Письма: приглашения, приветствия, поздравления

Понятие и специфика делового письма, правила его оформления и закономерности составления, требования к содержанию. Особенности и отличительные принципы составления формы письма-приглашения, приветствия и поздравления на русском и английском языках.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 16.10.2010
Размер файла 17,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Реферат

на тему:

"ПИСЬМА - ПРИГЛАШЕНИЯ, ПРИВЕТСТВИЯ, ПОЗДРАВЛЕНИЯ"

Самара 1997 г.

Введение

Письмо было и до сих пор остается важным элементом ведения бизнеса в мире.

Без переписки вести деловые отношения почти невозможно. Практически все телефонные и телеграфные договоренности требуют письменного подтверждения; при установлении же деловых контактов, хорошо составленное, правильно сформулированное письмо может наилучшим образом представить вашу фирму и создать самое благоприятное о ней впечатление у вашего потенциального партнера.

Прежде всего, письма следует писать с позиции вашего корреспондента. Вы должны посмотреть на проблему с точки зрения лица, которому вы пишете.

Деловое письмо, связанное с предложением какого-либо товара, услуги или идеи должно быть живым, написанным «с огоньком», (по принципам составления реклам).

Ваша убедительность в неподдельности вашего предложения передается людям и они положительно откликаются на нее.

Прежде, чем писать письмо, следует определить цель и способы ее достижения. Продумать, какие следует использовать для этого факты и высказать идеи, чтобы добиться желаемого результата.

В деловом письме не должно быть личных отклонений, пишите то, что хочет знать ваш корреспондент или что вы хотите сообщить. Новую мысль, которую вы хотите выделить, начинайте с нового абзаца, располагая абзацы в логическом порядке.

Первая и последняя фразы делового письма имеют весьма важное значение. Первое предложение должно быть как заголовок рекламы.

В ней должен содержаться предмет или причина, по которому вы пишете письмо, чем сразу же привлекаете внимание или вызываете интерес у своего корреспондента.

Письма - поздравления

Поздравления составляют, пожалуй, самый приятный и радостный раздел делового письма. Поздравления могут присылаться в преддверии праздника, в связи с открытием, удачной деятельностью. К ним могут прилагаться материальные вознаграждения. Приведу некоторые примеры подобных писем.

Письмо 1

Английский вариант письма:

Please accept the enclosed Christmas Bonus with our very best wishes for a happy holiday season.

We wish to thank you for your role in making 19___ the most successful year in the history of our firm, and we are all looking forward to a prosperous new year.

To your wife and family, we extend our very best wishes for a Merry Christmas and a Happy New Year.

Русский вариант письма:

Просим Вас принять прилагаемую Рождественскую премию и наши наилучшие пожелания к празднику.

Мы хотели бы поблагодарить Вас за Ваш вклад в то, чтобы 19___ год стал наиболее успешным годом за всю историю нашей фирмы, и с нетерпением ждем удачного нового года.

Письмо 2.

Из газет мы узнали, что Вы открыли новый филиал Вашей фирмы в ___. Желаем Вам успеха и удачи.

Кроме того, мы хотим выразить надежду на то, что наше деловое партнерство и в дальнейшем будет развиваться так же плодотворно и доверительно, как прежде.

Письмо 3.

Дорогой господин ___!

Мы хотели бы выразить Вам наилучшие пожелания в связи с Вашим днем рождения.

Желаем Вам крепкого здоровья на долгие годы и выражаем надежду на то, что Ваша неутомимая деятельность и в дальнейшем будет продолжаться на благо Вашей фирмы.

Письма-приглашения

Письма - приглашения могут посылаться либо организациям, либо отдельным гражданам, либо инофирмам. Рассмотрим 3 примера: приглашение организации, приглашение индивидууму и ответ на приглашение.

Письмо 1.

Английский вариант письма:

On (date), we will be holding our annual meeting. It is of the utmost importance that each and everyone of you plan to attend this meeting.

If there is any possibility at all that you may not be able to attend, it is very important that we have an indication of your thinking on some of the important matters that will be considered in addition to your proxy that will enable us to cast your vote at the metting. Please find the following enclosures: (indicate).

We will be looking forward to seeing you at the meeting.

Русский вариант письма:

(Дата) состоится наше ежегодное собрание.

Крайне важно, чтобы каждый из Вас планировал присутствовать на этом собрании.

Если существует какая-то вероятность того, что Вы не сможете присутствовать, для нас очень важно иметь изложение Вашего мнения о некоторых очень важных вещах, которое будет учтено вместе с доверенностью, позволяющей нам голосовать за вас на собрании. Пожалуйста, просмотрите следующие приложения: (укажите). С нетерпением ждем встречи на собрании.

Письмо 2.

С___ по ___ в___ будет проходить___ выставка.

Хотели бы проинформировать Вас о том, что наша продукция будет демонстрироваться на этой выставке. Вы найдете там несколько новых моделей, которые должны представлять для Вас особый интерес.

Кроме того, мы демонстрируем существенные усовершенствования, которые мы сделали в нашем поточном производстве, которое должно также заинтересовать Вас. Будем рады, если Вы посетите наш стенд N___ в выставочном зале N___. Прилагаем несколько билетов на выставку.

Письмо 3.

Просим принять наши извинения за то, что мы не сможем присутствовать на обеде, который состоится (дата).

Я благодарю Вас за любезное приглашение и искренне сожалею о том, что мы вынуждены отсутствовать.

Письма - приветствия

Существует раздел служебных писем, цель которых - приветствия клиентов. Среди всех приветствий наиболее важными являются те, которые связаны с продажей.

Для процветания торгового бизнеса крайне важно поддерживать отношения с постоянными покупателями. Письмо 1 - образец письма, которое посылается клиентам, сделавшим покупку или воспользовавшимися услугами фирмы.

Постскриптум (P.S.) служит для того, чтобы подчеркнуть мысль, на которую по мнению автора письма его получатель должен обратить особое внимание.

Всегда очень трудно представить клиенту нового сотрудника. Письмо 2 - не очень удачное, так как рекомендательное письмо должно быть более убедительным. Вероятно, фирме следовало позвонить клиенту, чтобы подтвердить время встречи.

Письмо 3- исправленный вариант письма 2, более убедительный и включающий упоминание о звонке фирмы, подтверждающем время встречи.

Письмо 1.

Уважаемый, Два года назад вы приобрели [наименование изделия] для Вашего сына [дочери] [имя] ко дню его [ее] рождения [дата].

Так как его [ее] день рождения вновь приближается, Вы, может быть, вновь захотите удивить его [ее] новой покупкой, сделанной в нашем магазине.

Кстати, мы предлагаем Вам скидку. И, конечно, были бы счастливы хранить [наименование изделия] у нас, чтобы покупка оставалась тайной до этого особенного дня.

Подумайте над нашим предложением. Если вы сочтете, что [имя] был бы рад подарку, купленному в нашем магазине, заходите к нам в удобное для Вас время и мы продемонстрируем Вам наш ассортимент.

У нас Вы всегда найдете богатый выбор всевозможных товаров. Загляните. Я буду счастлив предложить Вам новые товары, которые могли бы заинтересовать Вашего сына [дочь].

В ожидании Вашего ответа с уважением [имя]

P.S. Для постоянных покупателей специальная (- %) скидка действует в течение последующих 30 дней.

Письмо 2.

Уважаемый. Мы назначили [имя] новым представителем в Вашем районе.

[Имя] некоторое время работал в нашей фирме и хорошо знает все аспекты ее деятельности. [Имя] прибудет в город утром [дата] и обратится к Вам. Если для Вас встреча в указанное время по каким-либо причинам не удобна, сообщите нам.

Письмо 3.

Уважаемый

Мы назначили [имя] новым представителем в Вашем районе.

[Имя] работал с нами в течение __ лет. Он имеет богатый опыт в сфере нашей деятельности.

[Имя] прибудет в [название города] утром [число] и обратится к Вам, если это удобно.

Я позвоню Вам, чтобы уточнить время. Думаю, что [имя] сумеет блестяще проинформировать Вас о том, что происходит в деловом мире.

Заключение

«Каждый, кто занимается бизнесом, должен понять, что написанное слово - это Ваше лицо и лицо Вашей фирмы. Слово, употребленное не к месту, может погубить торговлю, разрушить доверие служащего к Вам. Составление письма так же важно, как и составление калькуляции».

Хорошие деловые письма - это произведения искусства. А письма-поздравления, приветствия, приглашения характерны еще тем, что они являются не только деловыми, написанными формально, но в них вкладывается еще и душа.

Они следуют принципу: «У Вас никогда не будет следующего раза, чтобы произвести хорошее впечатление».

Эти письма, написанные замечательными словами, характеризуют их авторов как прекрасных собеседников, владеющих искусством общения. Сэр Джон Д. Рокфеллер однажды сказал: "Умение контактировать с людьми можно приобрести подобно тому, как мы приобретаем сахар или кофе. И я готов платить за это умение значительно дороже, чем за что-либо другое на свете".

Умение контактировать с людьми можно развить посредством умения писать хорошие письма, особенно если эти письма - поздравления, приглашения, приветствия.

Список используемой литературы

Документы и делопроизводство. Сост. Т.В. Кузнецова и др. - М: Экономика, 1991

Загорская А.П., Петроченко П.Ф., Петроченко Н.П. Письмовник для ведения деловой корреспонденции. - М.: Московский рабочий, 1992.

Как принимать финансовые решения - М.: Московский рабочий, 1992.

Пастори Л. Коммерческая корреспонденция - М: Титул, 1995

Теппер Р. Как овладеть искусством делового письма: 250 записок в помощь менеджеру. - М.: Аудит, ЮНИТИ, 1994.

Г.А. Котий, В.Р. Гюльмисаров. Образцы деловой переписки на английском и русском языках. Практическое пособие. - М.: ИНФРА-М, 1995

Документы. Делопроизводство: Практическое пособие. Сост. М.В. Стенюков. - М.: ПРИОР, 1995.


Подобные документы

  • Язык, стиль, культура оформления делового письма, его четкая структура, определенный набор реквизитов. Официально-деловой стиль, его признаки. Разные типы деловых писем. Правила оформления и структура письма личного характера на английском языке.

    презентация [366,9 K], добавлен 01.05.2015

  • Приветствие как один из самых важных знаков речевого этикета. Приветствия подростков в английском и русском языках. Сравнение шуточных английских и русских приветствий. Правильная формулировка приветствия как необходимое условие успешной коммуникации.

    реферат [28,0 K], добавлен 02.02.2014

  • Возникновение и развитие основных правил этикета составления деловой корреспонденции, особенности влияния норм и традиций национального коммуникативного поведения и делового стиля страны. Роль фактора формуляра в немецкой коммерческой корреспонденции.

    реферат [22,3 K], добавлен 06.09.2009

  • Особенности текстов делового письма. Связность как один из признаков в тексте делового письма. Текстовый анализ переписки по вопросам форм расчетов и условий платежа на примере делового письма из учебника "Dear Sirs. Деловая переписка по-английски".

    курсовая работа [21,6 K], добавлен 13.06.2012

  • Официально-деловой стиль: характеристики, особенности использования в профессиональной деятельности, лексические особенности. Язык деловой переписки. Культура делового письма. Анализ английского письма-заявления на работу и делового письма–запроса.

    курсовая работа [56,9 K], добавлен 20.12.2012

  • Порядок и основные правила написания писем в ответ на приглашение на английском языке, требования к его содержанию и оформлению. Отличительные особенности обращения к получателю письма в зависимости от его положения, пола и степени личного знакомства.

    практическая работа [19,6 K], добавлен 09.10.2009

  • История возникновения и распространения письма. Ознакомление с азбукой Константина. Происхождение кириллицы от греческого унциального письма. Изобретение братьями Кириллом и Мефодием глаголицы и алфавитной молитвы. Этапы эволюции письма и языка.

    курсовая работа [560,8 K], добавлен 14.10.2010

  • Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи. Требования к оформлению реквизитов документов. Унификация языка деловых бумаг. Новые тенденции в практике русского делового письма. Особенности русской и зарубежной школ делового письма.

    реферат [82,8 K], добавлен 06.03.2009

  • Происхождение алфавитного письма, употребление алфавитов в современном мире. Развитие строчных букв. Особенности северносемитского письма, его фонематический характер. Характеристика греческого и латинского письма. Кириллическая и глаголическая азбуки.

    презентация [501,6 K], добавлен 24.12.2011

  • Правила написания и оформления личных писем на английском языке с учетом ментальных особенностей англичан и требований этикета переписки. Отличительные черты обращения в письме к мужчине и женщине различных возрастов и степени личного знакомства.

    практическая работа [19,5 K], добавлен 09.10.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.