содержательными единицами.

В сложных предложениях, используемых в научных текстах, часто встречаются составные подчинительные союзы, характерные для книжной речи вообще (благодаря тому что; вследствие того что; в силу того что; несмотря на то что; между тем как; тогда, как и др.), позволяющие более точно, чем простые причинные, уступительные, временные союзы, выявить отношения между частями сложного предложения.

Для объединения частей текста, в частности абзацев, имеющих тесную логическую связь друг с другом, используются слова и сочетания, указывающие на эту связь: поэтому, при этом, сначала, затем, таким образом, итак, следовательно и др. Средствами связи частей текста служат также вводные слова и сочетания во-первых, во-вторых. наконец, с одной стороны, с другой стороны и т.д., указывающие на последовательность изложения.

В целом синтаксические структуры в научной речи сложнее и насыщеннее лексическим, материалом, чем в художественной прозе.

Из синтаксических особенностей научного стиля следует отметить тенденцию к сложным построениям. Такие структуры представляют собой удобную форму выражения сложной системы научных понятий, установления взаимоотношений между ними, таких как родовые понятия и видовые: причина и следствие, доказательства и выводы и т.д. Для этой цели часто используются предложения с однородными членами и обобщающим словом: более широкое, родовое понятие раскрывается при помощи более узких видовых понятий.

По признаку обладания или не обладания этим значением мы разделим все словосочетания на:

1) словосочетания, имеющие в своем составе сказуемое, или указывающие своим формальным составом на опущенное сказуемое или, наконец, состоящие из одного сказуемого; все такие словосочетания мы будем называть предложениями; 2) словосочетания, имеющие в своем составе два или несколько сказуемых или два или несколько словосочетаний, указывающих своим формальным составом на опущенные сказуемые, или состоящие из одних сказуемых; все такие словосочетания мы будем называть сложными целыми (более обычный термин - “сложное предложение”): 3) словосочетания, не имеющие в своем составе сказуемого и не являющиеся сами сказуемыми.

При построении предложений заметно стремление авторов употреблять меньше глаголов и больше существительных: в научной литературе чаще встречаются названия понятий, реже - названия действий. В частности, это сказывается при выборе формы сказуемого: вместо глагола используется глагольно-именная конструкция, состоящий из однокоренного с глаголом существительного и другого глагола, имеющего ослабленное лексическое значение: проводятся испытания нового станка (ср.: испытывается новый станок); находят применение счетно-решающие устройства (ср.: применяются счетно-решающие устройства); дальше следует перечисление признаков (ср.: дальше перечисляются признаки); имеет место повышение температуры (ср.: повышается температура); происходит рост (ср.: растет); происходит увеличение (ср.: увеличивается); произвести вычисления (ср.: вычислить).

Широко используются в научных работах имена прилагательные. Уточняющие содержание понятия указанием на различные его признаки и тем самым выполняющие терминологическую функцию. Например, А.Е.Ферсман в книге “Занимательная минералогия” указывает на множество оттенков зеленого цвета, в которые окрашены камни: золотисто-зеленый, изумрудно-зеленый, бледно-зеленый, голубовато-зеленый, густо-зеленый, серовато-зеленый, грязно-зеленый, синевато-зеленый, ярко-зеленый и др.

Языку науки и техники свойствен и ряд грамматических особенностей. В области морфологии это не пользование более ярких вариантных форм, что соответствует принципу экономии языковых средств.

Заключение

научный стиль синтаксис фразеологизм

Основная задача научного стиля -- предельно ясно и точно донести до читателя сообщаемую информацию. А это наилучшим образом достигается без использования эмоциональных средств. Ведь наука апеллирует, прежде всего, к разуму, а не к чувству. Научно-техническая революция изменила и сам характер исследования. Научные проблемы решаются теперь, как правило, усилиями не одиночек, но коллективов ученых и инженеров. А это ведет к тому, что современный способ научного изложения можно определить как коллективный, или формально-логический, в котором не остается места для эмоциональности.

Сфера применения научного стиля очень широка. Это один из стилей, оказывающий сильное и разностороннее влияние на литературный язык. Совершающаяся на наших глазах научно-техническая революция вводит во всеобщее употребление огромное количество терминов. Компьютер, дисплей, экология, стратосфера, солнечный ветер -- эти и многие другие термины перешли со страниц специальных изданий в повседневный обиход. Если раньше толковые словари составлялись на основе языка художественной литературы и в меньшей степени публицистики, то сейчас описание развитых языков мира невозможно без учета научного стиля и его роли в жизни общества. Достаточно сказать, что из 600 000 слов авторитетнейшего английского словаря Уэбстера (Вебстера) 500 000 составляет специальная лексика.

Широкое и интенсивное развитие научно-технического стиля привело к формированию в его рамках многочисленных жанров, таких, как: статья, монография, учебник, патентное описание (описание изобретения), реферат, аннотация, документация, каталог, справочник, спецификация, инструкция, реклама (имеющая признаки и публицистического стиля). Каждому жанру присущи свои индивидуально-стилевые черты, однако они не нарушают единство научно-технического стиля, наследуя его общие признаки и особенности.

Итак, быстрое развитие общества, стремительный прогресс науки и техники вызывают потребность в формировании специального языка, наилучшим образом приспособленного для выражения и передачи научного знания.

Литература

Блюменау Д. И. Проблемы свертывания научной информации М., 1982.

Васильева А. Н. Курс лекций по стилистике русского языка: Научный стиль речи. - М., 1976

Вартапетов С. С. Стиль научной речи// Русский язык в школе. - 1998 - №6

Сенкевич М. П. Стилистика научной речи и редактирование научных произведений. - М., 1984

5. Соловьев В. И. Составление и редактирование рефератов. - М., 1975

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Главное коммуникативное задание общения в научной сфере. История становления и общая характеристика научного стиля речи. Общие внеязыковые свойства научного стиля, его фонетические и лексические особенности, морфология. Стилевая специфика научного стиля.

    реферат [28,5 K], добавлен 01.11.2010

  • Исследование истории развития научного стиля. Определение, морфологические и синтаксические особенности, лексика научного стиля речи. Оформление и структура научных текстов. Изучение сферы применения научного стиля и его влияния на литературный язык.

    реферат [33,3 K], добавлен 19.09.2013

  • Научный стиль речи - одна из функциональных разновидностей литературного языка, обслуживающая сферу науки и производства. Разновидности и жанры научного стиля, тематика текстов. Лексические, морфологические и синтаксические особенности данного стиля.

    контрольная работа [30,9 K], добавлен 17.05.2011

  • Понятие и разновидности научного стиля речи, особенности его реализации в письменной и устной форме общения. Внеязыковые свойства и стилевые черты научных текстов. Лексические и стилистические языковые единицы, особенности морфологии и синтаксиса.

    контрольная работа [50,1 K], добавлен 03.03.2012

  • Общая характеристика научного стиля. Основные задачи научной литературы. Фонетический, морфологический и словообразовательный уровни в научном стиле речи. Уровень лексики и фразеологии. Жанры научного стиля. План написания рефератов, конспекты и рецензии.

    презентация [13,7 K], добавлен 05.04.2013

  • Черты научного стиля, которые отличают его от других стилей английского языка. Функции и признаки текстов научного стиля, их разновидности. Исследование основных лексических, грамматических и стилистических особенностей текстов английской научной речи.

    курсовая работа [603,0 K], добавлен 21.04.2015

  • Формирование языка русской науки в первой трети XVIII в. Сфера применения научного стиля. Логичность, последовательность, ясность и точность научной речи. Насыщенность терминами и использование абстрактной лексики. Языковые средства научного стиля.

    контрольная работа [28,7 K], добавлен 12.10.2009

  • Общая характеристика научного стиля. Фонетические, лексико-фразеологические и грамматические особенности научного стиля. Морфология научной речи. особенности научного познания воплощаются в содержании и отражаются в языковой форме научных произведений.

    реферат [16,9 K], добавлен 04.07.2005

  • Разновидности научного стиля речи. Особые лексические единицы, синтаксические конструкции, морфологические формы. Классификация основных жанров научной письменной речи. Основные черты: точность, абстрактность, логичность и объективность изложения.

    реферат [25,6 K], добавлен 08.10.2014

  • Понятие и форма реализации научного стиля, его специфические особенности. Отличительные характеристики публицистического стиля как стиля общественно-политической сферы коммуникации. Морфологические и синтаксические особенности публицистического стиля.

    контрольная работа [41,5 K], добавлен 01.04.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.