Специфіка вияву архетипу в літературному тексті
Слово в контексті лінгвістичної концепції Потебні про його "внутрішню форму". Функція, яку виконує у тексті слово-архетип. Модифікації архетипних образів матерії та духу в працях К.Ґ. Юнґа. Вироблення нових методів архетипного аналізу літературного твору.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | украинский |
Дата добавления | 21.09.2010 |
Размер файла | 19,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Специфіка вияву архетипу в літературному тексті
У художніх творах різних часів та культур постійно народжуються схожі мотиви, образи, сюжети. Послідовність і нескінченність цього процесу забезпечується первісною загальнолюдською системою уявлень про навколишній світ. Засновником психоаналізу, З. Фрейдом, було виявлено, що джерелом багатьох образів сновидінь є первісні ідеї, міфи і ритуали. На думку Ґ. Адлера, такі образи в «колективному неусвідомленому» «існують in potentia, а під впливом людської свідомості перетворюються із потенційних образів у актуальні, тобто в переживання архетипу» [1, с. 214].
Те, яким чином людство на певному етапі своєї історії осмислює архетипи, не тільки впливає на його культурно-історичний розвиток, а й у великій мірі визначає долю цілих народів. Небезпечні модифікації архетипних уявлень призводять до соціальних криз, технічних катастроф, викликають воєнну агресію однієї нації по відношенню до іншої тощо. Кризові стани суспільства відображаються в літературних творах, сюжети, образи і мотиви яких репрезентують особливості «переживання» архетипів у художньому слові.
У даній розвідці маємо на меті окреслити специфіку вияву архетипів у літературному тексті. У статті спираємося на ґрунтовні лінгвістичні дослідження українського вченого О.О. Потебні [2], який поєднував психологічний та лінгвістичний аналіз художнього твору, а також на праці К. - Ґ. Юнґа [3 - 8] та його послідовників - Дж.Л. Хендерсона [9], М. - Л. фон Франц [10], А. Яффе [11], Ґ. Адлера [1], котрі на початку ХХ ст. сприяли інтеграції психоаналітичної концепції «колективного неусвідомленого» в царину літературознавства.
Типові форми уявлень (архетипічні способи розуміння) К. - Ґ. Юнґом осмислюються в таких поняттях як «персона» (уособлення соціальної маски), «тінь» (узагальнення того, що кожна людина боїться і ненавидить у собі), «аніма» та «анімус» (уособлення психологічно маскулинного в жінці і психологічно фемінного у чоловікові), «самість» (архетип цілісності), «мудрий старий» та «мудра стара» (архетипи духу). Оскільки кожне із виділених понять об'єктується в слові, розглянемо цю одиницю мови в контексті лінгвістичної концепції О.О. Потебні про «внутрішню форму» слова [2, с. 160].
Поняття «внутрішньої форми» походить із джерел античної філософії (воно може тлумачитися як одне із значень платонівського «ейдосу») та виступає основним у вченні О.О. Потебні, репрезентуючи трансформацію ідей німецького лінгвіста-філософа В. Ґумбольдта. На думку О.О. Потебні, «внутрішня форма» слова «крім фактичної єдності образу, дає іще знання цієї єдності; вона є не образ предмета, а образ образу, тобто уявлення», яке «має значення не саме по собі, а тільки як форма, у якій чуттєвий образ входить у свідомість; воно - тільки вказівка на цей образ і, будучи не пов'язаним з ним, тобто будучи не пов'язаним із судженням, не має змісту» [2, с. 131-132]. Це формулювання співзвучне одному з юнґівських визначень поняття архетипу: «Архетип… є тенденцією до створення певного мотиву, - уявлення, яке може значно змінюватися в деталях, не втрачаючи при цьому своєї базової схеми» [12, с. 146]. По суті, два вчені - український мовознавець О.О. Потебня та швейцарський психоаналітик К.-Ґ. Юнґ - описують одне явище, користуючись різними системами понять. У наведеному визначенні К.-Ґ. Юнґа поняття «архетип» виступає як тотожне терміну «внутрішньої форми слова», окресленому О.О. Потебнею.
«Внутрішня форма» слова при автоматичному використанні не виявляє генеративної функції. Слово у цьому випадку є комунікативним засобом мови. Натомість, якщо «внутрішня форма» слова активізується, створюється символічне поле, в якому генеруються нові образи і за законами асоціативної гри моделюються символічні системи. Слово стає організуючим, об'єднуючим центром символів і образів, і, починаючи функціонувати як текст символічних систем (архетип), виступає як комунікативний засіб міфу. Оскільки, як зазначає О.О. Потебня, «сама поява «внутрішньої форми», сама апперцепція в слові згущує чуттєвий образ, замінюючи всі його стихії одним уявленням, розширюючи свідомість, повідомляючи можливість руху великим мисленим масам» [2, с. 197], завдяки об'єктивації архетипних моделей у певні поняття, навіть невеликий за обсягом художній твір може передавати величезні смислові масиви.
Друга функція, яку виконує у тексті слово з активізованою «внутрішньою формою», - інтерпретаторська. «Внутрішня форма» слова-архетипу забезпечує інтуїтивне осягнення істини, у той час як його «зовнішня форма» допомагає усвідомити логічні взаємозв'язки між поняттями. Число генерованих «похідних текстів, що є інтерпретаційними варіантами первісного образу, є нескінченною величиною, адже «…наші можливості розуміння кружляють навколо вічного першообразу, і при кожному новому повороті починає блищати нова грань, притаманного йому смислу» [13, с. 46]. Архетипна інтерпретація тексту передбачає виявлення основних організаційних центрів, кодів-слів та їх символічних взаємозв'язків.
Кожен сюжет, образ, мотив художнього твору, що зазнає архетипної інтерпретації, постає в тримірній часовій перспективі - одночасно розглядається з позицій сьогодення реципієнта, позицій того часу, у якому був створений твір, і, нарешті, осмислення сюжету, образу чи мотиву розширюється до рамок вічності.
Спираючись на думку О.О. Потебні про те, що в художньому творі є ті ж самі стихії, що і в слові, - «зміст» (або ідея), який відповідає чуттєвому образу або розвинутому з нього поняттю; «внутрішня форма», «образ», який вказує на цей зміст і відповідає уявленню (яке теж має значення тільки як символ, натяк на певну сукупність чуттєвих сприйняттів або на поняття), і нарешті, «зовнішня форма», у якій об'єктується художній образ» [2, с. 165], - розглянемо архетип як структуру, у котрій теж можна виявити «зміст», «внутрішню» та «зовнішню форми». «Зміст» архетипу в художньому творі визначається засобами, за допомогою яких репрезентується головна ідея. До таких засобів віднесемо конкретні слова-поняття, синтаксичні структури тексту і сам текст. «Внутрішня форма» архетипу в творі «виявляється» завдяки символічним системам, що виконують роль трансформатора в процесі перетворення ідеальних уявлень у конкретні образи, організовуючи художні тексти в певному ритмі. «Зовнішня форма» архетипу об'єктується в мотиви, сюжети і образи художнього твору.
Якщо в тексті літературного твору комунікаційними засобами на синтаксичному рівні є слово, словосполучення, речення, то в архетипній оповіді такими засобами виступають архетип (текст символічних систем), архетипні сюжети, образи та мотиви. Зазначимо також, що наративний текст викладається лінійно: слово - речення - текст, а архетипний - циклічно: архетипний мотив - архетипний сюжет - архетипний образ - архетип - архетипний мотив і т.д. При аналізі архетипних структур художнього твору, слід враховувати той факт, що циклічна архетипна система викладу реалізується в межах лінійного простору тексту (міфологічна оповідь включається до наративної) тільки за умови активізації певного слова-архетипу.
У циклічності міфологічної оповіді закладена потенційна можливість трансформації архетипних мотивів, сюжетів, образів: «психічна форма, що лежить в основі будь-якого архетипного образу, зберігає свій характер на всіх стадіях розвитку, хоча емпірично здатна варіювати нескінченно. Зовнішня форма дерева може з часом змінитися, але багатство і життєвість символа виражається в зміні його значення» [15, с. 239]. Варіативність архетипних образів пояснюється специфікою формування одних і тих же категоріальних уявлень у різних текстах культури. Так філософська категорія матерії в язичництві символічно виражається завдяки образам землі і тварин; категорія ідеального - через образи неба, небесних світил; категорія цілісності в язичницькому культі репрезентується через образ священного шлюбу неба і землі; в християнській релігії - через образ Бога; в аналітичній психології - через образ «самості». Спосіб вираження архетипного образу залежить також від досвіду реципієнта-інтерпретатора, його ментальності, моральних та релігійних поглядів, світосприйняття, фантазії тощо.
Модифікації архетипних образів матерії та духу описано в працях К. Ґ. Юнґа: «Наскільки суттєво відрізняється колишній образ матерії - Великої Матері, - який міг вмістити в себе і виразити глибокий емоційний зміст Матері-Землі. Те ж саме і з духом, який тепер ототожнюється з інтелектом і перестає бути Батьком всього. Він дегенерував до обмежених «Его» - намірів людини, а колосальна емоційна енергія, виражена в образі «нашого Отця», зникла в піску інтелектуальної пустелі» [12, c. 177]. Подібна трансформація архетипних уявлень простежується при порівнянні культурних, філософських, релігійних традицій різних епох і може мати негативний вплив на формування моральної свідомості людства. Зміни архетипних образів відображають духовний розвиток суспільства, що виявляється в архетипних структурах літературних творів.
Розглянувши феномен архетипу в контексті досліджень українського науковця О.О. Потебні про «внутрішню форму» слова та концепцій К.-Ґ. Юнґа про «колективне неусвідомлене», наголошуємо на необхідності створення єдиної понятійної системи, яка б уможливила узагальнення теоретичних здобутків лінгвістики та психоаналізу для виявлення архетипних структур у художньому тексті. Переосмислення наукових концепцій вищезгаданих вчених у контексті сучасного літературознавства надасть можливість вироблення нових методів архетипного аналізу літературного твору.
Подобные документы
Проблема вивчення поняття "метафора". Механізми метафоричного процесу. Мовозначні аспекти метафори. Приклади слів та їх багатозначність. Метафора як механізм семантичної деривації. Основні моделі утворення метафоричних неологізмів в літературному тексті.
курсовая работа [52,9 K], добавлен 26.01.2013Транскрипція - письмове відтворення слів і текстів з врахуванням їх вимови засобами певної графічної системи. Вживання транслітерації реалії, яка передбачає передачу літер, які складають англійське слово, літерами перекладацької мови (тобто українськими).
доклад [13,8 K], добавлен 15.11.2011Аспекти вивчення фразеологізмів, їх класифікація та типи, особливості перекладу. Специфіка газетно-публіцистичного дискурсу. Фразеологічний і нефразеологічний переклад, його особливості в англійському газетно-публіцистичному тексті на українську мову.
дипломная работа [97,0 K], добавлен 11.08.2014Семантика як розділ мовознавчої науки. Семантичні засоби комічного в художньому тексті. Мовна гра та гумор у рекламному тексті. Літературні цитати та ремінісценції на газетних шпальтах. Семантичне "зараження" слів певної мікросистеми.
реферат [30,1 K], добавлен 11.11.2003Особливості мовної картини фантастичних світів авторів. Використання оказіональних одиниць квазіспеціальної лексики. Вживання та формування термінологічних новоутворень у художньому тексті. Використання нетипові для англійської мови збіги голосних.
статья [21,7 K], добавлен 18.08.2017Автобіографічна саморефлексія в жіночій німецькомовній літературі ХХ століття. Семантична класифікація номінативних одиниць поля "людські стосунки" у художньому тексті, способи його репрезентації, переклад лексики, лінгвістична сутність поняття.
дипломная работа [76,3 K], добавлен 07.02.2011Слово как один из элементов языка-эталона, как двусторонняя единица лексической сферы, его морфемный состав. Уровни сопоставительного анализа в лексике. Понятие лексического ареала грамматических явлений. Проблема семантической мотивированности слова.
контрольная работа [39,4 K], добавлен 16.06.2009Дослідження граматичних особливостей та функціональних характеристик синтаксичних конструкцій зі звертаннями у поетичному тексті. Реалізація звертання як компонента комунікативного акту. Аналіз статусу номінацій адресата мовлення у структурі висловлення.
дипломная работа [141,6 K], добавлен 19.09.2014Культура речи. Стили речи. Богатство русской речи. Вкус эпохи и мода. Слово, являясь это первоэлементом языка, играет многогранную роль в речи. Оно характеризует человека как личность, передает опыт поколений и меняется вместе с ними.
реферат [15,7 K], добавлен 12.10.2003Общие определения термина "слово". Слово как лексическая, грамматическая единица речи. Части речи в современном русском языке, характеристика. Морфологические признаки частей речи. Грамматическое значение слова. Служебные части речи в названиях магазинов.
курсовая работа [43,8 K], добавлен 13.04.2010