Грамматические особенности официально-делового стиля

Понятие "официально-деловой стиль", его грамматические особенности на примере документации. Виды документов, функционирующих в сфере деловых отношений. Использование страдательных конструкций, уточняющих обстоятельств и простых предложений в их текстах.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 15.04.2010
Размер файла 42,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Введение

Деловые отношения - это сложный многоплановый процесс развития контактов между людьми в служебной сфере. Его участники выступают в официальных статусах и ориентированы на достижение цели, конкретных задач. Специфической особенностью названного процесса является регламентированность, т. е. подчинение установленным ограничениям, которые определяются национальными и культурными традициями, профессиональными этическими принципами. Обязательным условием в процессе деловых отношений является общение людей, мною будет рассмотрена этика деловых отношений на примере общения, взаимоотношения, т.к. при грамотном общении, умении расположить собеседника к себе зависит и конечный результат.

Деловые отношения тесно связаны с общением, взаимодействием производственной деятельности - это самый массовый вид социального общения. Оно представляет собой сферу коммерческих и административно-правовых, экономико-правовых и дипломатических отношений.

Новые экономические и социальные условия побудили к коммерческой и организаторской деятельности широкие массы населения. Это обстоятельство выдвинуло на первый план необходимость обучения языковым формам делового общения, необходимость повышения лингвистической компетентности лиц, вступающих в социально-правовые отношения, руководящих действиями людей. Лингвистическая компетентность становится в рыночных условиях непременным компонентом общепрофессиональной подготовки менеджеров, муниципальных служащих, референтов, руководителей всех уровней.

Сложившиеся нормы нравственности являются результатом длительного по времени процесса становления взаимоотношений между людьми. Без соблюдения этих норм невозможны политические, экономические, культурные отношения, ибо нельзя существовать, не уважая друг друга, не налагая на себя определенных ограничений.

Объектом данного исследования является документация

Предмет исследования грамматические особенности официально-делового стиля.

Цель данной работы - выявить грамматические особенности официально-делового стиля на примере документации.

Для достижения данной цели были поставлены следующие задачи:

- рассмотреть понятие официально-деловой стиль.

- определить грамматические особенности официально-делового стиля.

- охарактеризовать виды и разновидности документов.

- проанализировать тексты документации и выявить грамматические особенности официально-делового стиля на примере текстов документации.

Курсовая работа состоит из введения, двух глав, выводам по первой и второй главам, списка литературы и приложения.

Глава 1. Язык служебных документов

1.1 Понятие официально-деловой стиль

Основной сферой, в которой функционирует официально-деловой стиль - это стиль, который функционирует в сфере общественной и административно правовой деятельности. Этот стиль удовлетворяет потребность общества в документальном оформлении разных актов государственной, общественной, политической, экономической жизни, деловых отношений между государством и организациями, а также между членами общества в официальной сфере их общения. Тексты этого стиля представляют огромное разнообразие жанров: устав, закон, приказ, распоряжение, договор, инструкция, жалоба, рецепт, различного рода заявления, а также множество деловых жанров (например, объяснительная записка, автобиография, анкета, статистический отчет и др.). Выражение правовой воли в деловых документах определяет свойства, основные черты деловой речи и социально-организующее употребление языка. Жанры официально-делового стиля выполняют информационную, предписывающую, констатирующую функции в различных сферах деятельности. Поэтому основной формой реализации этого стиля является письменная.

Содержание разговора можно забыть, неправильно запомнить, неверно понять и даже намеренно исказить. Но если текст сохранился в письменно виде (и зафиксирован по всем правилам, то любой, кто его прочтёт, может быть уверен в точности содержащейся в ней информации. Существует ряд обстоятельств, когда хранение письменной информации и не только желательно, но и необходимо. Несмотря на различия в содержании отдельных жанров, степени их сложности, официально-деловая речь имеет общие стилевые черты: точность изложения, не допускающую возможности различий в толковании; детальность изложения; стереотипность, стандартизованность изложения; долженствующее - предписывающий характер изложения. К этому можно добавить такие черты, как официальность, строгость выражения мысли, а также объективность и логичность, которые свойственны и научной речи.

Функция социальной регламентации, которая играет самую важную роль в официально-деловой речи, предъявляет к соответствующим текстам требование однозначности прочтения. В связи с этим для каждого текста должна быть характерна такая точность изложения информации, которая не допускала бы возможность различных толкований. Официальный документ будет выполнять свое назначение, если его содержание тщательно продумано, а языковое оформление безупречно. Именно этой целью определяются собственно лингвистические черты официально-деловой речи, а также ее композиция, рубрикация, выделение абзацев и проч., т. е. стандартизованность многих деловых документов. Вспомните листок по учету кадров, анкету, заполняемую, например, для получения визы, квитанцию на оплату жилищно-коммунальных услуг и т. п.

Лексический состав текстов этого стиля имеет свои особенности, связанные с указанными чертами. Прежде всего, в этих текстах используются слова и словосочетания литературного языка, которые имеют ярко выраженную функционально-стилистическую окраску, например истец, ответчик протокол, должностная инструкция, заключение под стражу, пассажироперевозки, поставка, удостоверение личности, научный сотрудник и др., среди них значительное количество профессиональных терминов. Многие глаголы содержат тему предписания или долженствования: запретить, разрешить, постановить, обязать, назначить и проч. Следует заметить, что в официально-деловой речи наблюдается самый высокий процент употребления инфинитива среди согласных форм. Это также связано с императивным характером официально-деловых текстов. Рассмотрим пример:

«При изучении любого международного соглашения, а в особенности соглашения об устранения двойного налогообложения, прежде всего, необходимо четко определить сферу его действия в двух аспектах:

налоги, на которые распространяется действие соглашения;

территории, на которые распространяется действие соглашения»

Даже в этом коротком отрывке имеются слова и словосочетания с официально-правовой окраской (международное соглашение, двойное налогообложение, налоги), выражающее долженствование словосочетание необходимость определить, такие черты, как строгость выражения мысли, беспристрастная констатация, полная безличность изложения.

Для официально-делового стиля характерна тенденция к сокращению числа значений слов, упрощению их семантической структуры, к однозначности лексических и сверхсловных обозначений, вплоть до узкой терминологизации. Поэтому достаточно часто в текстах данного стиля даются точные определения применяемых слов и понятий, т. е. четко ограничивается их семантический объем. Здесь недопустимы полисемия (многозначность), метафорическое использование слов, употребление слов в переносных значениях, а синонимы употребляются в незначительной степени и, как правило, принадлежат одному стилю: снабжение = поставка = обеспечение, платежеспособность = кредитоспособность, износ = амортизация, ассигнование = субсидирование и др.

Типичным для делового языка являются сложные слова, образованные то двух и более слов: квартиросъемщик, работодатель, материально-технический, ремонтно-эксплуатационный, вышеуказанный, нижепоименованный и т. п. Образование таких слов объясняется стремлением делового языка к точности передачи смысла и однозначности толкования. Этой же цели служат словосочетания «неидиоматического» характера, например пункт назначения, высшее учебное заведение, налоговая декларация, акционерное общество, жилищный кооператив и проч. Однотипность подобных словосочетаний и их высокая повторяемость приводит к клишированности используемых языковых средств, что придает текстам официально-делового стиля стандартизованный характер. Рассмотрим пример:

«Нотариус, занимающийся частной практикой, должен быть членом нотариальной палаты, совершать все предусмотренные законодательством нотариальные действия от имени государства, вправе иметь контору, открывать расчетный и другие счета, в том числе валютный, иметь имущественные и личные неимущественные права и обязанности, нанимать и увольнять работников, распоряжаться поступившим доходом, выступать в суде,

1.2 Грамматические особенности официально-делового стиля

Сопоставление деловых, научных, публицистических (газетных) и художественных текстов позволяет выделить и некоторые грамматические особенности официально-делового стиля:

1. Преимущественное использование простых предложений (как правило, повествовательных, личных, распространенных, полных). Вопросительные и восклицательные предложения практически не встречаются. Из односоставных активно употребляются только безличные и в некоторых видах документов (приказах, служебных письмах) -- определенно-личные: В целях... необходимо выделить...; В случае... придется сократить...; Приказываю...; Обращаем Ваше внимание...

Из сложных предложений более распространены бессоюзные и сложноподчиненные с придаточными изъяснительными, определительными, условными, причины и цели, а также конструкции типа ...выполнили договорные условия, что позволяет... Широкое употребление конструкций с отыменными предлогами (В порядке надзора...; В связи с отказом...; ...по причине недоотгрузки материалов) позволяет избегать употребления сложноподчиненных предложений с придаточными причины, цели, условными. Придаточные части места и времени вообще малоупотребительны.

2. Использование предложений с большим числом слов, что обусловлено:

1) распространенностью предложений; очень часты, например, конструкции с последовательным подчинением однотипных падежных форм (обычно форм родительного падежа): Назначение заместителя начальника цеха термообработки металла Т.Н. Николаева на должность главного инженера завода поддержано всем коллективом предприятия;

2) обилием предложений с однородными членами (их число даже в линейно записанных фразах может достигать двадцати и более); крайним случаем сложных перечислений являются рубрицированные построения типа ...постановляет:

1. Определить... а)... б)... в)...;

2. Организовать... а)... б)... в)...;

3.Назначить...,

причем каждая рубрика может быть любой сложности (включать однородные члены предложения, дополняться самостоятельными предложениями и т.д.); рубрицированные перечисления могут включать десятки и даже сотни слов.

На размеры предложений в деловом языке не очень влияет даже наличие или отсутствие в них обособленных оборотов. При этом активно используются только причастные обороты и обособленные дополнения с мотивирующими отыменными предлогами. Деепричастные обороты встречаются редко; причем, обычно они представляют собой устойчивые конструкции типа исходя из...; принимая во внимание...; учитывая, что...

3. Активное использование страдательных конструкций типа представляется возможность..., комиссией было обнаружено... и безличных форм, хотя в целом документ составляется, как правило, от третьего лица.

4. Использование нетипичных для других языковых стилей способов словоизменения, например развитие форм множественного числа у отвлеченных существительных. Весьма специфичны такие способы управления, как закончить строительством, принять с хорошим качеством, передать по принадлежности и т. п. Несмотря на то, что подобные обороты встречаются в деловой речи довольно часто, по-видимому, их следует избегать, поскольку они не соответствуют нормам общелитературного словоупотребления.

Таким образом, процесс стандартизации деловой речи охватывает все уровни языка -- и лексику, и морфологию, и синтаксис. В итоге складывается устойчивый речевой стереотип, воспринимаемый говорящими как особый, функционально ориентированный тип языкового нормирования текстов, т. е. особый функциональный стиль.

Общая схема стандартизации деловой речи в целом достаточно проста: типовая ситуация -- стандартизованная речевая манера. Однако языковые средства, используемые деловой речью, достаточно многообразны: причем они отлично приспособлены для передачи весьма специфичной производственной, юридической, финансовой и административно-управленческой информации. Деловая речь накопила огромное число проверенных многолетней практикой терминов, формул, оборотов речи. Кроме того, использование готовых, прочно вошедших в деловой обиход словесных формул и конструкций позволяет говорящему (пишущему) не тратить время на поиск определений, характеризующих стандартные ситуации. Стандартизация (точнее, терминологизация) деловой речи существенно повышает информативность документов, заметно облегчает их восприятие и оценку специалистами, что способствует большей оперативности документооборота в целом.

Совершенно не правы те, кто видит в стандартизации деловой речи «обеднение» и даже «порчу» литературного языка. Плох не «канцелярит» как таковой -- напротив, его развитие соответствует общим закономерностям эволюции современного общества, например все большей автоматизации труда, внедрению компьютерных способов обработки, передачи и хранения информации. Плохо злоупотребление «кацеляритом» там, где он неуместен, -- в публицистике, в художественной литературе, в обиходном общении.

Глава 2. Грамматические особенности текстов документов

2.1 Виды документов

1. Организационные документы

Устав -- свод правил, регулирующих деятельность организаций, учреждений, обществ, граждан, их взаимоотношения с другими организациями и гражданами, права и обязанности в разных сферах государственного управления, хозяйственной или иной деятельности.

Устав является обязательным документом, его содержание в соответствии с законодательством РФ должно включать:

наименование учреждения, организации, предприятия, его вид;

местонахождение (почтовый адрес);

предмет и цель деятельности;

порядок образования имущества (или уставного капитала, выпуска и распределения акций и т.д.);

порядок распределения прибыли;

порядок образования учреждения (организации, предприятия), порядок управления и прекращения деятельности;

*органы управления (внутренняя организационная структура). В зависимости от вида организации (учреждения) в типовой

устав могут быть добавлены другие сведения:

*для банков - перечень проводимых банком операций и его функции

Штатное расписание - документ, который закрепляет должностной и численный состав и фонд заработной платы организации в целом.

Инструкция - это правовой акт, утверждаемый или создаваемый в целях установления правил, регулирующих организационные, научно - технические, технологические, финансовые или иные специальные стороны деятельности утверждений, организаций, предприятий, должностных лиц и граждан.

Договор -- правовой многофункциональный документ, регулирующий хозяйственные или иные взаимоотношения субъектов экономической деятельности.

В современном законодательстве договор выступает в качестве основного документа, устанавливающего разнообразные связи и экономические отношения между гражданами, гражданами и организациями и между организациями. Законом установлено, что договоры составляются при документировании сделок купли-продажи, оформлении отношений аренды, поручительства, поставки продукции, ценообразования, распределения прибыли, взаимоотношений субъектов предпринимательской деятельности, а также как учредительный документ при образовании некоторых форм предприятий (акционерные общества и др.).

2. Распорядительные документы

В состав распорядительных документов входят постановления, решения, приказы, распоряжения и указания. Выбор вида документа, предназначенного для документирования распорядительной деятельности, определяется уровнем органа управления или власти компетенцией должностного лица, порядком принятия управленческого решения.

Подготовка распорядительных документов складывается из следующих этапов:

изучение управленческого вопроса;

подготовка проекта распорядительного документа;

согласование документа;

подписание документа.

Изучение управленческого вопроса начинается с обеспечения правовой основы подготавливаемого документа -- с изучения действующих законодательных актов, правительственных постановлений, так как издаваемый распорядительный док не должен противоречить установленным нормам. Затем исполнитель определяет круг вопросов, которые предстоит отразить в распорядительном документе, изучает информацию, необходимые документальные материалы. В это время определяется необходимость отмены ранее действующих распорядительных документов или их отдельных пунктов.

Приказ -- наиболее распространенный правовой акт, издаваемый\ руководителем учреждения {организации, предприятия), действующим на основе принципа единоначалия, в целях разрешения основных и оперативных задач, стоящих перед данным учреждением.

Указание -- правовой акт, издаваемый органом государственного управления преимущественно по вопросам информационно-методического характера, а также по вопросам, связанным с организацией исполнения приказов, инструкций и других актов данного или вышестоящего органа управления.

Распоряжение - распорядительный документ, издаваемый руководителем коллегиального органа для единоночального решения оперативных вопросов.

Решение - распорядительный документ издаваемый органами, действующими на основе коллегиальных принципов управления.

3. Протокол

Протокол занимает особое место в системе организационно-распорядительных документов. С одной стороны, его можно отнести к информационным документам (так как он содержит информацию о ходе обсуждения каких-то управленческих вопросов), а с другой -- протоколы содержат постановляющую часть и, таким образом, могут рассматриваться как распорядительные документы.

Протокол -- документ, фиксирующий ход обсуждения вопросов и принятия решений на собраниях, совещаниях, заседаниях, конференциях. Протоколы документируют деятельность постоянно действующих коллегиальных органов, таких, как коллегии комитетов и министерств, муниципальных органов управления, а также ученых, технических, методических советов.

Протокол оформляется на основе записей, которые велись на заседании секретарем вручную или с использованием диктофона.

В зависимости от вида заседания и статуса коллегиального органа выбирается форма протокола: краткая, полная или стенографическая.

Краткий протокол -- фиксирует обсуждавшиеся на заседании вопросы, фамилии докладчиков и принятые решения (см. с. 168). Такой протокол рекомендуется вести только в тех случаях, когда заседание стенографируется, доклады и тексты выступлений будут представлены секретарю или когда заседание носит оперативный характер.

Полный протокол фиксирует не только обсуждавшиеся вопросы, принятые решения и фамилии выступавших, но и достаточно подробные записи, передающие содержание докладов и выступлений участников заседания, все высказанные мнения, прозвучавшие вопросы и реплики, замечания, позиции. Полный протокол позволяет документировать подробную картину заседания.

Стенографический протокол составляется на основе стенографического отчета о заседании (стенограммы) и дословно передает процесс обсуждения каждого вопроса и выработку решения по нему.

4. Информационно-справочные документы

К информационно-справочным документам относят письма, докладные (служебные) и объяснительные записки, сводки, * правки, акты, телеграммы и телефонограммы. Все эти документы предназначены либо для передачи информации от одного адресата к другому, либо для фиксации каких-то информационных сведений. В отличие от распорядительных документов эти документы могут не требовать исполнения. Информация, заключенная в них, может побуждать к действию, а может быть только принята к сведению.

Акт -- это документ, составляемый группой лиц {преимущественно комиссией),

подтверждающий установленные ими факты или события.

Докладная записка - документ, адресованный руководителю данного или вышестоящего учреждения и содержащий обстоятельственное изложение какого-либо вопроса с выводами и предложениями составителя.

Объяснительна записка - документ, составляемый для пояснения отдельных положений выполненной работы.

Справка - документ содержащий описание и подтверждение фактов и событий.

Письмо - обобщённое название различных по содержанию документов, служащих средством общения между учреждениеми в процессе осуществления их деятельноти.

Телефонограмма - обобщённое название различных по содержанию документов, выделяемых в отдельную категорию в связи с особым способом передачи текста.

Телефакс - получаемая на бумажном носителе копия документа, переданная по каналам факсимильной связи

2.2 Использование страдательных конструкций в текстах документов

Нами было проанализировано 4 вида документов: организационные документы, распределительные документы, протокол, информационно-справочные документы.

Из десяти текстов документов только в четырёх были выявлены страдательные конструкции, а именно глагол-связка и краткое страдательное причастие, что является особенностью написания текстов деловых бумаг.

Докладная

Я, Сидорова Г.П., довожу до вашего сведения, что23 апреля по вине маляра Иванова П.Г. был допущен брак кузова автомобиля, а именно - непрокрас. 23.04.2007 год. Сидорова

Был допущен брак - глагольная связь и краткое страдательное причастие.

Исковое заявление

Заявление о защите чести и достоинства

Ткачук М.П. является моей соседкой. Между нами сложились неприязненные отношения. Я участница Великой Отечественной войны. Мне выдано соответствующее удостоверение, имею правительственные награды.

9 февраля 1996 г. Ткачук написала по месту моей работы - в комбинат «Красные Зори» - заявление, в котором указала, что я участия в Великой Отечественной войне не принимала, представила ложные документы для получения удостоверения и незаконно присвоила награды другого человека.

Все это не соответствует действительности и порочит мое достоинство.

На основании изложенного и в соответствии со ст.7. Гражданского кодекса РФ прошу:

Обязать Ткачук Марию Павловну направить письмо по месту моей работы с опровержением сведений, изложенных ею в заявлении от 9 февраля 1986 г.

Приложение: еще один экземпляр заявления; Квитанция госпошлины.

Дата. 13 марта 1987 г. Подпись: Соболева А.А.

Выдано соответствующее удостоверение - краткое страдательное прилшагательное.

Справка

Московский государственный университет им. М.В.Ломоносова

Справка

Дата№

Петрыкина Елена Алексеевна является студенткой III курса дневного отделения факультета социологии.

Справка выдана для представления в поликлинику

Декан Факультета социологии подпись

Справка выдана - глагольное причастие

Пояснение

По заданным по существу мне вопросов, могу пояснить следующее: Я, Малова Валентина Владимировна, 23 апреля в 16:45 следуя с работы домой, увидела следующее: перед светофором на перекрёстке улиц Автостроителей и Дзержинского произошёл наезд автомобиля ВАЗ 2110 гос. номер Н 921 НУ на пешехода, двигающегося по пешеходной линии на зелёный свет. Написано собственноручно и верно.

24.04.2007 год Малова

На пешехода, двигающегося по пешеходной линии - глагольная связь и страдательное причастие.

Таким образом, были обнаружены страдательные конструкции в таких документах, как докладная и справка - это информационно-справочные документы, и в документах которые относятся к протоколу - это исковое заявление и пояснение.

2.3 Уточняющие обстоятельства

Изучая тексты в официально-деловом стиле нами было проанализировано десять документов, в трёх из них были обнаружены уточняющие обстоятельства.

Я, Павлова Г.Н., 23 апреля опоздала на работу на 2 часа. Причина тому - авария на дороге по улице Ворошилова. Я, Павлова Г.Н.,- уточняющее обстоятельство.

Я, Сидорова Г.П., довожу до вашего сведения, что23 апреля по вине маляра Иванова П.Г. был допущен брак кузова автомобиля, а именно - непрокрас. Я, Сидорова Г.П.,- уточняющее обстоятельство

По заданным по существу мне вопросов, могу пояснить следующее: Я, Малова Валентина Владимировна, 23 апреля в 16:45 следуя с работы домой, увидела следующее: перед светофором на перекрёстке улиц Автостроителей и Дзержинского произошёл наезд автомобиля ВАЗ 2110 гос. номер Н 921 НУ на пешехода, двигающегося по пешеходной линии на зелёный свет. Написано собственноручно и верно. Я, Малова Валентина Владимировна,- уточняющее обстоятельство.

Таким образом, были обнаружены уточняющие обстоятельства в документах, которые относятся к протоколу - это пояснение, к информационно-справочным документам - это докладная записка и объяснительная записка.

2.4 Использование простых предложений в текстах документов

Нами было проанализировано десять документов, и только в двух из них были обнаружены простые, повествовательные предложения.

Исковое заявление

Заявление о защите чести и достоинства

Ткачук М.П. является моей соседкой. Между нами сложились неприязненные отношения. Я участница Великой Отечественной войны. Мне выдано соответствующее удостоверение, имею правительственные награды.

9 февраля 1996 г. Ткачук написала по месту моей работы - в комбинат «Красные Зори» - заявление, в котором указала, что я участия в Великой Отечественной войне не принимала, представила ложные документы для получения удостоверения и незаконно присвоила награды другого человека.

Все это не соответствует действительности и порочит мое достоинство.

На основании изложенного и в соответствии со ст.7. Гражданского кодекса РФ прошу:

Обязать Ткачук Марию Павловну направить письмо по месту моей работы с опровержением сведений, изложенных ею в заявлении от 9 февраля 1986 г.

Приложение: еще один экземпляр заявления; Квитанция госпошлины.

Дата. 13 марта 1987 г. Подпись: Соболева А.А.

Ткачук М.П. является моей соседкой - простое повествовательное предложение.

Между нами сложились неприязненные отношения - простое повествовательное предложение.

Справка

Московский государственный университет им. М.В.Ломосова

Справка

Дата№

Петрыкина Елена Алексеевна является студенткой III курса дневного отделения факультета социологии.

Справка выдана для представления в поликлинику.

Декан

Факультета социологииподпись

Петрыкина Елена Алексеевна является студенткой III курса дневного отделения факультета социологии - простое повествовательное предложение.

Таким образом, были обнаружены простые предложения в текстах таких документов, которые относятся к протоколу - исковое заявление и информационно-справочному документу - справка.

Заключение

В результате написания настоящей работы можно подвести итоги и сделать следующие выводы: овладение навыками делового общения является необходимым для будущих деловых людей: менеджеров, экономистов и других. Это не просто, как кажется, но и не сложно. Эти навыки в будущем могут сыграть важную роль при заключении сделки, подписании контракта или написания, какого либо документа. Документ - это зафиксированная на материальном носителе информация с реквизитами, позволяющими её идентифицировать. Документы играли, сейчас играют и будут играть очень важную роль в нашей жизни. Существует ряд обстоятельств, когда хранение письменной информации и не только желательно, но и необходимо.

Мы рассмотрели понятие официально деловой стиль русского языка, грамматические особенности официально делового стиля и особенно уделили внимание правильности написания документов. Рассмотрели виды документов и проанализировали их. Таким образом, мы проанализировали четыре вида документов и выявили страдательные конструкции, уточняющие обстоятельства и использование простых предложений в тестах документов. И пришли к выводам, что страдательные конструкции были обнаружены только в информационно справочных документах - это справка и докладная, и в документах, которые относятся к протоколу - это исковое заявление и пояснение. Уточняющие обстоятельства были обнаружены в документе, которое относится к протоколу - это пояснение и информационно-справочные документы - это докладная записка и объяснительная записка. Простые, повествовательные, распространённые предложения были обнаружены только в документе, которое относится к протоколу - это исковое заявление и в информационно-справочном документе - это справка. Отсюда следует, что не во всех документах есть уточняющее обстоятельства, страдательные конструкции не всегда пишутся, а если просмотреть использование простых предложений, то можно выявить их почти в каждом документе, но в основном используются сложные распространённые предложения.

Список литературы

1. Аристотель. Соч.в 4-х т. Т.4 - М., Мысль, 1983.

2. Браим И.Н. Этика делового общения. - Минск: Жизнь, 1996.

3. Волгин Б.В. Деловые совещания. - М.: Деловая мысль, 1998.

4. Дебольский М.С. Психология делового общения. - М.: ПРИОР, 1992.

5. Карнеги Д. Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей. - Киев: КБФ, 1989.

6. Кожина М.Н. Стилистика русского языка: Учеб. для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус. яз. и лит.». -- 3-е изд., перераб. и доп. -- М.: Просвещение, 1993.

7. Козловски П. Принципы этической экономии. - СПб.: Экономическая школа, 1999

8. Кузнецова Т.В. Делопроизводство (организация и технологии документационного обеспечения управления) Москва 2003.

9. Мескон М.Х., Альберт М., Хедоури Ф. Основы менеджмента. - М.: Дело, 1992.

10. Нравственные основы предпринимательской деятельности. Отв. Ред. В.П. Фетисов. Межвуз. сб. научн. трудов. - Воронеж: Истоки, 1995

11. Проведение деловых бесед и переговоров. Как добиться своей цели. - Воронеж: Мысль, 1991.

12. Першин Г.В., Альбов А.С., Левтов В.Е. Телефонный разговор с иностранным партнером. Справочное пособие для успешного делового общения. - С.-Петербург: Нева, 1996.

13. Петрунин Ю.Ю., Борисов В.К. Этика бизнеса. - М.: Дело, 2000

14. Сухарев В.А. Быть деловым человеком. - Симферополь: Маяк, 1996.

15. Теория морали и этика бизнеса. Курс лекций. Под ред. В.А. Гвозданного. - М.: Росс. Экон . акад., 1995.

16. Шрейдер Ю.А. Этика. - М.: Текст, 1998.

17. Широкова И.Г., Этика. М.: ПРИОР, 2003.

18. Честара Дж. Деловой этикет. - М.: САНК, 2003.


Подобные документы

  • Характерные черты официально-делового стиля. Виды официально-деловой документации. Употребление официально-делового стиля в языке дипломатических документов. Закономерности применения грамматических и синтаксических конструкций в организации текстов.

    дипломная работа [188,9 K], добавлен 03.07.2015

  • Общая характеристика официально-делового стиля. Языковые нормы и особенности норм официально-делового (канцлерского) подстиля. Типовое построение официально-делового текста. Синтаксические особенности деловой речи. Грамматика в официально-деловой сфере.

    контрольная работа [44,4 K], добавлен 26.10.2011

  • Характеристика и сфера применения официально-делвого стиля. Стандартизация языка деловых бумаг. Состав реквизитов деловой документации и порядок их расположения. Основные жанры письменной деловой речи. Функции и особенности официально-делового стиля.

    контрольная работа [31,4 K], добавлен 01.04.2011

  • Официально-деловой стиль как один из функциональных стилей современного русского литературного языка, существенные признаки и характеристика деловой документации. Основные текстовые и языковые нормы деловых документов, их стилистические особенности.

    реферат [29,0 K], добавлен 17.12.2009

  • Стремление делового языка к точности передачи смысла. Морфологические и синтаксические признаки официально-делового стиля речи. Написание документов, деловых бумаг в государственных учреждениях и суде. Профессиональная терминология и языковые штампы.

    реферат [28,1 K], добавлен 24.02.2011

  • Основные черты и особенности официально-делового стиля. Структура и языковые особенности жанров. Типичные ошибки в оформлении деловых текстов. Примеры ошибочных написаний и их отредактированные варианты. Сопоставление деловых и художественных текстов.

    контрольная работа [736,1 K], добавлен 21.01.2015

  • Организационно–распорядительная документация. Главные отличия официально-делового стиля. Грамматика языка деловых документов. Основные жанры письменной деловой речи. Документ, деловые письма. Основные виды деловых писем, документов и договоров.

    презентация [132,4 K], добавлен 20.10.2013

  • Общественные функции языка. Особенности официально-делового стиля, текстовые нормы. Языковые нормы: составление текста документа. Динамика нормы официально-деловой речи. Виды речевых ошибок в деловом письме. Лексические и синтаксические ошибки.

    курсовая работа [52,6 K], добавлен 26.02.2009

  • Характеристика официально-делового стиля английского языка. Виды деловых бумаг. Функциональные различия официально-делового стиля русского и английского языков, проблемы перевода. Контракт, как особый вид офисной документации. Его лексические особенности.

    курсовая работа [65,4 K], добавлен 03.02.2011

  • Речевой этикет в стилистике и культуре деловой речи. Общая характеристика и текстовые нормы официально-делового стиля. Лексические нормы, грамматические особенности. Фонационные средства и динамика нормы официально-деловой речи; телефонный разговор.

    контрольная работа [39,9 K], добавлен 28.03.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.