История кратких прилагательных в русском языке

Краткое имя прилагательное: общее понятие, история развития, семантика, лексико-семантическая классификация, грамматическая характеристика использования в древнерусском языке, краткие формы притяжательных, степени сравнения и утрата их склонения.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 29.11.2010
Размер файла 36,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Содержание

Глава 1. История кратких имен прилагательных

1. Общее понятие об имени прилагательном

2. История развития кратких прилагательных

3. Семантика имен прилагательных

4. Лексико-семантическая классификация кратких прилагательных

5. Грамматическая характеристика имен прилагательных древнерусского языка

6. История кратких форм притяжательных имен прилагательных

7. Степени сравнения имен прилагательных

8. Утрата склонения кратких форм имен прилагательных

Глава 2

1. Употребление кратких прилагательных в текстах (XI-XIIвв)

2. Употребление кратких прилагательных в текстах (XIV-XVвв)

Заключение

Список используемой литературы

Глава 1. История кратких имен прилагательных

1. Общее понятие об имени прилагательном

Имя прилагательное -самостоятельная часть речи, обозначающая признак предмета и отвечающая на вопрос «какой» «чей». В русском языке прилагательные изменяются по родам, падежам и числам, могут иметь полную и краткую форму. В предложении прилагательные бывают определениями и сказуемыми.

Грамматические особенности прилагательных как части речи определяются их наиболее общим лексическим значением признака (качества, принадлежности, отношения), носителем которого является предмет. Таким образом, прилагательное всегда определяет существительное и функционирует либо в качестве определения (согласованного), либо в качестве именной части сказуемого.

2. История появления прилагательных

В работах нескольких поколений исследователей-русистов затрагиваются разные аспекты анализа природы имени прилагательного в русском языке: -исторический аспект- в работах: Ф.И.Буслаева, А.А.Потебни, А.А.Шахматова, Л.П.Якубинского, Н.Ю.Шведовой, Е.А.Земской, В.В.Иванова, В.В.Колесова, З.М.Петровой, Е.С.Биржаковой, И.М.Мальцевой, Т.И.Вендиной, Н.Н.Кукановой, А.А.Котова, Л.Ф. Копосова и др.;

современный аспект -- в работах: В.В.Виноградова, Н.Ю.Шведовой, Е.М.Вольф, Н.Д. Арутюновой, А.А.Уфимцевой, А.Н.Шрамма, Е.С.Кубряковой, Е.В.Рахилиной и др.

Лингвисты-историки изучая историю развития прилагательных,пришли к выводу, что в индоевропейском языке имя прилагательное не существовало как особый разряд слов, формально отграниченный от существительных.

Падежные формы прилагательных были именными, т. е. совпадали с окончаниями существительных: лат. Nom.Pulchr-a puell-a, Acc. Pulchr-am puell-am. Также учеными отмечено, что в большинстве современных индоевропейских языков падежные формы прилагательных утрачены . Ученые-слависты, опираясь на сравнительно-исторический метод, доказывают, что в праславянском языке прилагательные прошли путь от недифференцированного имени через синтаксическое вычленение этого разряда слов из общего класса имен до его формального обособления.

В древнерусском языке формально прилагательные в значительной степени продолжают сохранять морфологические признаки, объединяющие их с существительными: они характеризуются категориями рода, числа, падежа, однако содержание этих категорий является иным, также как и у неличных местоимений. Род, число, падеж прилагательного -- единая согласовательная категория, оформляющая синтаксическую зависимость прилагательного от существительного.

В.В.Колесов в своем учебнике «Историческая грамматика русского языка» высказывает мнение о том, что изменения прилагательных по форме (краткие-полные), по значению (качественные-относительно-притяжательные) и по функции (определение-предикатив) были направлены общими представлениями Средневековья о характере и смысле определения вообще.

Средневековые грамматические учения, основанные на аристотелевских определениях, устанавливали различие существ и предметов по трем признакам: отличительному (человYк -- разумный), его собственному (например, человYкъ смYшливъ) и «привходящему» (например, человек может быть белый или черный). Ученый считает, что «идеальное распределение наличного состава прилагательных в древнерусском языке после XIV в. происходило на основе такой характеристики признаков в о т н о ш е н и и к п р е д м е т у».

Привходящий признак является в суждении и явно соотносится с кратким прилагательным в предикате: человек босъ, нищь,добръ и т.д.

Собственный признак выражается притяжательным прилагательным ( разум человечь), а отличительный признак передается полным прилагательным в определении к имени: добрые люди, изящный мужь, Пресвятая Богородица. В следствии этого становится ясно, почему относительные прилагательные редко употреблялись в предикативном значении, но широко представлены в атрибутивных сочетаниях: относительные относятся к отличительным признакам данного имени; ср.соломенная крыша, но не *крыша соломенна,а описательные выражения типа крыша покрыта соломой, крыша из соломы и др. с указанием на отличительный признак, который является постоянным и не зависит от момента речи (суждения). Он является реально вещным, и потому такие прилагательные способны субстантивироваться.

Историческое развитие прилагательного как единицы, выражающей на языковом уровне в вербальной форме сознание человеком окружающей действительности, обусловлено эволюцией языкового мышления носителей языка: преодолением синкретизма, развитием категорий отвлечённости, качества и предикативности.

В.В.Колесов выдвинул предположение, что достаточно долго представление о качестве в сознании было слито с обозначением предметности; синкретизм вещи и ее признаков наглядно виден на истории отдельных лексических групп, в частности на обозначении цвета. Конкретные оттенки серго, красного, желтого, черного и других цветов одновременно предстают обозначением предметного мира, который является носителем данного цвета: редрый от редька, рудый от руда, также рыжий и пр. Соотношение современных существительных и прилагательных типа друг-другой, лад-ладный и т.д., а также поэтические выражения жар-птица, царь-девица, сила-рать и др. указывают на то же совпадение вещи и типичного ее признака в общем имени. Прилагательные, обозначившие отвлеченный от предмета признак, выражают более абстрактную, чем имя, идею и уже по этой причине являются более поздними по происхождению. Однако по мнению других лингвистов существует и другая точка зрения, высказанная Т.Г. Винокур в учебнике «Древнерусский язык» касательно того, что имена существительные и имена прилагательные одновременно вычленялись из синкретизма имени в момент, когда субстанция и ее качество воспринимались в единстве.

Первоначальные формульные сочетания типа душа-девица, горе-беда и пр. становились во взаимные о т н о ш е н и я, которые позволяли оттенить и тем самым выразить личное с в о й с т в о более отвлеченных, чем вещный предмет, вещей и явлений: душевная девица, горькая беда и т. д.

Последовательность выделения различных типов прилагательных-определений также показательна. Выделение необходимого для сознания признака происходило в последовательности: предметное имя--притяжательеное>относительное>качественнное имя, что соответственно выражает: конкретное отношение к другому предмету или лицу- личное свойство предмета или лица или- совершенно отвлеченный признак.

С точки зрения содержательного признака качественные прилагательные связаны с выражением идеи времени, а притяжательно-относительные -- идеи пространственного размещения. Это различие обусловило расхождение в их грамматических характеристиках. В отличие от качественных относительные прилагательные не имеют (или редко развивают) степеней сравнения ,редко используются в составе сказуемого и вообще мало сохраняют краткие формы.

Различие признаков (притяжательные принадлежности, относительные свойства, качественные признаки), выявившееся очень рано, создало их семантическую градацию и тем самым потребовало специальных форм для их выражения.

3. Семантика имен прилагательных

Анализируя древнерусские памятники, ученые пришли к выводу, что в древнерусском языке полные прилагательные чаще встречались в традиционных сочетаниях типа великая суббота, правая вYра, святая церковь, чистая недYля- все они церковного происхождения и обозначают определенные понятия в прямом их значении (ср.с сочетанием великъ день). В составном именном сказуемом полные формы исключительно редки, в больших летописных сводах два-три примера, обычно с прилагатеьным великий, если оно сохраняло исконное значение `большой'.

Формальное расхождение между полными и краткими прилагательными общего корня сопровождалось различением в значении: только новые формы местоименных определений развивали переносные значения. Слово богатъ имело одно значение, богатый- уже четыре, добръ ` надежен'-добрый-`доброкачественныйю', старъ `ветхийю'-старый `юпрежний' и т.д. Это очень важное свойство сочетанийс прилагательным, выражающим некий новый признак согласуемого с ним имени. Такое прилагательное могло употребляться в сочетании с именами самых разных значений: субъектных, объектных, орудийных, целевых, места и времени и т.д., в результате чего возникали неопределенные по смыслу, но постепенно развивавшие новые значения слова; ср. царское строение-строение царя и строение для царя, страха ради иудYска-страх иудеев и от иудеев, страшивыи мужь страшивы мысли имать-с прямо противоположным значением одного и того же определения. Качественные, относительные и притяжательные прилагательные одинаково участвовали в процессе выделения новых значений в результате присоединения к существительным, с которыми они прежде не вступали в согласование.

4. Лексико-семантическая классификация кратких прилагательных

Лексико-семантическая классификация прилагательных в древнерусском языке предполагает их деление на:

* качественные, обозначавшие признак как таковой:

* относительные, обозначавшие признак через отношение к чему-либо:

? притяжательные, указывавшие на принадлежность:

Как мы уже отмечали прилагательные ещё в праславянский период образовали словоизменительные парадигмы на базе родового признака. В результате все прилагательные, относившиеся к существительным женского рода, закрепились с флексиями древних основ существительных на *в, а прилагательные, относившиеся к существительным мужского или среднего рода- с флексиями склонения на *o. При этом окончания имен прилагательных определялись только родом существительных и не зависели от окончаний определяемых слов- эту точку зрения высказали ряд ученых, таких как М.Л. Ремнёва, Л.В. Чернец, Л.А. Маркина, А.В. Архангельская, В.Б. Семёнов и др.(всего -11)

5. Грамматическая характеристика кратких имен прилагательных древнерусского языка

Т.Г. Винокур в своем учебнике «Древнерусский язык» отметила, что прилагательные в Древнерусском языке имели, как и в современном, краткую и полную форму. Но в употреблении этих форм в древности и сейчас существует большое различие. В частности, краткие прилагательные могли употребляться не только в качестве сказуемого, как в современном языке (ночь темна, день хорош) , но и в качестве определения: сладъкъ медъ, зимьнъ день. Кроме того, в древнерусском языке краткие прилагательные могли быть образованы не только от качественных прилагательных, как в настоящее время (красен, нов и т.д.), но и от относительных:терем каменъ (Лаврент. Лет.), роусська земля (Мстислав.гр.). Краткими относительными прилагательными по происхождению являются названия городов: Курск, (из коурьскь),

Смоленск (из смольньскь) и т. д. Помимо названных прилагательных, образованных суфиксами -ьн-, -ьк-, -ьск-, широкое употребление имели краткие притяжательные прилагательные с суффиксом -jь- (къняжь, ярославль и т.д.) и -ов- -ев- и -ин- (отцевъ, сестринъ).

Полные формы прилагательных являлись производными от кратких.

В древнерусском языке краткие формы качественных прилагательных (красьнъ, синь) как и относительных (деревянъ, роусськъ), так и притяжательных (отьцевъ, сестринъ), поскольку могли употребляться в качестве определений, склонялись. И в этом их основное отличие от современных кратких прилагательных. Например:

краткая форма; притяжат., синт ф-ция имени прилагательного, выступающая, как определение -ХРАБОР ХРИСТОВ Им.п м.р.ед.ч;

краткая форма; относит., синт ф-ция имени прилагательного -ВЕЛИКУ ВЛАСТЬ имети В.п.ж.р.ед.ч;

краткая форма , качественная, синт ф-ция имени прилагательного- РАНЫ ТЯЖКИ И.п.мн.ч

Склонение кратких прилагательных сходно со склонением существительных: с I- для женского рода и со II- для мужского и среднего, с соответствующей разницей между мягкими и твердым вариантами.

6. История кратких форм притяжательных имен прилагательных

Притяжательные прилагательные играли особую роль в ранних изменениях прилагательных имен.

Учеными -лингвистами доказанно, что именно они дольше всего сохраняли краткие формы, не развивая полных (почти до XIII); их собственный суффикс и был суффиксом определенности, поскольку он и без того уже связан с местоименной основой, особенно через суффикс -j-(который и есть местоимение, формирующее местоименную форму прилагательных). Историки полагают также, что притяжательные имена долгое время составляли особую категорию, промежуточную между существительными и прилагательными; семантический синкретизм субстантивного и атрибутивного значений дополнялся здесь предикативностью. Только с XVIв. Притяжательные прилагательные тяготеют к препозиции, т.е. Становятся явным определением к определяемому существительному, а не согласуемым с ним предикатом. Все это время притяжательные прилагательные обозначали не личную, а категориальную принадлежность, о которой давно уже К.С. Аксаков выразился очень точно, сказав, что это есть «родительный падеж, понятый отвлеченно», т. е. Как домъ отцовъ в отношении к конкретному домъ отца. Категория притяжательных прилагательныхокончательно сложилась тогда, когда с данными суффиксами стали образовывать прилагательные не от имен, обозначавших любое живое существо, а только от называющих единичное, конкретное живое существо ( не обощенно, а конкретно предметно), в результате чего грамматическое значение категории сузилось.

Лингвисты-историки выделяют следующие значения притяжательных имен в древнерусском языке согласно употреблению в текстах:

-по признаку происхождения и родства (робьи дYти);

как определение целого по части или части по целому (стадо овьче);

-отнесение действия к живому существу (въ княжихъ крамолахъ, пограбление старче);

-указательное выделение места и времени по принадлежности к живому существу ( княжь дворъ, лта Ярославли);

-подчиненности, подвластности (княжь тивунъ, княжь корабль);

-как выделение собственности (Игорева стада, имrьнье Ярославле);

-на основе уподобления или сравнения (по подобию отчю,зуби акы змиевы).

Все это выражение метонимической смежности двух признаков, один из котрых по принципу синекдохи становится о п р е д е л е н и е м к о второму. Таково типично средневековое представление о принадлежности к определенному классу, типу, виду, образу, группе, цеху и т.д.

Выражение принадлежности все время видоизменялось в связи с преобразованием самой категории в «настоящую» категорию принадлежности; напрмер, появлялся осложненный суффикс-ов-ьск- с новыми значениями: домъ отца-отцовъ домъ>отцовский домъ; глас жены-женин>женский голос; мужь сестры-сестрин>муж:сестринский- всегда несколько отвлеченного значения.Свою роль играли и акценты и различия, разграничивавшие формы (в частности, все приведенные примеры связаны с конечноударными именами существительными, что могло способствовать утверждению новых суффиксов на основе нововосходящего ударения). Исследователи полагают, что расширение сферы употребления род.п. Принадлежности пришло из указов Петра I, в которых они к тому же часто использовались в препозиции (разных земель люди),т.е. Воссоздавали последовательность форм, свойственную русскому языку (разноземельные люди).

прилагательное семантика древнерусский притяжательный

7. Степени сравнения имен прилагательных

Древнерусские прилагательные имели сравнительную степень, которая в свою очередь могла иметь краткую и полную форму. Краткая форма сравнительной степени образовывалась от положительной степени с суффиксами В именительном и винительном падежах единственного числа у среднего и мужского рода звук ш отсутствует.

Сравнительная степень склонялась по образцу мягкого варианта II склонения (для мужского и среднего) и I склонения (для женского рода).

Соответственно склонялось двойственное и множественное число.

Поскольку формы сравнительной степени обычно использовались в предикатиыной функции, они не развивали полные формы и сохраняли форму им.п. ед. ч. Согласование с подлежащим в роде и числе в древнерусском языке долго сохранялось, но в современном языке в этой функции закрепилась неопределенная форма среднего рода хуже, плоше, шире.

Наконец, следует отметить особую роль превосходной степени прилагательных в истории русского языка. У восточных славян такой вообще не было, поэтому при переводах с греческого языка приходилось использовать сравнительную степень с наращением наи- или под. Чаще превосходная степень образовывалась как производная от сравнительной, с помощью указательного местоимения и как полная форма сравнительной степени.

8. Утрата склонения кратких имен прилагательных

С течением времени краткие прилагательные утратили формы склонения, так как перестали употребляться в качестве определений (еще в XVI- XVII вв. подобное употребление кратких прилагательных было нередким: пришелъ чернець молодъ, послали ковшь золотъ, допрашивати женьскъ полъ- в Соборном Уложении 1694г). В современном русском языке имеются некоторые остатки склоняемых кратких форм в выражениях типа средь бела дня, на босу ногу, по белу свету, мал мала меньше.

Ученые доказали, что распределение полных и кратких форм с самого начала определялось их отношением к определенности или неопределенности признака. В цитате из пророков в «Повести временных лет» по Лавр.: Яко вы худи есте и лукави, и азъ поиду к вам яростью лукавою соотношение неопределенного нового признака в предикате-суждении и постоянного признака- в определении-понятии.

С XII в. стирается различие по роду во мн. ч. и двойств. ч.; ср. сочетания из рукописей типа железны сосуды, неистенены мнихи (определение в женском роде, имя в мужском роде), (мужской и женский род), (женский и средний род) и т.д.

Затем утрачивается различие по падежным формам; уже в XII в. косвенные формы кратких прилагательных встречаются редко, сохраняются лишь в традиционных формулах речи. Раньше всего, по-видимому, утрачивались формы тв. п. ед. ч. мужского рода, ср. (Гр. 1300 г. ). Но в этой форме сохранялись краткие прилагательные в устойчивых сочетаниях: При переписывании текста старые формы исправлялись в соответствии с новым их употреблением. Так, в «Повести временных лет» по Лавр. Сохраняется сочетание плакася... еси плачемъ великомъ, которое в списке XV в. передано как плачемъ великимъ;в « Слове о полку Игореве», которое редко переписывалось, сохранилось сочетание неготовами дорогами побегоша.

У прилагательных формы двойств. ч. исчезают раньше, чем у существительных. В московских текстах XIV в. два ковша золоты, птенцемъ аспидовамъ, и др. отражают новое употребление форм, но еще и в XII в. в причастных формах возможны сочетания типа нечистама рукама, рекъше неумъвенома. Ср. также великома очима в Ип. 1425 и др.

Быстрее всего полные формы вытесняли краткие во мн. ч., и в косвенных падежах раньше, чем в им. п. У Афанасия Никитина в его тексте 1472г. Краткие формы встречаются только в им. п., согласованном с подлежащим. Лингвисты считают XV в. временем окончательной утраты самостоятельной категории кратких прилагательных.В виде отдельных форм они перешли в предикативы, в наречия или сохранились в пословичных выражениях.

Глава 2.

1. Употребление прилаг в древнерусских текстах (XI-XIIвв)

В качестве материала для анализа мы взяли памятники древнерусской литературы разных временных периодов:

памятник «Повесть об ослеплении Василька Ростиславича Требовльского».

Автором «Повести об ослеплении князя Василька Ростиславича Теребовльского», вошедшей в состав статьи 1097г. Повести временных лет (в составе Летописи Лаврентьевской, Ипатьевской, Радзивиловской и др.). А. А. Шахматов считал Василия -. священником, духовником князя Василька; другие исследователи считают его светским лицом. По мнению Б. А. Рыбакова, В. был «муж» князя Святополка и допустимо его отождествление с В. -- посадником г. Владимира, упомянутым в той же летописной статье.

В своей Повести В. выступает как очевидец и участник событий. Он сам упоминает, что был послан князем Давидом Святославичем к находящемуся в заточении ослепленному Васильку Ростиславичу, чтобы убедить того принять предлагаемые Давидом условия примирения. Но В. не ограничивается описанием своей беседы с Васильком, а излагает всю историю заговора князей, пленения и ослепления Василька, все события феодальной междоусобицы, вспыхнувшей между князьями Давидом и Святополком Киевским, повинными в расправе над Васильком, и князьями, выступившими в его защиту. Если не ограничивать Повесть фрагментами, отмеченными Шахматовым, а атрибутировать В. всю статью 1097 г., то совершенно ясной становится его тенденция прославить государственную мудрость и великодушие Владимира Всеволодовича Мономаха. Поэтому допускают, что Повесть была создана по поручению этого князя. Повесть В. обладает высокими литературными достоинствами: автор умело использует яркие сюжетные детали, с редкой для древнерусской литературы того времени живостью передает диалоги и монологи.

Следующий памятник -«Киево-Печерский патерик» возник в первой половине XIII века. Основу его составила переписка владимирского епископа Симона с монахом Киево-Печерского монастыря Поликарпом. В этой переписке поднимались вопросы нравственного поведения монахов и лично самого Поликарпа, при этом привлекались краткие рассказы из истории монастыря и жизни киево-печерских иноков в качестве назидательных образцов. Впоследствии к этой основе присоединились другие жития.

«Киево-Печерский патерик» дошел до нас в списках XVв., представляющих две редакции -Арсеньевскую, составленную в 1406 г. в Твери по инициативе тверского епископа Арсения, и Кассиановскую, составленную в 1462 г. монахом Киево-Печерского монастыря Кассианом. произведение (XVIIв) СОЧИНЕНИЕ ПРОТОПОПА АВВАКУМА

Протопоп Аввакум Петров (1621-1682) -- автор автобиографического «Жития», многочисленных посланий и ряда церковно-догматических сочинений. Литературное творчество Аввакума пронизано страстным обличением официальной церкви и светской самодержавной власти с позиций сторонника старообрядчества. Аввакум является новатором по стилю и принципам литературного изображения, хотя в эстетических суждениях был противником новых веяний в искусстве. До нас дошли многие списки его сочинений, некоторые из них, в том числе и «Житие», сохранилисьв автографах.

Академик В.В.Виноградов в одной из своих статей заметил, что«Житие» проникнуто, с одной стороны, некоторым агиографическим колоритом (стилевые недомолвки в рассказе), с другой -- и по преимуществу -- необычайной реальностью содержания и яз. Страстный темперамент А. ярко обрисовывается в многочисленных бытовых черточках и рассказах в его «Житии». По рассказу Аввакума он то отнимает у некоего «начальника» девицу, свою прихожанку, то из ревности по вере гонит зашедших в село скоморохов, причем ломает у них хари (маски) и бубны, а их плясовых медведей бьет и пускает на волю, то наотрез отказывается благословить «брадобритца», сына боярина Шереметьева. В результате таких поступков А. часто сам оказывается потерпевшим, изгнанным, побитым, брошенным в реку, -- но неизменно смотрит на себя как на ревнителя веры, гонимого за веру. Столь же своеобразны стиль и композиция «Жития» -- «простодушно деловой сказ то разнообразится перебоем восклицательных и вопросительных интонаций, торжественным чтением библейских текстов, к-рое временами переходит в ораторскую речь, проповедь, то уснащается каламбурами, шутливыми народными присловьями, двустишиями, лишь слабо связанными с искусственной -- виршевой поэзией».

2. Употребление прилаг в древнерусских текстах (XI-XVIIвв)

В тексте Повести об ослеплении князя Василька Ростиславича Теребовльского найдены полные и краткие формы прилагательных. Полные прилагательные употребляются редко, чаще встречаются краткие формы.

Из 37 прилагательных втретившихся в тексте, лишь 11 относятся к полной форме, а 23 к краткой. Причем почти все краткие прилагательные выступают в роли определения (И приYха въ малY дружинy на княжь дворъ...Давыдъ же сYдяше акы нYмъ.И на ту ночь ведоша и Бyлугороду, аще ти не заиметь град твоих Турова? и Пиньска. Конюх Давыдовъ. Овчухъ Святополчь. И том часе бысть яко и мертвъ. ), и только одно в роли сказуемого ( иже град малъ у Киева яко 10 версть).

В памятнике чаще употребляются притяжательные прилагательные(14слов):веру Давыдови; воля господня; конюх Давыдовъ. Однако, встречается краткая форма относительного имени прилагательного

(8 слов): но токмо дьявол печаленъ бяше; бысть яко мертв. Что касается качественных прилагательных, то их насчитывается в данном тексте всего в количестве 4 слов: и ведоша и в-ыстобку малу; по грудну пути.

Статистический анализ показывает, что превалирует функция определения. анализа паямятника Слова «О Преподобнем МоисYи УгринY.»показал, что по сравнению с 12 веком количество форм полных прилагательных намного больше (из 98 прилагательных кратких 27) .Следовательно, краткие формы постепенно сдают свои позиции.Причем краткие прилагательные с функцией сказуемого в тексте встречаются в трёх случаях:яко целомудр;не мни бо мя яко безумна; красна суща , а с с функцией определения 24 слова:от нас честну быти; честну явитися; велику власть имети . По семантическому признаку в памятнике чаще употребляются краткие формы относительных имен прилагательных:(жена некаа от великих , красна сущи и юна; аз тя искуплю, и славна сътворю тя; еще бо юн еси; и свободну быти и господину быти всем; тем же и в роды хвалим есть, яко целомудр;и велику быти в Лясех, и честну явитися въ всей Руской земли; жива тебе никако же отпущу; от нас честну быти и велику власть имети; не мни бо мя, яко безумна или не могуща сего дела сътворити),а также наряду с относительными краткими прилагательными наблюдается достаточное употребление и кратких качественных прилагательных( крепок телом и крашен лицем, видевше жена некаа отъ великих, красна сущи;но всего се лучше есть душевна чистота; и есть красна паче инех жон; аз един грешен есмь;раны тяжки възлагает на Моисеа..,юношу красна суща и искупивши), относительно форм кратких притяжательных имен прилагательных можно сказать, что их почти нет( в тексте они встречаются только дважды -- яко победитель и храбор Христов;яко лучше змиина шептаниа).

Таким образом на примере анализа этого памятника, можно предположить, что позиция кратких форм притяжательных прилагательных к 15 веку также заметно ослабла.

В процессе анализа памятника XVIIв« Житие протопопа Аввакума, им самим написанное»,мы выявили, что краткие формы употребляются в устойчивых сочетаниях ( древо кудряво, плюново дело, хлеб сладок, бес щербат, без мала, совесть крепку, на многъ час, смирен нрав) и в предикативном употреблении разного вида (живот синь был, брат дряхл бысть, робенок здоров стал, ум цел стал, бос ходил, жил скован , брели пеши); то же в им. п. мн. ч.- ради, мнози, силни, славни, здрави, прости, пьяни..

Статистический анализ одной из глав «Начального периода жизни Аввакума. Первые годы его священства» можно сделать вывод о том, что из 60 прилагательных употребленных в данном тексте, к краткой форме относятся только 18 прилагательных; из них выполняет функцию сказуемого -5 слов: (богат гораздо;весла златы; и весла златы, и все злато; и по граду молва велика), а 13 кратких прилагательных -функцию определения: (понеже бремя тяжко, неудобь носимо; беды адовы обретоша мя и др. По семантическому признаку прилагательные в памятнике распределяются следующим образом: к качественным прилагательным относится 8 слов:( богат гораздо; юноша светел, на корме сидя правит;понеже бремя тяжко; и я осиротел молод; и др. ), краткие притяжательные встречаются в трех предложениях:(отец же мой прилежаше пития хмельнова; корабли Лукин и Лаврентиев; беды адовы, обретоша мя ), а к кратким формам относительных имен прилагательных относятся только 6 слов: (пловут два корабля златы, и весла на них златы, и шесты златы и все злато;по граду молва велика; не ведомо -живы.)

Заключение

Таким образом, в памятниках XI-XIII вв. краткие прилагательные в сочетании с существительным составляли около трети употреблений; число лексем, употребленных в краткой форме, достигает половины всех употреблений прилагательных, но к XIV в. краткие формы сохранились лишь у некоторых прилагательных в составе устойчивых атрибутивных сочетаний, и прежде всего в деловых текстах. К этому времени падежно-числовая парадигма кратких прилагательных разрушилась и сохранились лишь формы им. п.-вин. п. Широко развиваются переносные значения определений и изменяются некоторые функции тех же притяжательных прилагательных.

После XV в. совершенно точно уясняется распределение, согласно которому членное прилагательное в сочетании с существительным передает содержание понятия, выраженного аналитически (великий князь, святая Троица), а краткая- предикат в суждении, данный для выделения коммуникативного нового (домъ великъ).

В древнейших текстах прилагательное обычно стоит в постпозиции к определяемому слову, т.е. преобладает предикативный его признак, но в связи с уменьшением кратких прилагательных, утратой признака определенность/неопределенность и новым распределением функций двух типов прилагательных употребление членных в атрибутивной функции закрепляется в препозиции к определяемому слову.

В заключении, на основе проанализированного материала, можно сделать вывод, что краткие прилагательные становясь информационным центром, обретают предикативность, т.е. становятся сказуемым.

Поскольку краткие формы стали предикативными формами или образовывали наречия, они не нуждались в парадигме склонения. Сохранялись только формы им.п., согласуемые с подлежащим.

В современном русском языке в семантике у кратких прилагательных появляется значение временности у полных -- значение постоянного признака.

Например: ловка ты сейчас- временной признак ловкая девица- постоянный признак

Также краткие прилагательные, утратив способность изменяться по падежам и выступая, как правило, в роли сказуемого, иногда приобретают и новое лексическое значение, отличное от значений полных прилагательных.

Разными по значению являются прилагательные видный и виден, правый и прав, способный и способен и т.п. Причем такие прилагательные, как горазд, надобен, рад, и некоторые другие, употребляются только в краткой форме.

Список используемой литературы

1.Богуславский А.О. О кратких и полных формах прилагательных в сказуемом // РЯШ.-1964.- №1

2.Буланин Л.Л. Трудные вопросы морфологии.-М., 1876 г.-§17

3.Вольф Е.М. Грамматика и семантика прилагательных. -М., 1978

4.ВинокурТ.Г. Древнерусский язык:Учебное пособие для университетов./Изд. 2, исправленное и дополненное. - М.: «Лабиринт», 2007.-112с.-(Филологическая библиотека).

5.Валгина Н.С. Литература по дисциплине «Современный русский язык» (Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык/ Под ред. Н.С. Валгиной : Учебник для вузов -- М.: Логос, 2001).

6.Грамматика современного русского литературного языка. - М., 1970. - §1956-1959

7. Древнерусская литература : Хрестоматия / Сост.Н. И.Прокофьев.- 2-е изд., испр.- М.: Флинта: Наука, 2002.-584 с.

8.Исаченко А.В. Трансформационный анализ кратких и полных прилагательных. // Исследования по структурной типологии. - М., 1963. -с. 87

9.Колесов В.В. Историческая грамматика русского языка: учебн. Пособие для студ. Высш. Учеб. Заведений / В.В. Колесов -СПб.: Факультет филологии и искусств СпбГУ; М. : Издательский центр «Академия», 2009.- 512 с.

10.Краткая русская грамматика. - М., 1989.-§228.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Формы степеней сравнения прилагательных в английском языке в разные периоды. Образование и развитие прилагательных. Этапы формирования суффикса прилагательных less. Лексико-семантическая группа эмоционально-оценочных прилагательных в новоанглийском языке.

    курсовая работа [37,8 K], добавлен 18.04.2011

  • Типы склонения и сопряжения в латинском языке. Рассмотрение падежей: именительного, родительного, дательного, винительного, отложительного и звательного. Числительные как семантическая часть речи. Склонение имен прилагательных и степени их сравнения.

    контрольная работа [23,0 K], добавлен 29.11.2012

  • Основные этапы истории развития немецкого языка. Особенности развития грамматического строя немецкого языка. Сильное и слабое склонение прилагательных. Образование степеней сравнения прилагательных. Развитие склонения прилагательных в немецком языке.

    курсовая работа [54,0 K], добавлен 22.08.2015

  • Грамматические категории имен прилагательных: род, число, падеж, склонение. Прилагательные первого, второго и третьего склонения. Степени сравнения прилагательных: положительная, сравнительная, превосходная. Синтаксис падежей, его характерные особенности.

    презентация [190,3 K], добавлен 12.12.2014

  • Общая характеристика имени прилагательного. Его употребление в переносном значении. Образование кратких форм качественных прилагательных. Системные изменения в сфере частей речи русского языка. Изменение относительных и притяжательных прилагательных.

    курсовая работа [28,7 K], добавлен 20.05.2010

  • Сущность имени прилагательного как самостоятельной части речи, обозначающей признак предмета. Характеристика разрядов прилагательных: качественных, относительных и притяжательных. Особенности и типы склонения прилагательных, способы их образования.

    презентация [63,2 K], добавлен 29.05.2013

  • Категории рода, числа и падежа прилагательных. Качественные, относительные и притяжательные прилагательные. Полная и краткая форма качественных прилагательных. Некоторые случаи образования кратких прилагательных. Типы ударений кратких прилагательных.

    контрольная работа [15,1 K], добавлен 17.09.2009

  • Методика использования формы множественного числа в английском языке. Особенности склонения личных и притяжательных местоимений. Применение вопросительной и отрицательной формы предложений. Порядок составления диалогов в английском языке. Перевод текста.

    контрольная работа [15,6 K], добавлен 24.07.2009

  • Понятие "падеж" в русском языке: история и современность. Особенности склонения имён существительных, прилагательных и числительных. Основные парадигмы склонения. Методические аспекты преподавания орфографии как основы изучения грамматических знаний.

    дипломная работа [123,9 K], добавлен 26.04.2011

  • Проявление полисемии в русском языке. Проявление полисемии в древнерусском языке. Полисемия в бытовой лексике древнерусского языка ХI-XIV веках. Семантика некоторых разрядов лексики памятников письменности. Вторичное значение слов.

    курсовая работа [34,6 K], добавлен 06.12.2006

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.