Характеристика первичных и вторичных жанров научной речи
Речь как средство общения и залог коммуникативной деятельности человека. Понятие речевого жанра, анализ особенностей стиля, функциональные разновидности литературного языка. Обозначение различных понятий, потребность научного стиля в новых словах.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | контрольная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 21.02.2011 |
Размер файла | 24,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Муниципальное образовательное учреждение
Высшего профессионального образования
Южно - Уральский профессиональный институт
КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА
Студента заочной формы обучения
для специальности 080105.65 Финансы и кредит
по дисциплине «Русский язык и культура речи»
Вариант №7
Выполнила:
Студентка Гр. ФЗ-03-08
Смолина В.
Проверил:
Преподаватель
г. Челябинск 2009г.
Содержание
1. Характеристика первичных и вторичных жанров научной речи
2. Анализ текста
1. Характеристика первичных и вторичных жанров научной речи
Мы понимаем речь, как коммуникативную деятельность человека, оперирующего языком, как средством общения, которую можно характеризовать с помощью параметров: роль, фактура, сфера, жанр.
Сфера речи, как третий параметр речи, дифференцирует речь на бытовую, деловую, научную, политическую, конфессиональную, эстетическую, художественную, изящную. Три последних вида речи можно отнести к высочайшему показателю речевой культуры. Все остальные принадлежат к практической культуре речевого общения.
Понятие речевого жанра
В настоящее время в литературе представлено множество определений жанра. В общем, эти концепции можно разделить на три группы:
К первой группе относятся концепции, опирающиеся на классическое определение жанра (Аристотель). Но такой подход малопригоден, потому что лишен гибкости. Здесь жанр понимается или очень узко (БСЭ - только применительно к произведениям художественной литературы), или наоборот, слишком широко. Например, в Лингвистическом энциклопедическом словаре, энциклопедии "Русский язык" (1979) речь идет лишь о жанрах монолога, политолога.
Вторая группа исходит из описания отдельных аспектов жанровой организации речи. В этих работах содержится много ценной информации, но нет четкой концепции речевых жанров. В частности, Шведова, Скребнев, Тарасов в своих работах отмечают существование устойчивых форм речи и речевого поведения; вторичность составных элементов базовой единицы (Пешковский, Жинкин); структурность (Демьяников, Евтихеева); связь с речевым этикетом (Акишина, Формановская). Такой подход характерен для тех лингвистов, которые изучают с разных сторон разговорную речь.
Третью группу составляют исследования, опирающиеся на концепцию речевых жанров М.М. Бахтина. К ним относятся работы самого М.М. Бахтина и его последователей: А.Вебижицкой, Н.Д. Арутюновой, Ст. Гайды, В.Е. Гольдина, Т.В. Матвеевой, Т.В. Шмелевой и др.
Анализ особенностей стиля.
Научный стиль речи - одна из функциональных разновидностей литературного языка, обслуживающая сферу науки и производства; он реализуется в книжных специализированных текстах разных жанров.
Наука - своеобразная сфера человеческой деятельности. Она призвана дать истинную информацию об окружающем мире. И хотя постигать закономерности окружающего мира можно и иными (не только научными) способами, именно наука обращена к интеллекту, к логике. Научные тексты связаны с ориентацией на читателя-профессионала. Итак, основные черты языка науки - точность и объективность.
Как же строится научный текст? Сюжет научного текста необычен: автор приобщает читателя к процессу поиска истины. Читатель должен пройти вслед за ним путь, чтобы, сделав (и, тем самым, перепроверив) логические ходы, прийти к желаемому выводу-результату. Автор моделирует ситуацию, представляя процесс поиска истины внаиболее, по его мнению, оптимальном варианте.
Композиция типичного научного текста отражает последовательность фаз научного исследования:
1. Осознание проблемы (вопроса, задачи) и постановка цели - "введение";
2. Поиск способов решения проблемы, перебор возможных вариантов и выдвижение гипотезы, доказательство идеи (гипотезы) - "основная часть";
3. Решение исследовательской задачи, получение ответа - "заключение".
Способ изложения, таким образом, является способом доказательства. Текст даже не очень больших по объёму научных произведений - статей, сообщений - принято делить на рубрики, подчёркивая переход от одного исследовательского эпизода к следующему.
Текст научного произведения создаётся как цепочка "шагов" - действий внутри текста, образующих логический каркас, который затем в тексте, насыщенном специальными символами и соответствующей терминологией воспринимает даже неподготовленный читатель.
В научном тексте по любой специальности можно без труда выделить языковые средства, при помощи которых осуществляется конструирование этого логического каркаса. Это, например, глаголы обозначим, зададим, составим, определим, найдём, выберем, рассмотрим и т.п. Автор методично поясняет своему собеседнику, какие именно мыслительные операции он в тот или иной момент совершает: даёт определения, переходит к следующему вопросу, возврещается к исходному пункту, приводит пример, анализирует результаты эксперимента, делает вывод и т.д.
Научный текст имеет сложную организацию. В нём можно условно выделить два пласта с точки зрения того, какую информацию получает читатель:
· фактическую, непосредственно об объекте исследования;
· информацию о том, как автор организует эту фактическую информацию.
Информацию второго типа (и элементы, которые её вводят) принято называть метатекстом. Наличие метатекста - одно из существенных свойств научного текста.
Сложность информации, с которой "работают" партнёры по научной коммуникации, заставляет автора заботиться об организации фактической информации таким образом, что бы собеседнику легче было её воспринимать и удерживать в памяти. Так, что бы не терять нить повествования, автор напоминает читателю, о чём идёт речь, время от времени возвращаясь к тому, о чём он говорил, обычно добавляя к этому небольшую порцию новой информации - в тексте такому движению соответствует смысловой повтор.
По объёму смысловые повторы различны: это может быть фрагмент текста (одна- две страницы, один или несколько абзацев), предложение, часть предложения, сложное словосочетание. Смысловые повторы не являются недостатком научного текста, но, наоборот, помогают организовать его. Некоторые повторы - необходимый атрибут композиции. Особенно важную роль они играют при подведении итогов научной работы. В курсовых, дипломных работах, диссертациях смысловыми повторами небольшого объёма (предложение, абзац) может завершаться каждая более или менее значительная рубрика (например, параграф), большим смысловым повтором большая часть (например, глава - выводами по главе), а вся работа - смысловым повтором в объёме одной - двух страниц ("Заключением").
Закономерности употребления языковых средств в научном стиле определяет факторы, о которых уже говорилось, - объективность и точность.
Объективность подразумевает, что информация не зависит от прихоти конкретного лица, не является результатом его чувств и эмоций. В тексте научного произведения она проявляется и в присутствии некоторых обязательных компонентов содержания, и в форме - в манере повествования.
Одним из основных способов создания эффекта объективности содержания является ссылка на научную традицию - указание на обращение к данному объекту исследования, проблеме, задаче, термину и т.п. других учёных. Ссылка на научную традицию в небольших работах часто ограничивается списком фамилий учёных, занимавшихся данной проблемой. Такие списки чаще всего составляются по алфавиту.
Игнорирование принципа преемственности вызывает у читателя негативное впечатление. В лучшем случае это может быть расценено как небрежность, в худшем - как присвоение себе результатов чужого интеллектуального труда, то есть плагиат.
"Объективность формы" научного стиля предполагает отказ от языковых средств, которые связаны с передачей эмоций: не используются междометия и частицы, передающие эмоции и чувства, эмоционально-окрашенная лексика и экспрессивные модели предложений; явное предпочтение отдаётся нейтральному порядку слов; для научной речи не характерна восклицательная интонация, ограниченно используется вопросительная.
Требование объективности определяет особенности манеры повествования. Прежде всего, это отказ от повествования в первом лице, то есть от "личной" манеры повествования.
Специфика научного стиля связано с тем, что значение времени в научном стиле неактуально (это и понятно, поскольку наука говорит о "вечных истинах"): противопоставление настоящего прошедшему и будущему практически исчезает.
Важной чертой науки является точность. Научный стиль в сознании обычного человека, безусловно, прежде всего ассоциируется с терминами.
Главная особенность и ценность термина в том, что он несёт логическую информацию большого объёма.
Научный стиль, как и официальный, очень последователен в выборе и употреблении слова: он резко сужает состав лексики общего языка, налагает запрет на нелитературную лексику (жаргонизмы, диалектизмы, просторечные слова), не допускает литературные слова, если они имеют эмоциональную окраску. Слово, входя в научный обиход, окраску теряет, наполняясь другим содержанием.
В то же время научный стиль всё время испытывает потребность в новых единицах для обозначения новых вновь рождающихся понятий, поэтому процессы словотворчества идут очень активно.
Широко используются приставки анти- (антитела, антикриминальный), би- (биполярный, бицветный), квази- (квазиколичественный), сверх- (сверхновая) и др., суффиксы -ист (импрессионист), -ость (оседлость), изм- (символизм), -от-а (долгота), -ит (амазонит), -ни-е (клонирование).
Заметим, что термины существуют не поодиночке: устанавливая друг с другом связи - по типу общее/частное, род/вид, вид/разновидности, целое/часть, тождество, сходство, противоположности и др. - они образуют терминологические системы.
На этот факт необходимо обратить внимание, поскольку введение терминологической единицы без выявления её связей затрудняет восприятие. Понятия должны согласовываться друг с другом, вписываться в общую картину, а не быть отдельными и разрозненными фактами. Информация должна в конечном счёте представлять собой научное знание.
Объективность и абстрагированность (обобщённость) научного стиля в морфологии проявляется в его "пристрастии" к определённым частям речи и особом использовании некоторых форм.
Самую большую частоту употребления имеют существительные, а среди них большинство принадлежит существительным с абстрактным значением: время, движение, направление и т.п. Употребление кратких прилагательных в научном стиле в несколько раз выше, чем в других (равен, пропорционален, аналогичен, способен, возможен, характерен, ежедневны).
Черты научного стиля могут проявляться с большей или меньшей степенью строгости. Это зависит от многих причин: и от жанра, и от предмета рассмотрения (в технических науках язык регламентирован в большей мере, чем в гуманитарных), но главным фактором всё таки является фактор адресата. Автор текста, если он хочет не только сообщить научную информацию, но и добиться её понимания, должен ориентироваться на объём знаний своего партнёра, и на то, какова цель знакомства партнёра с этой информацией.
В зависимости от того, как автор определяет для себя возможности и потребности своего "собеседника", он может использовать одну из вариаций научного стиля: собственно научный, научно-учебный или научно-популярный подстиль. Главная разновидность - собственно научный подстиль. На его основе возникает облегчённая разновидность, предназначенная для тех, кто только постигает новую область знания, научно-учебный подстиль. Малая степень компетенции читатели или слушателя приводит к появлению научно-популярного текста.
В области науки основными письменными жанрами являются тезисы, статья и монография, так как именно с их помощью передаётся новая научная информация, другие жанры представляют либо переработку этих сведений, которые они дают, преподнося информацию в адаптированном, сжатом виде (реферат, аннотация), либо дают ей оценку (рецензия, отзыв).
Строгость научного стиля достигает своего апогея в жанрах, которые являются документом, а потому испытывают на себе влияние официально-делового стиля. Жёсткие требования предъявляются к итоговым студенческим работам: регламентирована композиция работы (деление на главы или параграфы, наличие плана (оглавления), разделов "Введение", "Заключение" (или "Выводы"), "Библиография", а часто и "Приложение"), её оформление (указание на титульном листе реквизитов "Научный руководитель ", "Жанр" (курсовая, дипломная работа и т.п.), " Год", "Учебное заведение" и др.).
2. Анализ текста
речь общение коммуникативный
Золотая моя, Журавушка!
Знаешь ли ты моя милая, что счастливей твоего Петьки нет, человека на всем белом свете? Да, мне теперь сам сатана - не страшен. Милая, родная, родненькая спасибо тебе, за Сережку, за то, что ты есть у меня, за твои глаза, за твои руки золотые, за твое сердце, за все за все, спасибо. Одна у меня к тебе - самая великая-привеликая -- просьба: береги себя и Сережку. Сейчас я сменился с дежурства у пулемета. Всю ночь дежурил. Небо было ясное звездное. Я, облюбовал одну звезду, самую яркую и назвал ее, Журавушкой. Глядя на нее, разговариваю с тобой, моя родная. В блиндаже раскрыл твою посылку и был у нас дорогая пир на весь мир. По случаю рождения Сережки старшина разрешил нам «изничтожить», НЗ - неприкосновенный запас продуктов, какой имеется у каждого красноармейца в вещевом мешке.
Ну, вот, кажись, и все. Обнимаю тебя, крепко крепко. А Сережку целую в пузо.
До свиданья - Петр. 30.12.41 г. (По М. Алексееву.)
1. Автора письма зовут, Петр.
2. Данное содержание текста, относится к разговорному стилю речи.
3. Тип речи текста: описание с элементами рассуждения.
4. 2) предложение идет перечисление: «Милая, родная, родненькая спасибо тебе, за Сережку, за то, что ты есть у меня, за твои глаза, за твои руки золотые, за твое сердце, за все за все, спасибо.»
Список использованной литературы
1. Розенталь Д.Э. «Справочник по русскому языку. Практическая стилистика». - Москва. ООО издательство «Мир и образование».2004г.
2. «Русский язык и культура речи» Учебник / Под ред. проф. В.И. Максимова. - Москва. Гардарики. 2003г.
3. «Русский язык и культура речи» Учебное пособие для вузов / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. - Ростов н/Д. Феникс. 2005г
4. Г.Я. Солганик, Т.С. Дроняева. «Стилистика современного русского языка и культура речи». - Москва. 2005г.
5. Ващенко Е.Д. «Русский язык и культура речи». - Ростов-на Дону, 2003г
6. Власенков А.И., Рыбченкова Л.М. «Русский язык. Грамматика. Текст. Стили речи». - Москва. 2004г
7. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. «Основы речевой коммуникации» Учебник для вузов / Под ред. проф. О.Я. Гойхмана. - Москва. ИНФРА-М. 1997г
8. Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. «Секреты хорошей речи». - Москва. Международные отношения. 1993г.
9. Сидорова М.Ю., Савельев В.С. «Русский язык и культура речи. Курс лекций для студентов нефилологических вузов». - Москва. Проект. 2002 г.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Главное коммуникативное задание общения в научной сфере. История становления и общая характеристика научного стиля речи. Общие внеязыковые свойства научного стиля, его фонетические и лексические особенности, морфология. Стилевая специфика научного стиля.
реферат [28,5 K], добавлен 01.11.2010Научный стиль речи - одна из функциональных разновидностей литературного языка, обслуживающая сферу науки и производства. Разновидности и жанры научного стиля, тематика текстов. Лексические, морфологические и синтаксические особенности данного стиля.
контрольная работа [30,9 K], добавлен 17.05.2011Черты научного стиля, которые отличают его от других стилей английского языка. Функции и признаки текстов научного стиля, их разновидности. Исследование основных лексических, грамматических и стилистических особенностей текстов английской научной речи.
курсовая работа [603,0 K], добавлен 21.04.2015Понятие и разновидности научного стиля речи, особенности его реализации в письменной и устной форме общения. Внеязыковые свойства и стилевые черты научных текстов. Лексические и стилистические языковые единицы, особенности морфологии и синтаксиса.
контрольная работа [50,1 K], добавлен 03.03.2012Роль языка в научном осмыслении и освоении мира. Литературный язык: понятие и стили. Определение и особенности научного стиля литературного языка. Общие черты научного стиля. Виды и жанры научного стиля. История возникновения научного стиля.
реферат [25,7 K], добавлен 22.02.2007Классификация стилей современного русского литературного языка. Функциональные разновидности языка: книжный и разговорный, их деление на функциональные стили. Книжная и разговорная речь. Основные черты газетного языка. Разновидности разговорного стиля.
контрольная работа [20,4 K], добавлен 18.08.2009Общая характеристика научного стиля. Фонетические, лексико-фразеологические и грамматические особенности научного стиля. Морфология научной речи. особенности научного познания воплощаются в содержании и отражаются в языковой форме научных произведений.
реферат [16,9 K], добавлен 04.07.2005Понятие функциональных стилей речи. Морфологические признаки и синтаксические особенности научного стиля. Признаки публицистического и официально-делового стиля. Характерные особенности разговорного стиля, роль прагматического фактора в общении.
презентация [331,2 K], добавлен 16.10.2012Происхождение русского языка. Характеристика понятия "культура речи". Функциональные стили литературного языка. Нормативный аспект культуры речи. Организация вербального взаимодействия. Основные единицы речевого общения. Понятие об ораторском искусстве.
учебное пособие [59,2 K], добавлен 27.07.2009Системный характер использования языковых средств, употребление различных способов связи между частями высказывания как понятие речевого стиля. Подстили публицистического стиля современного английского литературного языка: деловая речь, эссе и проза.
курсовая работа [44,9 K], добавлен 14.01.2011