Графические средства языковой выразительности
Графон и его функции в разных типах текстов. Его классификация в современной лингвистике. Использование графона в стихотворном тексте. Его разновидности как средства речевой выразительности. Разновидности графона, связанные со знаками пунктуации.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 25.08.2010 |
Размер файла | 55,9 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Вот ещё пример, как развёрнутая мысль спрессовывается до нескольких слов, несущих на себе не только свой собственный смысл, но и смысл возможных здесь, но не присутствующих слов, связи с ними угадываются, благодаря значимым паузам, на месте которых стоит тире:
Поверх старых вер,
Новых навыков,
В завтра, Русь, - поверх
Внуков - к правнукам!
В примере из цикла «Разлука» глубоко и трагично по форме - резко и жестко передаёт М.Цветаева своё состояние с помощью многозначного тире:
Думаешь - скалы
Манят, утёсы,
Думаешь - славы
Медноголосый
Зов его - в гущу,
Грудью на копья?
Вал восстающий -
Думаешь - топит?
Виртуозно владея приёмом синтаксических перебоев, М.Цветаева находит бесконечное число вариантов сочетания пауз и ударных слов. В таких случаях тире: и сигнал смены ритма, и знак пропуска, и знак логического акцента и грамматического расчленения членов синтаксических конструкций:
Наконец-то встретила
Надобного - мне:
У кого-то смертная
Надоба - во мне.
Ещё один случай употребления тире - для выделения обращений, вводных слов, придаточных частей предложения, т.е. на месте запятой:
Други его - не тревожьте его!
Слуги его - не тревожьте его!
(«Стихи к Блоку»)
Думается, что известный в современной практике печати факт вытеснения знаком тире других знаков, в частности двоеточия, тоже имеет причиной функциональную ёмкость этого знака. Таким образом, повышенный интерес авторов, особенно современных, к тире не случаен. Это совпадает и с общей нарастающей тенденцией нашего времени. Тенденции, как известно, складываются на “изломе времён”, когда ломаются традиции.
О нарушении традиции в использовании тире и авторском умении чувствовать его функциональный потенциал свидетельствует, в частности, творчество А. Солженицина. Самое распространённое употребление - это тире после союзов, как сочинительных, так и подчинительных. Речь в таком случае не течет плавно, а произносится как бы на резком вздохе, спотыкаясь, текстовые компоненты рвутся на части:
«Вы - работайте, работайте! Написать всегда успеете» А - когда «успеете?» Или - на чёрта и писать?...» («Раковый корпус»)
Или:
«Хоть в том самом бору я не воевал, а - рядом, в таком же» («Старое ведро»)
«И - нету колбасы» («Один день Ивана Денисовича»).
§2. Парное многоточие
Известно, что устная речь, наряду с особенностями фонетики и интонации, со своими тенденциями отбора слов и их форм, словообразовательных средств, фразеологизмов, отличается своими собственными синтаксическими конструкциями. Это могут быть “оборванные” или “разорванные” фразы: перебивы, самоперебивы, подхваты, заминки речи и колебания при подборе слов и выражений, паузы, дающие говорящему время для обдумывания высказывания. Такая речь часто используется в художественной литературе. Читая какое-либо произведение, мы воспринимаем диалоги или монологи персонажей как разговорную речь со всеми её отличительными особенностями.
Какими же средствами автору удаётся передать в письменной форме паузы, заминки, интонационные колебания, имитировать ритмомелодический рисунок устной речи? Оказывается, этого можно достичь, наряду с другими языковыми средствами, особой графической, то есть пунктуационной организацией текста. Существует определённый пунктуационный знак, который может отражать в письменном тексте особенности конструкций разговорной речи - это парное многоточие (Первое упоминание о парном многоточии встречается в работе Б.С.Шварцкопфа «Современная русская пунктуация: система и ее функционирование». М., 1988. С.48-50).
Парное многоточие отражает “перерыв в тексте предложения”. Однако, перерыв может быть заполнен не только паузой в речи, но и словами, и оформляться как вставка в текст предложения, выделенная с двух сторон знаками многоточия:
«- К тому же их… э … отсутствие могло привлечь ваше внимание к э … не совсем правильному отношению между вами и вашими … э … родителями» (К. Эрд. Кто ты, Генриетта?\\Звезда. 1996. №4. С. 85);
«Ошеломление… как будто от близкого удара молнии… и тут же возвращение в сознание» (Т.Парницкий. Аэций - последний римлянин. М.,1969. С.183);
«…Вышел это я утром коров доить, гляжу - едут. Сёмка Костылин едет, Жак-Француз едет, этот, как его… ах, ядрит-твою, все время забываю, за Вшивым Бугром живет… тоже едет!» (А. и Б. Стругацкие. Град обреченный. Нева. 1988. №10.С.118).
Парное многоточие используется главным образом в художественных текстах и чаще всего в речи персонажей. Но ведь есть и обычное, одиночное многоточие. В чем же отличие и сходство этих двух разных знаков препинания?
В первую очередь, разница в графическом оформлении. Письменный текст графически делится на синтаксические обороты, предложения, а с помощью отступов - на абзацы. Благодаря этому синтаксическая организация текста становится наглядной, “прозрачной” и лёгкой для восприятия его семантики, что является целью пишущего. Если одиночное многоточие просто занимает пробел в тексте, разрывая или обрывая его, то парное многоточие, графически выраженное двумя элементами, как бы растягивается в пространстве на определённую дистанцию и заполняет пробел не только знаком препинания, а ещё и куском “иного текста”, расположенного между двумя элементами этого знака (Б.С.Шварцкопф. Русская пунктуационная система и вставные конструкции // Russian Linguistics. 1994. №18. Netherlands).
Получается, что парное многоточие графически выделяет, маркирует синтаксическую конструкцию, заключённую в них.
«Склады догорали, мы сунулись помочь, и в этот момент … да, было все еще довольно холодно, это я помню хорошо … так вот, в этот момент из всех разбитых взрывом сооружений лифтового комплекса с шипением вспенилась белая масса» (В.Головачев. Спящий джинн// Поиск. 1988.№4.С. 24)
Одиночное многоточие богато выбором позиций употребления: это может быть и начало, и середина, и конец предложения или текста. Тогда как употребление парного многоточия ограничено лишь интерпозицией (серединой).
Дело в том, что одиночные и парные знаки препинания имеют разную функцию, то есть разный характер действия в письменном тексте: одиночные знаки “разделяют”, или “отделяют”, а парные - “выделяют” (А.Б.Шапиро. Основы русской пунктуации. М., 1955. С. 87-89). Получается, что выделение - это не что иное, как двойное отделение. Специфика выделения выражается в направленности действия обоих элементов парного знака: левый знак направлен направо внутрь, а правый - налево внутрь. Оба элемента парного знака как бы стремятся навстречу друг к другу, делая акцент на том, что заключено между ними.
Одиночное многоточие в начале или в конце текста указывает на опущение начальных или конечных элементов предложения или текста; в середине - на пропуск или перерыв в предложении или в тексте.
Парное многоточие указывает на то, что в середине предложения или текста находится какая-либо из следующих единиц: междометие; вводное слово, словосочетание и предложение; вставная конструкция. Парное многоточие выполняет тем самым не только функцию членения текста, но и предопределяет совместное функционирование обеих частей, связывая их:
« Не обижайтесь, товарищ Ворожбиев, есть причины… м-м … от нас с вами не зависящие…» (И.Арсентьев. Старик из Тушина // Звезда востока. 1986. №5. С.99);
«Но почему, дружище, у вас сегодня такой вид, будто … ха-ха-ха! … будто вы обожрались ячменем?» (С.Голубов. Багратион. М., 1979. С.8).
Содержание фрагмента, выделяемого парным многоточием, может выражать
· оценку говорящим степени достоверности сообщаемого:
« Я шагнул в проём, и тут сразу грянула музыка и огромная толпа людей дружно стала размахивать красными флажками, транспарантами, портретами Гениралиссимуса и … я глазам своим не поверил … моими» (В.Войнович. Москва 2042);
· указывать на источник сообщения:
« Я должен … как вы говорите … принести извинения» ( Р.Асприн. Шуттовская рота. Шуттовский рай. М., 2002. С. 77);
· представлять собой призыв к собеседнику или к читателю с целью привлечь его внимание к сообщаемому, внушить определенное отношение к излагаемым мыслям, приводимым фактам:
«Это так называемые реформы… вы слушаете меня, дон Кальво?.. я подчёркиваю это, ибо негоже будет, если папа сможет сказать, что он об этом и не слыхивал…» (М.Дрюон. Когда король губит Францию. Минск, 1983. С.55);
· передавать экспрессивность высказывания:
« Хуже басурмана: мучит крестьян, разорил все свои отчины, забыл бога, и даже - прости, господи, моё согрешение! - прибавил он, перекрестясь и посмотрев вокруг себя с ужасом, - и даже говорят, будто бы он … вымолвить страшно… ест по постам скоромное» (М.Загоскин. Юрий Милославский, или Русские в 1612 году);
· изображать поиск способа выражения:
«Особое место во второй статье Владимира Бондаренко занимает … как бы это сказать поосторожнее … тема межнациональных отношений, взятая в ее … если можно так выразиться… специфическом разрезе» (Я.Липкович. Как стать знаменитым // Звезда. 1989. №4.С.187);
· содержать комментарий к сказанному:
«Итак, Карл Наваррский, прослышав, что переговоры о мире идут успешно, а это, разумеется, никак его не устраивало, в один прекрасный ноябрьский денёк … было это ровно два года назад … вдруг собственной персоной появляется в Авиньоне, где его никто никак не ожидал» (М.Дрюон. Когда король губит Францию).
Очевидна разница смысловых функций этих знаков: одиночное многоточие обозначает незаконченность повествования, тогда как парное - свидетельствует, что заключенное в нем, относится ко второму плану изложения. Синтаксическая конструкция, выделяемая парным многоточием, не умещается в одну “смысловую плоскость” с основной линией изложения (И.И.Щеболева. Вставные конструкции в современном русском языке. АКД. М., 1955). Основная линия изложения при этом как бы разрывается, “размыкается”, а вставной элемент внедряется в неё, что создаёт семантико-синтаксическую двуплановость всего повествования. Два смысловых плана изложения располагаются не по развивающимся, а по сопутствующим линиям, что позволяет автору создать в тексте своего рода “ситуацию контраста”- свести воедино разные событийно-временные линии повествования. Одиночное и парное многоточия продуктивно взаимодействуют в тексте, что позволяет усилить его экспрессивность.
Заключение
Мы рассмотрели в нашей курсовой работе некоторые формы использования графона. Собранный и проанализированный теоретический и практический материал позволяет сформулировать следующие выводы, значимые для данной темы:
1. Мы выяснили, что в наше время вопрос об использовании графона в различных видах текстов ещё недостаточно изучен. Хотя существуют уже работы лингвистов, в которых особенности использования графических средств выражения рассматриваются многогранно.
2. Разнообразны технические средства создания графона. Разновидностей графона достаточно много, в курсовой работе рассмотрены лишь некоторые из них. Например: тире, фигура рубленой прозы, парное многоточие, палиндром, логогриф, анафора, акростих, курсив, дефисация, дубитация, объективизация, а также разнообразные «вкрапления» в облик слова.
3. В газетных и художественных текстах, а также в рекламных объявлениях и лейблах наблюдается активное использование различных форм графона. Для данных форм графона наиболее значимой является выделительно-актуализирующая и манипулятивная функции. Именно они способствуют привлечению внимания читателя или прохожего.
4. Курсив очень часто используется в текстах художественной литературы и несет на себе эмоционально-выделительную и актуализирующую нагрузку.
5. Графические средства художественной выразительности имеют место в текстах любого стиля, но особенно часто встречаются в языке художественной литературы. Они всегда имеют определённую стилистическую функцию. В основном, стилистическая функция графона здесь сводится к экспрессивно-выделительной. Но, помимо нее, можно отметить эмоционально-оценочную и эстетическую функции.
6. Такие приемы, как дубитация, объективация, риторические вопросы, а также восклицания выполняют одинаковые функции: экспрессивно-выделительную, эмоционально-оценочную и экспрессивную.
7. “Рисование словом” используется для изображения графических объектов, существующих в действительности: вывесок, документов, надписей на различных носителях. И графон выполняет эстетическую и эмоционально-оценочную функции, а также функцию привлечения внимания читателя и прохожего.
8. Благодаря использованию формы графона, как закавыченное слово, автор привлекает особое внимание читателей, делает это слово эмоционально-экспрессивной и смысловой кульминацией отдельного высказывания и текста в целом, а также позволяет автору весьма экономно выразить своё отношение, как правило, отрицательное, ироничное, к референту данного слова.
9. Парное многоточие как стилистический прием и отдельный вид графической выразительности способствует передаче эмоциональности, медлительности и тона речи рассказчика.
10. Такие разновидности графона, как курсив, логогриф, палиндром, акростих, парное многоточие, рубленая проза, а также различное расположение текста на плоскости листа характерны для использования в текстах художественной литературы.
11. В оформлении лейблов и рекламных щитов наиболее часто используют: включение в графический облик слова букв латинского алфавита, дефисацию, прописные буквы вместо строчных, включение в облик слова различных символов и цифр, а также выделение части слова с помощью различных эффектов.
12. В публицистике частотно употребление разновидности графона, как закавыченное слово, курсив, а также использование прописных букв вместо строчных.
13. Данная работа подтверждает, что графон - распространенное явление, связанное с различными аспектами современной общественной жизни.
Список литературы
1. Астафьев В.П. Затеси. Полное собрание сочинений. Т. 7.
2. Валгина Н.С. Актуальные проблемы современной русской пунктуации. - М.: ВШ, 2004г.
3. Граудина Л.К., Е.Н.Ширяев. Культура русской речи. Учебник. Издательская группа Норма - Инфа. - М.: 1998г.
4. Достоевский Ф.М. Дядюшкин сон. Т. 2
5. Кирсанов С. Зеркала. - М.: 1972г.
6. Кондрашова В.В. Особенности языка и стиля Ф.М.Достоевского «Преступление и наказание». Дипломная работа. - Семипалатинск: 1993г.
7. Матвеева Т.В. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика. - М.: Флинта: Наука, 2003г.
8. Маяковский В.В. Избранные сочинения в двух томах. Т.2. - М.: 1981г.
9. Поспелова Е.Г. Парное многоточие - как стилистический прием.//Русская речь, №5, 2003г.
10. Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочеты./Под ред. А.П. Сковородникова. - М.: Флинта: Наука, 2005г.
11. Щербаков А.В. Градация как лингвостилистический феномен.//Сборник научных статей, посвященных 25-летию факультета филологии и журналистики Крас ГУ. - Красноярск: 2006г.
Подобные документы
Функции и особенности лексико-грамматических средств в процессе формирования образности и выразительности в тексте художественного произведения. Особенности художественного стиля и их влияние на использование изобразительно-выразительных средств.
курсовая работа [54,2 K], добавлен 15.11.2010Основные условия выразительности речи. Фонетические средства выразительности. Благозвучие речи, выразительные возможности грамматики, лексики и фразеологии. Паралингвистические средства и функциональные стили в их отношении к выразительности речи.
реферат [38,2 K], добавлен 04.07.2009Выразительность, красота и богатство русской речи. Понятия изобразительности и выразительности речи. Выразительные средства фонетики, лексики и фразеологии, морфологии, словообразования и синтаксиса. Паралингвистические средства выразительности.
реферат [50,3 K], добавлен 27.11.2011Изобразительно-выразительные средства китайского языка. Метонимия, олицетворение, овеществление и гипербола - основные литературные приемы и средства передачи эмоциональной выразительности. Фразеология и основы стилистического синтаксиса китайского языка.
курсовая работа [42,1 K], добавлен 07.06.2012Роль рекламы в современном обществе, история возникновения. Особенности современного рекламного текста. Фонетические и графические выразительные средства оформления текста. Аллитерация, ассонанс, консонанс, рифма, звукоподражание, шрифтовые средства.
курсовая работа [731,8 K], добавлен 10.11.2014Риторика - наука об искусстве публичного выступления. Функционально-смысловые разновидности ораторской речи. Законы риторики - необходимость соблюдения законов формальной логики. Риторические средства выражения и лексические средства выразительности.
контрольная работа [23,1 K], добавлен 15.09.2009Речевая выразительность индивидуума. Лингвистические и экстралингвистические причины выразительности речи. Фонетические средства выразительности. Лексика и фразеология как основной источник выразительности речи. Выразительные возможности грамматики.
реферат [37,9 K], добавлен 10.07.2009Понятие речевых штампов, их признаки и сферы распространения. Проблема речевой избыточности и речевой недостаточности, способы её устранения. Определение средств художественной выразительности в публицистическом и в литературно-художественном стиле.
курсовая работа [84,3 K], добавлен 17.01.2014Понятие интонации как атрибута речи и средства выразительности, ее сущность, функции, взаимосвязь с синтаксисом и ритмом. Мелодика, громкость, ударение, темп и паузы как основные компоненты интонации. Общая характеристика интонационных стилей языка.
реферат [41,1 K], добавлен 07.12.2009Классификация рекламных текстов. Стилистическое средство как способ передачи выразительности. Методы передачи средств экспрессивности в рекламном тексте. Типология стилистических средств. Анализ перевода английских рекламных текстов на русский язык.
дипломная работа [77,5 K], добавлен 13.04.2015