Теоретическая лингвистика и судебная лингвистическая экспертиза
Эффективность теоретических презумпций, лежащих в основе современного лингвистического знания и применяющихся в производстве соответствующих экспертиз. Принцип методологического номинализма, теория корреспондентной истины, компетенция лингвиста-эксперта.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | автореферат |
Язык | русский |
Дата добавления | 09.11.2010 |
Размер файла | 557,7 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Таким образом, среди представленных во фрагментах сведениях содержатся утверждения о следующих фактах: Д. обращалась к старшему приставу Т. с целью получения документа (копии постановления пристава-исполнителя Зыбина В. М. от 10 сентября 2007 г.); Т. не предоставил документ, объяснив это отсутствием в архиве данного дела (см. ответ на вопрос 1.1).
С) Объект экспертного исследования
То является, то растворятся,
или Необъяснимые метаморфозы документов в городской службе судебных приставов
Горожанка Г.М. К. обратилась в прокуратуру Горно-Алтайска с заявлением о привлечении к ответственности судебного пристава - исполнителя Б., который по исполнительному листу на основании решения Горно-Алтайского городского суда возбудил исполнительное производство, а постановление о возбуждении данного исполнительного производства ей не направил.
Федеральным законом от 07.01.1992 г. №2202-1 «О прокуратуре Российской Федерации» (в ред. ст. от 15.07.2005) одним из полномочий прокурора определен надзор за исполнением законов судебными приставами. Должностные лица прокуратуры г. Горно-Алтайска обязаны были тщательно проверить обоснованность обращения Г. М. К. и при установлении нарушенного права принять необходимые меры к их устранению, к восстановлению нарушенного права заявителя.
Но прокуратура города при расследовании дела пришла к выводу, что привлекать к ответственности некого, поскольку из архива службы судебных приставов УФССП РФ по РА документы по исполнительному производству № 688-05 исчезли.
Каким образом из архива исчезли документы и почему, кому это выгодно и для чего, должностное лицо прокуратуры г. Горно-Алтайска обязано было выяснить и разобраться по существу, а далее - привлекать к ответственности старшего пристава по г. Горно-Алтайску Т. за халатное отношение к своим прямым обязанностям. Если его подчиненный нарушает закон, то за это несет ответственность руководитель судебный пристав-исполнитель Б., не направив стороне исполнительного производства (К.) копию постановления о возбуждении исполнительного производства, нарушил закон в части п. 4 ст. 9 Федерального закона «Об исполнительном производстве» (Постановление вынесено в 2005 г. до вступления в силу нового ФЗ «Об исполнительном производстве»). Прокурор города почему-то не усмотрел в его действиях нарушения закона. Гр. К. написала жалобу прокурору Республики Алтай В. Может, в высшей инстанции разберутся: кто нарушил закон и кого надо привлечь к ответственности.
Я бы не стала писать об этой истории, если бы сама «не столкнулась» с проблемой, связанной с утерей документов из архива отдела судебных приставов по г. Горно-Алтайску УФССП по РА. Речь идет о том, что 28 февраля 2007 г. Судья городского суда Ч. С. В. вынесла определение об обеспечении иска на одну из квартир г. Горно-Алтайска, на основании которого был выдан исполнительный лист и возбуждено исполнительное производство за номером дела 24738-07, возбужденного 5 июня 2007 г. Поскольку по определению суда арест на 1/3 долю имущества (квартиры) судьей был наложен до вынесения судом решения по иску, 10 сентября 2007 г. судебный пристав-исполнитель отдела судебных приставов З. вынес постановление о снятии ареста с имущества, и, как я считаю, сделал он все правильно. Судебный пристав Тайтаков выдал мне копию данного постановления (за что ему спасибо), которое я передала в учреждение юстиции. Когда из учреждения юстиции потребовали надлежащим образом заверенную копию данного постановления, старший пристав Т. отказался предоставить мне этот документ, сославшись на то, что в архиве этого дела нет. Тогда я вынуждена была в устной форме обратиться к должностным лицам УФССП по РА, сначала к специалисту УФССП по РА А. Д. Х., затем к самому руководителю Управления Г.Р. Ж. Они и помогли мне получить документ - постановление о снятии с ареста от 10.09.2007 г. Однако на этом дело не закончилось. Через какое-то время я узнала, что на долю квартиры, о которой идет спор, вновь наложен арест, но уже другим приставом - исполнителем П. Вместе с актом о наложении ареста от мая 2008 г. должнику Пешперовой было направлено постановление о наложении ареста на 1/3 долю квартиры, расположенной в г. Горно-Алтайске (ул. Красная, д. 3, кв.1) от 05.06.2007 г. В данном постановлении, как позже выяснилось, отсутствует подпись должника и дата получения данного документа должником. Дата получения не проставлена специально: ведь копии постановлений о возбуждении исполнительного производства направляются сторонам не позднее дня, следующего за днем вынесения указанного постановления (п. 4 ст. 9 Закона «Об исполнительном производстве» до вступления в силу нового ФЗ). Речь идет о том, что постановление о наложении ареста на имущество от 05.06.2007 г. составлялось намного позже указанной даты, а значит, оно не могло быть составлено приставом З. По крайней мере, подпись З. на постановлении о снятии ареста с имущества от 10.09.2007 г. никаким образом не похожа на подпись в документе о наложении ареста на имущество от 05.06.2007 г. Если в дальнейшем выяснится подлог с оформлением постановления о наложении ареста от 05.06.2007 г., то старшего судебного пристава отдела УФССП по г. Горно-Алтайску надо не только увольнять с работы, но и привлекать к уголовной ответственности.
С помощью суда я все-таки намерена выяснить ситуацию, связанную с фальсификацией документа в виде постановления о наложении ареста на имущество от 05.06.2007 г., возбужденного в рамках исполнительного производства № 24738-07.
Хотелось бы узнать правду о том, почему постановление о наложении ареста на имущество в виде 1/3 доли квартиры, о которой шла речь (ул. Красная, д. 3, кв.1), сначала исчезло из архива, а потом вдруг появилось и было вручено должнику (дата вручения намеренно отсутствует) аж через год после вынесения.
В заключении подводятся итоги исследования и намечаются его перспективы. В ходе анализа состояния экспертной практики и лингвистической теории в их взаимосвязи был сделан вывод о том, что существующие лингвистические теории, которые доминируют как в классической теоретической лингвистике, так и в одной из ее прикладных областей - лингвистической экспертизе, построены, с одной стороны, на субъективной теории истины, а с другой стороны, они являются эссенциалистскими теориями. Эти два признака в существующей лингвистической методологии ведут к субъективизации и релятивизации лингвистических описаний.
Работа основана на концепции методологического номинализма, согласно которой названия классов явлений - есть сокращения для обозначения описательных высказываний, поэтому общие понятия - это гипотезы, которые могут быть опровергнуты опытом. Следовательно, вопросы эссенциалистского характера носят словесный характер и не являются важными вопросами.
Характер принятой в работе теории определил характер решения конкретных прикладных проблем, которые поставлены в лингвистической экспертологии. Автор стремился исключить все экспертные проблемы, которые сформулированы в эссенциалистской форме, как, например: «Что такое угроза?» и пытался переформулировать их в номиналистической форме, представить их как проблемы, касающиеся реальности и эмпирических фактов.
В работе также предпринята попытка обоснования тезиса о том, что реальные речевые события, относительно которых формулируются экспертные задачи, не зависят от определения терминов, называющих эти явления, ни в отношении точности этих определений, ни относительно сферы бытования этих определений.
В работе также предпринята попытка номиналистического описания конкретных явлений языка и речи, которые в настоящее время являются предметами экспертных исследований в рамках разрешения различных юридических категорий дел. В диссертации с различной степенью подробности описаны такие формы речевого поведения, как оскорбление, угроза, призыв и др., осуществлена попытка семантического и прагматического объяснения различий между оценочными и фактитивными высказываниями.
Содержание диссертации отражено в следующих
публикациях автора
Монография
1. Бринев К.И. Теоретическая лингвистика и судебная лингвистическая экспертиза: монография [Текст] / К.И. Бринев. - Барнаул: Изд-во Алтайской государственной педагогической академии, 2009. - 252 с. (15, 1 п. л.).
Статьи в ведущих рецензируемых научных журналах, определенных ВАК РФ
2. Бринев К.И. Разграничение оценочных и дескриптивных высказываний (при производстве лингвистических экспертиз по защите чести и достоинства личности) [Текст] / К. И. Бринев // Филологические науки. - 2009. - № 3. - С. 47-55 (0,3 п. л.).
3. Бринев К.И. Судебная лингвистическая экспертиза как отрасль современной прикладной лингвистики [Текст] / К.И. Бринев // Вестник Читинского государственного университета. - 2009. - № 4. - С. 93-99 (0,3 п. л.).
4. Бринев К.И. Судебная лингвистическая экспертиза спорных речевых произведений, содержащих признаки экстремизма [Текст] / К.И. Бринев // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. - Серия «Филологические науки». - 2009. - № 7 (41). - С. 35-39 (0,2 п. л.).
5. Бринев К.И. Семантика языка в зеркале его юридического функционирования (к проблеме разграничения категорий «сведение» и «мнение», «оценка», «факт») [Текст] / К.И. Бринев // Вестник Томского государственного университета. - 2009. - № 323. - С. 16-19 (0,35 п. л.).
6. Бринев К.И. Решение проблемы оскорбления в лингвистической экспертологии [Текст] / К.И. Бринев // Вестник Челябинского государственного университета. - Серия «Филология. Искусствоведение». - 2009. - Вып. 36. - № 34(172). - С. 15-21 (0,4 п. л.).
7. Бринев К.И. Проблема тождества языковых единиц, задачи лингвистической экспертизы и пределы компетенции лингвиста-эксперта [Текст] / К.И. Бринев // Мир науки, культуры, образования. Экология. Культурология. Филология. Искусствоведение. Педагогика. Психология. - 2009. - № 6(18). - С. 66-69 (0,35 п. л.).
8. Бринев К.И. Судебная лингвистическая экспертиза по делам о распространении несоответствующих действительности порочащих сведений (проблема разграничения категорий «сведение / мнение», «оценка / факт») [Текст] / К.И. Бринев // Мир науки, культуры, образования. Экология. Культурология. Филология. Искусствоведение. Педагогика. Психология. - 2010. - № 1(20). - С. 83-87 (0,5 п. л.).
9. Бринев К.И. Лингвистические теории и лингвистические экспертные исследования: проблема взаимосвязи юридической и теоретической лингвистики [Текст] / К.И. Бринев // Сибирский филологический журнал. - Новосибирск: НГУ, 2010. - № 1. - С. 179-187 (1,1 п. л.).
Статьи и материалы, опубликованные в трудах всероссийских и международных научных конференций, сборниках научных трудов, периодических научных изданиях:
10. Бринев К.И. К вопросу о гносеологическом потенциале лингвистических понятий [Текст] / К.И. Бринев // Русский язык: исторические судьбы и современность: II Международный конгресс исследователей русского языка. - М., 2004. - С. 11-12 (0,1 п. л.).
11. Бринев К.И. Юридическая лингвистика в образовательном процессе (специализация «Лингвист-эксперт и преподаватель права» на филологическом факультете БГПУ) [Текст] / К.И. Бринев, Н.Д. Голев // Педагог. - Барнаул. - 2004. - № 1. - С. 17-20 (0,18 п. л.).
12. Бринев К.И. Жалоба или распространение сведений, порочащих на того, кого жалуются? [Текст] / К.И. Бринев // Юрислингвистика - 5 (юридические аспекты языка и лингвистические аспекты права). - Барнаул, 2004. - С. 239-242 (0,25 п. л.).
13. Бринев К.И. Проблема гносеологического статуса лингвистических понятий [Текст] / К.И. Бринев // Вестник Барнаульского государственного педагогического университета. - Серия «Гуманитарные науки». - 2004. - Вып. 4. - С. 82-85 (0,25 п. л.).
14. Бринев К.И. Манипулятивное функционирование языка в юрислингвистическом и собственно лингвистическом аспектах [Текст] / К.И. Бринев // Юрислингвистика - 6: инвективное и манипулятивное функционирование языка: Изд-во Алт. ун-та. - Барнаул, 2005. - С. 156-167 (0,6 п. л.).
15. Бринев К.И. Русский решай [Текст] / К.И. Бринев // Юрислингвистика - 6: инвективное и манипулятивное функционирование языка: Изд-во Алт. ун-та. - Барнаул, 2005. - С. 290-303 (0,8 п. л.).
16. Бринев К.И. К вопросу об обеспечении рекламной деятельности / К.И. Бринев, Н.И. Тюкаева // Культура и текст. - 2005. - С. 173-177 (0,3 п. л.).
17. Бринев К.И. Честный юрист в думе (анализ предвыборной листовки) [Текст] // Юрислингвистика - 7: язык как феномен правовой коммуникации. - Барнаул, 2006. - С. 268-275 (0,5 п. л.).
18. Бринев К.И. О презумпциях лингвистической экспертизы: конфликтные высказывания на шкале сведение / мнение // Юрислингвистика -7: язык как феномен правовой коммуникации. - Барнаул, 2006. - С. 138-154 (1 п. л.).
19. Бринев К.И. Методологические аспекты понятия «языковая картина мира» [Текст] / К.И. Бринев // Языковая картина мира: лингвистический и культурологический аспекты. - Бийск, 2006. - С. 186-191 (0,3 п. л.).
20. Бринев К.И. Проблемы лингвистического обеспечения рекламной деятельности: реклама на стыке языка и права / К.И. Бринев // Вестник Барнаульского государственного педагогического университета. - Серия «Гуманитарные науки». - 2006. - Вып. 6. - С. 110-114 (0,25 п. л.).
21. Бринев К.И. Метаязыковое и собственно языковое в юридическом языке [Текст] / К.И. Бринев // Филология и человек. - 2007. - № 1. - С. 56-66 (0,6 п. л.).
22. Бринев К.И. Лингвистические аспекты профессиональной коммуникации (на материале правовой коммуникации) [Текст] / К.И. Бринев // Воспитание читателя: теоретический и методический аспекты: материалы международной научно-практической конференции. - Барнаул, 2007. - Ч. 2. - С. 209-215 (0,3 п. л.).
23. Бринев К.И. Лингвистические аспекты профессиональной коммуникации [Текст] / К.И. Бринев // Языки профессиональной коммуникации. - Челябинск, 2007. - С. 13-14 (0,1 п. л.).
24. Бринев К.И. Реклама в парадигме инвективности [Текст] / К.И. Бринев // Юрислингвистика - 8: русский язык и современное российское право: Межвузовский сборник научных трудов / Под ред. Н.Д. Голева. - Кемерово; Барнаул, 2007. - С. 402-405 (0,1 п. л.).
25. Бринев К.И. О правосознании лингвиста-эксперта [Текст] / К.И. Бринев // Антропотекст - 2. - Барнаул, 2006. - С. 39-45 (0,3 п. л.).
26. Бринев К.И. Лингво-правовое пространство: метаязыковой и собственно языковой аспекты [Текст] / К.И. Бринев // Обыденное метаязыковое сознание и наивная лингвистика: Межвузовский сборник научных трудов. - Кемерово; Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2008. - С. 244-254 (0,6 п. л.).
27. Бринев К.И. Лингвистическая экспетриза: типы экспертных задач и методические презумпции [Текст] / К.И. Бринев // Юрислингвистика - 9: Истина в языке и праве: Межвузовский сборник научных трудов / Под ред. Н.Д. Голева. - Кемерово; Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2008. - С. 232-249 (1,1 п. л.).
28. Бринев К.И. Лингвистическая экспертология: Учебная программа курса для студентов по дополнительной специализации «Юрислингвистика» [Текст] / К.И. Бринев // Юрислингвистика - 9: Истина в языке и праве: Межвузовский сборник научных трудов / Под ред. Н.Д. Голева. - Кемерово; Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2008. - С. 388-405 (1 п. л.).
29. Бринев К.И. Юридическая лингвистика и лингвистическая семантика (на материале категорий «сведение» и «мнение», «оценка», «факт») [Текст] / К.И. Бринев // Юрислингвистика - 9: Истина в языке и праве: Межвузовский сборник научных трудов / Под ред. Н.Д. Голева. - Кемерово; Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2008. - С. 194-211 (1 п. л.).
30. Бринев К.И. Проблема метода лингвистической экспертизы [Текст] / К.И. Бринев // Вестник Барнаульского государственного педагогического университета. - 2008. - Вып. 8. - С. 56-58 (0,1 п. л.).
31. Бринев К.И. Судебная лингвистическая экспертиза по делам, связанным с угрозой [Текст] / К.И. Бринев // Теоретические и прикладные аспекты изучения речевой деятельности. Вып.4. - Нижний Новгород, 2009. - Вып. 4. - С.43-49 (0,3 п. л.).
Подобные документы
Современная лингвистика как продукт длительного исторического развития лингвистического знания. Характеристика основных этапов развития и методология лингвистики. Философия языка XIX и ХХ вв. Становление психолингвистики как науки, ее методология.
курсовая работа [52,7 K], добавлен 26.08.2011Языковая политика в области лингвистического образования и взаимосвязанное обучение языку и культуре. Индивидуальный подход в овладении английским языком. Новые информационные и телекоммуникационные технологии и структура образовательного стандарта.
дипломная работа [162,6 K], добавлен 14.09.2010Понятие ценности применительно к языку, положение о важности соотношения знака с другими знаками и значимость каждой единицы. Структура, состав и иерархия семантического поля "пища", его лингвистическая ценность и высокий дискурсивный потенциал.
реферат [25,3 K], добавлен 06.09.2009Необходимость сближения и диалога культур и углубления взаимопонимания между обществами, нациями. Культурологические характеристики общения. Страноведческий текст в системе лингвистического знания. Комплекс ценностей как основа лингвокультурологии.
реферат [46,5 K], добавлен 15.08.2010Суждение - логическая категория. Оценочные суждения: лингвистическая и юридическая квалификация. Квалификация при производстве лингвистической экспертизы. Оценочные суждения, заключенные в именах. Оценочные суждения и теоретические утверждения о фактах.
дипломная работа [771,0 K], добавлен 14.01.2017Культурологические характеристики общения. Национально-культурная специфика речевого общения. Страноведческий текст в системе лингвистического знания. Комплекс ценностей как основа лингвокультурологии. Классификация ценностей как норм и правил поведения.
реферат [45,6 K], добавлен 22.08.2010Факторы, влияющие на общетипологические и видовые особенности и характеристики современного медиатекста. Лингвистическая сущность имплицитности в английском языке. Компрессированность и лаконичность - признаки заголовка как лингвистического феномена.
дипломная работа [59,5 K], добавлен 29.07.2017Тропы в лингвистике и литературоведении. Теория тропов. Тропеические и нетропеические приемы. Метонимия как объект лингвистического исследования. Виды метонимического переноса и принципы его классификации. Анализ метонимических переносов в тексте поэмы.
курсовая работа [73,8 K], добавлен 30.10.2008Контрастивная лингвистика как отрасль современного языкознания, ее объект, предмет исследования. Цели и задачи контрастивной лингвистики, описание ее методологии и методов. Особенности понятия конгруэнтности и эквивалентности в контрастивной лингвистике.
реферат [28,5 K], добавлен 30.08.2011Естественная письменная речь как объект лингвистического изучения, её сущность и аспекты изучения. Гендерные особенности жанров естественной письменной речи, гендерная лингвистика и жанры речи, владение комплексом речежанровых характеристик языка.
реферат [47,7 K], добавлен 12.07.2010