Жаргонизмы в произведениях Екатерины Вильмонд

Исследование жаргонизмов в произведениях Екатерины Вильмонт. Анализ употребления данной лексики. Произведения автора охватывают огромную аудиторию по всему ареалу русского языка, поэтому их речь может влиять на развитие всего русского языка как системы.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 20.01.2011
Размер файла 15,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

Статья

Жаргонизмы в произведениях Екатерины Вильмонт

Мукоид Ольга Викторовна,

аспирантка ИЯ имени А.А. Потебни НАНУ

(Киев, Украина)

Статья посвящена исследованию жаргонизмов в произведениях Екатерины Вильмонт. Проводится анализ целей употребления данной лексики.

Ключевые слова: жаргон, жаргонизмы, инвектива, сленг, ареал.

Статтю присвячено дослідженню жаргонізмів у творах К. Вільмонт. Проводиться аналіз цілей вживання такої лексики.

Ключові слова: жаргон, жаргонізми, інвектива, сленг, ареал.

The article deals with exploring jargons in the works of E. Vilmont. The analysis of aims of usage of such lexics is done.

Key words: jargon, jargons, invective, slang, area

В произведениях современных русских писателей можно увидеть жаргонизмы, сленг, просторечия и даже инвективную лексику.

Их используют с различными экспрессивными целями - охарактеризовать персонажа, передать эпоху, ту или иную социальную среду, выразить отношение автора или его героев к определённым явлениям.

Екатерина Вильмонт - одна из известнейших писательниц ХХI века. Многие её произведения не только издаются и выложены на различных электронных ресурсах, но и экранизированы.

Таким образом, мы сталкиваемся и с письменной речью, и с устной.

Произведения писательницы охватывают огромную аудиторию, и не только в РФ и на Украине, но и в других странах СНГ и Балтии, по всему ареалу русского языка, поэтому их речь может влиять на развитие всего русского языка как системы.

Интересен и тот факт, что сама писательница - переводчик по профессии, соответственно, имеет филологическое образование, о чём она упоминает на своём официальном сайте http://www.vilmont.ru/:

"Я родилась в литературной семье и довольно рано начала переводить с немецкого, даже не помышляя о писательстве. За почти тридцать лет я перевела множество книг, хороших и не очень. И горячо любила свою профессию, надо заметить, не без взаимности и никогда не мечтала о чем-то другом, меня не завораживал чистый лист бумаги и мысли о популярности"[1].

По этой причине исследованию её творчества стоит уделить особое внимание.

Примеры жаргонизмов взяты из произведений Екатерины Вильмонт "Плевать на всё с гигантской секвойи" и "Цыц".

1. Шнурки.

-Папа, мы не ругаемся, мы обмениваемся любезностями. Ладно, пойду лучше еще посплю, благо выходной! Пока, шнурки! [2].

Шнурок м жарг. 1. Мальчик, подросток

2 мн родители

3 пренебр. То же, что фраер [3].

В данном случае дочь обратилась к своим родителям после неприятного разговора. Жаргонизм - 80-х гг. ХХ в., что подчёркивает следующие обстоятельства: а) молодая женщина не слишком общительна, ей чужд жаргон сверстников, б) она не чувствует себя молодой, её тяготит жизненная ситуация, в которой она оказалась, в) возможно, жаргонизм времён молодости родителей был употреблён дочерью, чтобы они её поняли; г) молодой женщине хотелось ответить родителям тем же за причинённую ей обиду начатым разговором.

2. Обалдеть.

Обалдеть… Лиль, а ты, часом, не придумала это всё? Очень уж смахивает на сериал [4].

Обалдеть сов., неперех. 1. прост. Потерять способность соображать; отупеть, одуреть.

2. жарг. Одуреть от наркотиков или алкоголя.

3. Прийти в состояние восторга, эйфории [3].

Здесь подходят 1 и 3 значения слова. Оно подчёркивает непринуждённость разговора и доверие между его участницами - двумя подругами.

3. Уважуха

-… У Вас есть кошки-собаки?

- Есть. Кот Респект и собака Уважуха [4].

Уважуха ж жарг. Уважение [3].

Клички коту и собаке дала их восьмилетняя хозяйка, сами эти клички подчёркивают, что девочка живёт в начале ХХI века, что она достаточно хорошо ориентируется в реалиях современной ей жизни и, возможно, проводит много времени со сверстниками, что естественно, т. к. она школьница.

4. Тусовка

- Господи, зачем? - искренне удивилась Лиля. - Я терпеть не могу тусовки, а маму хлебом не корми [4].

Тусовка ж жарг. Сборище, сходка [3].

Употреблённый жаргонизм подчёркивает, что действие в книге происходит в начале ХХI века, и героиня - человек своего времени. Кроме того, благодаря ему мы чувствуем непринуждённость обстановки.

5. Просечь

- Сразу просёк, что мы влюблённая пара, - улыбнулся Артём. - Ведь мы влюблённая пара, да? [4]

Просечь сов., перех. жарг. Понять, разгадать что-либо, разобраться в чём-либо [3].

Жаргонизм демонстрирует нам всё ту же неформальность ситуации.

6. Клеить

Он желает обедать со мной вдвоём? Собирается меня клеить? [4]

Клеить несов., перех. Жарг. 1. Воровать. 2. Пытаться обвинить в чём-либо (обыкновенно ложно). 3. Завязывать знакомство с кем-либо, подцеплять кого-либо [3].

Жаргонизм выражает низменность чувств, которые, как считает героиня, к ней испытывают.

7. Клёвый.

- Хочешь клёвый совет?

Клёвый, -ая, -ое жарг. Отличный, замечательный.

В данном случае - жаргон служит средством выражения непринуждённости обстановки и доверия между подругами.

Итак, стоит отметить, что Екатерина Вильмонт знакома и с жаргоном времён своей молодости, и с современным. Кроме того, она всегда употребляет данную лексику с определёнными экспрессивными целями:

- передать неформальность обстановки;

- подчеркнуть доверие между подругами;

- выразить связь человека с его эпохой и/или его возраст;

- передать отрицательные эмоции и чувства.

Писательница не злоупотребляет жаргонизмами: их не слишком много. Тем не менее, все они использованы мастерски, позволяют читателю реалистичнее представить себе и понять героев её книг и их переживания, мысли, настроения, их образ жизни.

вильмонт жаргонизм лексика русский язык

Список использованной литературы

1. Официальный сайт Екатерины Вильмонт. Доступно с http://www.vilmont.ru/articles/2

2. Вильмонт Екатерина. Плевать на всё с гигантской секвойи. Доступно сhttp://www.modernlib.ru/books/vilmont_ekaterina_nikolaevna/plevat_na_vse_s_gigantskoy_sekvoyi/read_3/

3. Д.И. Квеселевич. Толковый словарь ненормативной лексики русского языка. М.: Астрель: АСТ, 2005

4. Вильмонт Екатерина. Цыц! Доступно с http://tululu.ru/read63832/

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Причины и основные направления реформирования русского языка. Анализ и ключевые моменты основных реформ русского языка, оказавших влияние на современную речь и орфографию. Определение перспективы дальнейшего развития русского разговорного языка.

    курсовая работа [31,5 K], добавлен 19.03.2015

  • Развитие русского литературного языка. Разновидности и ответвления национального языка. Функция литературного языка. Народно-разговорная речь. Устная и письменная форма. Территориальные и социальные диалекты. Жаргон и сленг.

    доклад [9,1 K], добавлен 21.11.2006

  • Процесс образования национального литературного языка. Роль А.С. Пушкина в становлении русского литературного языка, влияние поэзии на его развитие. Возникновение "нового слога", неисчерпаемое богатство идиом и русизмов в произведениях А.С. Пушкина.

    презентация [608,2 K], добавлен 26.09.2014

  • Стилистическое многообразие русского языка. Жанры функциональных стилей речи современного русского языка. Основные типы лексики: книжная, разговорная и просторечная. Общая характеристика функциональных стилей речи. Закрепленность лексики за стилями речи.

    контрольная работа [31,6 K], добавлен 17.02.2013

  • Русский язык в современном обществе. Происхождение и развитие русского языка. Отличительные особенности русского языка. Упорядочение языковых явлений в единый свод правил. Главные проблемы функционирования русского языка и поддержки русской культуры.

    реферат [24,9 K], добавлен 09.04.2015

  • Исследование истории возникновения языков. Общая характеристика группы индоевропейских языков. Славянские языки, их схожесть и отличия от русского языка. Определение места русского языка в мире и распространение русского языка в странах бывшего СССР.

    реферат [239,6 K], добавлен 14.10.2014

  • Рассмотрение соотношения литературных слов, диалектов и жаргона в системе русского языка. Исследование роли современных иноязычных заимствований в речи россиян. Изучение бранной и ненормативной лексики как фактора снижения статуса русского языка.

    курсовая работа [52,9 K], добавлен 26.02.2015

  • Место русского языка в лингвистических системах. Лексикология русского языка: омонимия и паронимия, синонимия и антонимия. Лексика современного русского языка с точки зрения сферы употребления. Современные орфоэпические нормы. Морфология и синтаксис.

    курсовая работа [51,4 K], добавлен 06.11.2012

  • Словообразовательная система русского языка XX столетия. Современное словопроизводство (конец ХХ века). Словарный состав русского литературного языка. Интенсивное образование новых слов. Изменения в семантической структуре слов.

    реферат [23,2 K], добавлен 18.11.2006

  • Нынешняя реформа по упрощению русского языка уже третья по счету в этом веке. Каждая принесла значительные изменения в правописании. Исследование нового свода правил правописания русского языка и анализ возможных трудностей в обучении школьников.

    доклад [11,5 K], добавлен 24.02.2008

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.