Культура речи

Теоретические основы понятий "язык", "культура" и "культура речи", характеристика грубости. Правила, которые необходимо соблюдать в культурной речи, лексические, грамматические, орфоэпические и стилистические нормы литературного языка, сквернословие.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 06.03.2010
Размер файла 18,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Федеральное агентство по образованию

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

Тульский государственный университет

Кафедра русского языка

Реферат на тему:

Культура речи

Выполнила:

Проверил:

Тула 2008

СОДЕРЖАНИЕ

Введение

1 Язык и культура речи

2 Культура разговора

3 Литературные нормы

4 Культура речи и сквернословие

Заключение

Список использованной литературы

ВВЕДЕНИЕ

С раннего детства и до глубокой старости жизнь человека неразрывно связана с языком. С детства люди впитывают родную речь, узнают все новые и новые слова и выражения, постигают их связи и сочетания. Внимательно относиться к своей и чужой речи, хорошо понимать все оттенки слова, овладеть языковый культурой - наша общая задача. Каждый человек должен стремиться к высокой культуре речи, бережно и любовно относится к языку. Неиссякаемое богатство русской речи - это наше народное достояние.

Язык - важнейшее средство общения людей, это орудие мысли. Вот почему людям важно помнить, что не только знание дела может принести им успех, но и то, как они безукоризненно владеют культурой речи, под которой понимают владение нормами устного и письменного литературного языка.

Всем людям приходится влиять на окружающих, но умение влиять в особенности важно, когда успех зависит от способности ясно излагать свои мысли, убеждать окружающих в верности вашей точки зрения. Активная, ответственная жизненная позиция позволяет совершенствовать способность одновременно знать, думать, уметь выразить свою мысль, доказать и отстаивать собственное мнение. В этом человеку помогает язык и культура речи - начала всех начал.

Помочь человеку понять, для чего ему нужно стремиться к овладению всеми тонкостями родной речи - это долг каждого, кому дорог наш язык.

В данной работе я хочу доказать, что культура речи играет важнейшую роль в нашей жизни.

1 ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ

«Гибок язык человека: речей в нем край непочатый. Царство словесное неистощимо по всем направлениям». «Искусство слова». Л.А.Новиков, 1991. С.5.

Язык - это реальность, в которой выражены думы и чаяния народа, запечатлены черты самобытного национального характера. Поэтому, говоря о культуре речи, мы говорим о сохранении и развитии культуры народа.

Культура - это совокупность ценностей, которые постоянно создаются человеком и накапливаются, как сокровища в произведениях литературы, искусства, науки в замечательных творениях рабочих рук и острого пытливого ума. Культура речи, по меткому выражению М.Р. Львова - это «одежда мысли, по которой сразу определяют уровень образованности человека».

Что же такое культура речи?

По этому вопросу нет единой точки зрения. Некоторые считают, что культура речи - это способность излагать свои мысли просто, доступно и логично. Другие - что культура речи сводится в основном к умелому использованию выразительных и изобразительных средств языка. Третьи считают, что это точность, краткость и национальная самобытность - главные достоинства нашей речи.

Каждое из приведенных точек зрения имеет свои основания. Действительно, настоящая культурная речь должна быть и правильной, и точной, и краткой, и доступной, и осмысленной, и самобытной, и эмоциональной. Но если признать за культурной речью все эти положительные качества, то главнейшим будет все же правильность, то есть умение говорящего выражать свои мысли грамотно, в соответствии с существующим в данную эпоху нормами произношения, а также нормами грамматического выражения мысли.

Попытаемся разобраться в этом...

Мы ежедневно общаемся в семье, в транспорте, на работе. Жизнь без разговора просто немыслима.

Фактически наши отношения с людьми - это общение. Человеческое общение - многогранный процесс, изучаемый философией, социологией, общей и социальной психологией, лингвистикой и другими науками. Основной формой общения является наша речь. Поэтому, оценивая вежливость, культуру человека, оценивают, как правило, его способность и умение соблюдать речевой этикет.

Специальный «Словарь по этике» так определяет, что такое этикет: «Этикет - совокупность правил поведения, касающихся отношения к людям (обхождение с окружающими, формы общения и приветствий, поведения в общественных местах, манеры и одежда).

То, что понимают под речевым этикетом, используется в речи каждого из нас ежедневно и многократно. Мы ещё не знаем человека, но вот он заговорил, и, буквально с первых фраз, можно определить, культурный ли это человек. В русском языке нет специализированных категорий вежливости, т.е. специальных слов, подчеркивающих уважение и почтительное отношение к собеседнику, как, например, в японском, но есть много «волшебных слов»: «здравствуйте», «пожалуйста», «извините», «спасибо» и т.д. по этому поводу широко известны слова Сервантеса: «Ничто не обходится нам так дешево и не ценится так дорого, как вежливость».

Уважительное, вежливое общение созидательно, грубость же всегда разрушительна. В языковом выражении, в речевом поведении грубость многолика. Это может быть прямое употребление грубых и нецензурных выражений, может быть оскорбление адресата путем навешивания кличек, прозвищ, «дразнилок» и т.п. Грубость может выражаться и неупотреблением речевого этикета там, где он ожидается: знакомый не поздоровался, не извинились, не поблагодарили, не поздравили с праздником, не посочувствовали и т. п. Такое обидное «умолчание» тоже воспринимается как невежливость, грубость. Грубым может быть выбор несоответствующего адресату, или обстановке общения, или личностным взаимоотношениям партнеров выражения речевого этикета: старшему и малознакомому сказали: Привет!; Здорово!; небрежно бросили: Всего!; иначе говоря, придали адресату роль ниже той, которую он заслуживает. Грубость выражается и демонстрацией несоответствующих невербальных знаков: развязно кричит старшему: Здрасьте!; засунул руки в карманы (перед начальником); презрительно сощурился (перед учителем) и др. Грубости учить не надо, она сама пристает к человеку, сначала как инфекция, а потом может перейти в хроническую болезнь. Вежливости, речевому этикету, культуре общения, культуре поведения, как и вообще культуре, надо настойчиво учить и столь же настойчиво учиться, не забывая о самосовершенствовании.

Рассмотрим теперь, какие правила и нормы необходимо соблюдать в культурной речи.

2 КУЛЬТУРА РАЗГОВОРА

Человек должен соблюдать культуру разговора с людьми и обращения к ним:

а) правильно употреблять приветствия и напутствия.

Следует обязательно применять проверенный веками набор приветствий: «Как поживаете», «Приятного аппетита», «Приятного отдыха», «Рад Вас видеть». Нельзя применять просторечные приветствия типа: «приветик», «салютик», «наше вам» и т.п. На других языках есть отличные от русских приветствия, применить их можно в соответствующей обстановке. Например, в Узбекистане есть такое приветствие «хоршанг» - «не уставайте». Его употребляют как доброе желание работающему человеку, вроде нашего «с божьей помощью».

При расставании и прощании, согласно обычаю, существуют тоже своеобразные приветствия. Их называют напутствиями. Они берут свое начало из древности, когда являлись, чуть ли не заклинаниями, например, «буераком путь», «ни пуха, ни пера» и т.д. Считалось, что от напутственного слова зависит счастливая дорога или успех какого-нибудь дела. Сейчас напутствия упростились: «До свидания», «Всего хорошего», «Прощайте», «Желаю вам хорошей дороги», Будете здоровы».

По правилам хорошего тона, напутствия не произносится скороговоркой, нет надобности говорить их слишком радостно, а нужно произносить их просто и искренне.

б) Знать, когда и к кому следует обращаться на «ты» или «Вы». Французские специалисты в области хороших манер считают, что основой обращения должно быть «Вы». А «ты» - это лишь приятное исключение. В английском языке, например, «ты» почти не употребляется, на «ты» обращаются к Богу, а иногда им пользуются в высокой поэзии. Уместное и осмысленное употребление местоимения «ты» во многом определяет культуру вашего поведения, дает ясное представление о вашей воспитанности.

«Ты» - обращение очень непростое. Оно налагает на говорящего ряд обязательств. Это обращение к другу, к соратнику, оно означает доверие, определенную степень близости. В свое время великий Пушкин писал: «Пустое «Вы» сердечным «ты» она, обмолвясь, заменила». Недаром, у некоторых народов существуют специальные обряды, вязанные с переходом от «Вы» к «ты».

«Ты» не говорят старшим, людям весьма уважаемым или просто знакомым и малознакомым.

Мы часто слышим: «Эй, дед», «тетенька», «дяденька», «мамаша», но все чаще режущие слух «женщина», «мужчина». Такая форма обращения не только невежлива, но и неуважительна. К постороннему человеку можно обратиться со словами «молодой человек», «девушка», предполагают возродить исконно русские «сударь», «сударыня». Но если ни одно из этих обращений вас не устраивает, можно обойтись и без них, использовав формулы вежливости: «Будьте добры (любезны), скажите пожалуйста...», «извините, пожалуйста, вы не могли бы...» Эти конструкции помогут вам обойтись без «тетушек», «бабушек» и т.п.

в) Правильно разговаривать с людьми.

Много значит в нашем разговоре тон и интонация. Например, если человек в своей работе должен много общаться с людьми, то успех дела будет зависеть от того, каким тоном он разговаривает. Даже приветствия будут звучать по-разному, в зависимости от того, каким тоном и интонацией оно будет произнесено.

Правила речевого поведения регулируются речевым этикетом сложившейся в языке и речи системой устойчивых выражений, применяемых в ситуациях установления и поддержания контакта. Это ситуации обращения, приветствия, прощания, извинения, благодарности, поздравления, пожелания, сочувствия и соболезнования, одобрения и комплимента, приглашения, предложения, просьбы совета и мн. др. Речевой этикет охватывает собой все, что выражает доброжелательное отношение к собеседнику, что может создать благо приятный климат общения. Богатый набор языковых средств дает возможность вы брать уместную для речевой ситуации и благоприятную для адресата форму общения, установить дружескую, непринужденную или, напротив, официальную тональность разговора.

3 ЛИТЕРАТУРНЫЕ НОРМЫ

Помимо всех названных правил, необходимым условием существования литературного языка являются его нормы. «Нормы литературного языка - это относительно устойчивый способ выражения мысли, отражающий исторические закономерности развития языка, закрепленный в лучших образцах литературы и предпочитаемый образованной частью общества. Такой способ выражения признается правильным и общеобразовательным». (К.С. Горбачевич)

Лексические нормы литературного языка связаны с правильным употреблением общепринятых слов и устойчивых выражений (фразеологизмов), с использованием их в том значении, которое они имеют в современном русском языке. Соблюдение лексических норм требует от пишущего и говорящего умения свободно распоряжаться своим активным словарным запасом.

Грамматические нормы литературного языка соответствуют строго установленной системе речевого строя, включающего в себя образование грамматических норм и употребление этих норм в устной и письменной речи. Грамматические нормы в основном сводятся к использованию законов грамматики, то есть определенных правил изменения и сочетания слов и предложений. Пренебрежительное отношение к законам грамматики приводит говорящего к неряшливому построению предложения, к нарушению в нем логически мотивированной связи и последовательности мысли. Не зная грамматических законов и правил, говорящий нарушает согласование слов и предложений, неправильно употребляет падежи, предлоги, причастия, деепричастные обороты и т.д.

Орфоэпические (фонетические) нормы - это единые правила произношения отдельных звуков и их сочетаний. К нарушениям орфоэпических норм, прежде всего, относятся те случаи, когда говорящий под влиянием письменной речи произносит некоторые слова точно так, как они пишутся, например: «сегодня», «синего», «доброго», и т.п., вместо общепринятых и общеобязательных форм слов.

Говоря о нарушениях орфоэпических норм литературного языка, нельзя не сказать о часто встречающихся ошибках в постановке грамматического ударения, например, как: алфавит, договор, красивее и другие.

Стилистические нормы - особые приемы и средства, помогающие наиболее точному и образно эмоциональному выражению мыслей. Стилистические ошибки тесно связаны с ошибками лексическими и грамматическими. В устной и письменной речи часто встречаются случаи, когда стилистическая ошибка есть в то же время лексическая (или грамматическая) и наоборот. Однако различия между ними все же существуют. И те и другие сводятся к неуместному употреблению слов. Но само понятие неуместности здесь не совсем одинаково. Стилистическая словарная ошибка - это неуместное употребление одного слова, вместо другого, близкого к нему по значению. Например, «пожилой дуб», «дряхлая избушка». Лексическая ошибка - это употребление одного слова вместо какого-нибудь другого, совершенно отличного от него по смыслу: «Онегин был дворовый» (вместо «дворянин»).

4 КУЛЬТУРА РЕЧИ И СКВЕРНОСЛОВИЕ

Речь играет большую роль в жизни людей: она не только выполняет функции общения между нами, она влияет на них в нравственном отношении и даже в определенном смысле формирует личность человека. А ведь русский язык стал стремительно обедняться в последние годы! На правильное смысловое использование слов и грамотное построение фраз, на произнесение слов с правильным ударением перестают обращать внимание.

Примитивные корявые фразы и казенные выражения все больше засоряют как разговорный язык, так и официальные речи. Засилье иностранных слов и оборотов, иногда неточно и даже неправильно применяемых, наблюдается не только в быту, но и в средствах массовой информации. Вульгарный сленг, заимствованный из блатного жаргона, используется в выступлениях общественных деятелей, зачастую пропагандируется с экрана и с помощью других средств массовой информации. Подростковый жаргон иногда невозможно понять нормальному человеку, даже владеющему иностранными языками, из которых приходят в искаженном виде сленговые выражения. Все это обедняет духовно и нравственно подрастающее поколение, которое, если несколько утрировать, катится к интеллектуальному уровню Эллочки-людоедки из «12 стульев» Ильфа и Петрова, словарный запас которой, как известно, состоял из тридцати слов. Хотя, несомненно, живой русский язык всегда менялся, эволюционировал, вбирал в себя слова других языков, но сохранял при этом свою индивидуальность и национальный характер.

Ныне же можно с уверенностью говорить, что положение с языком в нашей стране представляет угрозу интеллекту нации. Весьма образно о роли речи выразился русский художник В.В. Домогацкий («Кладовка»):

«…оказывается, сумей обесценить человеческую речь - и ты разрушишь мир не хуже, чем при помощи расщепленных атомов, и все надо будет начинать сначала».

Не меньшую опасность для национальной культуры и нравственности представляет сквернословие (как хорошо это слово выражает суть понятия, которое оно означает!), оно обедняет язык общения, делает его грубым и примитивным.

Язык народа и богат, и точен,

Но есть, увы, и бранные слова,

Они растут, как сорная трава,

У плохо перепаханных обочин.

Н. Рыленков

Сквернословие не может выразить тонкие оттенки человеческих мыслей, особенно когда они касаются возвышенных чувств, и лишь отражают скудность мышления, употребляющего эти слова, его духовную пустоту и животные инстинкты. В основе сквернословия лежат отсутствие уважения к личности человека, стремление унизить и обидеть его. Сквернословие неотделимо от наглости и нахальства говорящего, от его пренебрежения к слушателям. Не случайно нецензурные выражения называются богомерзкими.

Сквернословящий человек может оказаться талантливым ученым, художником, артистом, композитором, врачом, инженером, офицером или представителем другой профессии, но такой человек всегда будет духовно беден: природный талант не означает наличия духовности, а без нее жизнь не может быть полноценной и по-настоящему прекрасной.

Большое сожаление вызывает то, что в настоящее время в литературе и средствах массовой информации культивируется и оправдывается сквернословие. К моему удивлению, недавно пришлось в телевизионной передаче услышать, что использование нецензурных выражений допустимо, так как они имеют художественную ценность.

Психологи отмечают, что матерные ругательства помогают иногда снять эмоциональную напряженность («Выругался - облегчил душу»)- они внезапно прорываются из подсознания человека, когда он совершенно неожиданно для себя попадает в критическое положение и не контролирует себя. Речь выше, конечно, шла не о сквернословии в быту при общении между людьми, в литературе, в прессе, в кино и на телевидении. Впрочем, следует заметить, что многие благополучно выходят из стрессовых ситуаций без бранных слов, и если у человека в подсознании сидят бранные слова, то это нельзя отнести к его достоинствам.

Воспитание культуры языка помогает нравственному воспитанию человека. Интересно отметить, что во время царя Алексея Михайловича, согласно его указу, по Москве ходили переодетые стрельцы и того, кто публично сквернословил, на месте секли, сняв штаны.

Вообще, публичная порка даже в наше время являлась бы совсем неплохим способом борьбы со сквернословием, мелким хулиганством, мошенничеством и воровством. От алкоголизма, употребления наркотиков, от сквернословия, к сожалению, в обозримом будущем не избавиться, но это совсем не означает, что с ними не надо бороться. И то, и другое, и третье являются болезнями нашего общества и их надо лечить, стремиться ограничить их настолько, насколько это возможно.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Подводя итог, нужно сказать, что культура общения, культура речи - это составные части культуры поведения. Как сказал Л.Н. Толстой: «Язык - это орудие мышления… Обращаться с языком кое-как - значит и мыслить кое-как: неточно, приблизительно, неверно».

Все чаще мы говорим об экологии среды и природы. Среда же, созданная самим человеком, - не природа, это его культура. Язык - важнейший компонент этой культуры. И родной язык нуждается в охране и защите от всего, что грозит ему уничтожением. Если осознанно отнестись к языку и его проблемам, многие беды еще можно предотвратить.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Гольдин В.Е. Речь и этикет. - М., 1983.

2. Казарцева О.М. Культура речевого общения. - М., 1999.

3. Колесов В.В. Культура речи - культура поведения. - Л., 1983.

4. Кудрявцева Л.Д. Современное общество и нравственность. - М.,1997.

5. Новиков Л.А. Искусство слова. - М., 1991.

6. Формановская Н.И. Вы сказали: «Здравствуйте!» (Речевой этикет в нашем общении). - М., 1987.


Подобные документы

  • Становление норм современного русского литературного языка от А.С. Пушкина. Кодифицированные нормы литературного языка. Коммуникативный аспект культуры речи, выработанный в литературе и народной жизни. Стили речи, культура речи, этика и владение языком.

    презентация [221,3 K], добавлен 16.05.2010

  • Предмет и задачи культуры речи. Языковая норма, её роль в становлении и функционировании литературного языка. Нормы современного русского литературного языка, речевые ошибки. Функциональные стили современного русского литературного языка. Основы риторики.

    курс лекций [150,1 K], добавлен 21.12.2009

  • Культура речи, ее стили. Классификация норм в русском языке: орфографические и пунктуационные, акцентологические и орфоэпические, морфологические и лексические, фразеологические и синтаксические. Понятие и функции языка, теории его происхождения.

    контрольная работа [21,5 K], добавлен 10.08.2009

  • Происхождение русского языка. Характеристика понятия "культура речи". Функциональные стили литературного языка. Нормативный аспект культуры речи. Организация вербального взаимодействия. Основные единицы речевого общения. Понятие об ораторском искусстве.

    учебное пособие [59,2 K], добавлен 27.07.2009

  • Сущность и особенности морфологических норм русского литературного языка. Основные правила трудных случаев употребления имен существительных. Анализ содержания понятий "чистота речи", "уместность" и "понятность речи". Жаргонный характер профессионализмов.

    контрольная работа [18,7 K], добавлен 16.06.2010

  • Сущность речевой деятельности, ее значение для человека, этапы осуществления и свойства. Положение русского языка в мире. Понятие и признаки литературного, научного и разговорного языка, нормы и современные тенденции. Культура устной и письменной речи.

    учебное пособие [325,5 K], добавлен 08.05.2009

  • Понятие культуры речи. Выразительные средства языка. Характерные особенности нормы литературного языка. Качества грамотной речи. Типичные лексические ошибки. Норма в современном русском языке, ее источники. Словарные пометы, отражающие варианты нормы.

    презентация [39,7 K], добавлен 21.03.2014

  • Происхождение русского языка. Фонетические и грамматические нормы, дикция и выразительное чтение в культуре речевого общения. Фунционально-смысловые типы речи (описание, повествование, рассуждение) в речевой коммуникации. Культура делового письма.

    курс лекций [71,6 K], добавлен 04.05.2009

  • Современная теоретическая концепция культуры речи. Знание основ культуры речи. Кодифицированные нормы литературного языка. Речь, ее особенности и коммуникации. Структура речевой коммуникации. Речь и взаимопонимание. Роль этических норм в общении.

    контрольная работа [39,8 K], добавлен 22.04.2009

  • Современный русский литературный язык. Орфоэпические, акцентологические и грамматические нормы. Речевые ошибки и недочеты. Виды ударений: равноправные и неравноправные, семантические (омографы) и стилистические. Употребление имени прилагательного.

    контрольная работа [33,4 K], добавлен 14.04.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.