Богатство речи и понятие омонимии

Богатство речи как важнейшее коммуникативное качество. Понятие омонимов, их типы, особенности возникновения и образования, а также анализ освещения в современной лингвистической литературе. Резюме претендента на должность технолог швейного производства.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 18.12.2009
Размер файла 24,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

11

Содержание

Введение

1 Богатство речи как важнейшее коммуникативное качество

2 Понятие омонимии

3 Резюме

Заключение

Список использованных источников

Введение

Актуальность данной темы в том, что любой человек абсолютно грамотен и свободно выражает свои мысли на правильном литературном языке, но он должен самокритично признать, что его речь могла бы быть ярче, богаче, знай он все секреты истинно хорошего слога. Ведь говорить и писать правильно и говорить и писать хорошо не одно и то же.

К хорошей речи предъявляется множество требований, кроме правильности. Это требование простоты и ясности, логичности и точности, информативности и богатству, ее чистота, выразительность. Всех и не перечислишь. Каждый человек должен осознавать, что, прежде всего это нужно ему самому. Он должен совершенствовать свой стиль, бороться за чистоту, богатство своего языка.

Целью и задачей моей работы - раскрыть богатство речи как важнейшее коммуникативное качество и на основе анализа лингвистической литературы дать представление о том, как в современной науке освещается явление омонимии. Написать Резюме, предполагая, что я претендую на должность технолог швейного производства.

1. Богатство речи как важнейшее коммуникативное качество

Богатство речи говорящего или пишущего во многом зависит от того, насколько он осознает, в чем заключается самобытность родного языка, его разнообразие.

Русский язык принадлежит к числу наиболее развитых и обработанных языков мира, обладающих богатейшей книжно-письменной традицией. В чем же заключается богатство русского языка, какие свойства лексического состава, грамматического строя, звуковой стороны языка создают его положительные качества?

Богатство любого языка определяется, прежде всего, богатством словаря. Лексическое богатство русского языка отражено в различных лингвистических словарях. Так, «Словарь церковнославянского и русского языка», изданный в 1847 году, содержит около 115 тыс. слов. В. И. Даль включил в «Словарь живого великорусского языка» более 200 тыс. слов, Д. Н. Ушаков в «Толковый словарь русского языка» -- около 90 тыс. слов.

Каким может быть словарный запас человека? Ответить на этот вопрос однозначно очень трудно. Одни исследователи считают, что активный словарь современного человека обычно не превышает 7--9 тыс. разных слов, но подсчетам других, он достигает 11--13 тыс. слов. А теперь сопоставьте эти данные со словарем великих мастеров художественного слова. Например, А. С. Пушкин употребил в своих произведениях и письмах более 21 тыс. слов (при анализе повторяющиеся слова принимались за одно), причем половину этих слов он употребил только по одному или два раза. Это свидетельствует об исключительном богатстве словаря гениального поэта. Приведем сведения о количестве слов у некоторых других писателей и поэтов: Есенин -- 18890 слов, Сервантес -- около 17 тыс. слов, Шекспир -- около 15 тыс. слов (по другим источникам -- около 20 тыс.), Гоголь -- около 10 тыс. слов. А у некоторых людей запас слов бывает чрезвычайно беден. Недаром И. Ильф и Е. Петров в знаменитых «Двенадцати стульях» высмеяли Эллочку-«людоедку», которая обходилась всего тридцатью словами. Этих слов ей было достаточно, чтобы разговаривать с родными, друзьями, знакомыми и незнакомыми. Нетрудно представить себе, каким было это общение.

Говорящему необходимо иметь достаточный запас слов, чтобы выражать свои мысли четко и ясно. Важно постоянно заботиться о расширении этого запаса, стараться использовать богатства родного языка. Богатство языка определяется и смысловой насыщенностью слова, т. е. его многозначностью. Важно, то ли слово выбрано для выражения мысли? Понимает ли слушатель, о чем идет речь, что имеет в виду говорящий?

Чаще всего в речи реализуется одно из значений многозначного слова. Если было бы иначе, то люди часто не понимали бы друг друга или понимали неправильно. Однако многозначность может быть использована как прием обогащения содержания речи.

Особый интерес вызывают случаи, когда пишущий, употребляя слово, учитывает два его значения и это оговаривает, подчеркивает, заинтриговывая читателя, заставляя его задуматься над дальнейшим содержанием текста. Как объяснить, о чем пишут авторы, если текст начинается так: «Лондон был потрясен в прямом и переносном смысле», «Правитель отгородился от своего народа и в переносном и в прямом смысле», «Первыми сделали попытку прикарманить флаг крайне правые. Прикарманивать не только в переносном смысле, но и в прямом».

Что же могло потрясти Лондон в прямом и переносном смысле? Оказывается рухнул один из небоскребов. Как мог правитель отгородиться от народа в прямом смысле? Он «забаррикадировал свою резиденцию словно крепость». В толковых словарях русского языка у слова прикарманить отмечается только одно переносное значение -- «завладеть чем-либо чужим, присвоить». Другого значения слово не имеет. Как же может партия прикарманить флаг в прямом значении? Последующий текст разрешает недоумение. Оказывается, члены партии носят в нагрудных карманах своих сюртуков платки из звездно-полосатой ткани. Автор расширил смысловой объем слова, придал ему новое значение, вполне мотивированное его словообразовательной структурой.

Каждый, кто заинтересован в совершенствовании своей речи, должен отлично знать весь семантический объем слова, все его значения. Должен уметь соотносить, противопоставлять не только слова, связанные между собой разнообразными семантическими, тематическими, ассоциативными отношениями, но и разные значения одного слова.

Очень богат наш язык синонимами, т. е. словами, близкими по своему значению. Каждый из синонимов, отличаясь оттенком значения, выделяет какую-то одну особенность качества предмета, явления или какой-то признак действия, а в совокупности синонимы способствуют более глубокому, всестороннему описанию явлений действительности.

Синонимы делают речь красочнее, разнообразнее, помогают избегать повторения одних и тех же слов, позволяют образно выразить мысль. Например, понятие о большом количестве чего-либо передается словами: много (яблок), тьма (книг), пропасть (работы), прорва (дел), туча (комаров), рой (мыслей), океан (улыбок), море (флагов), лес (труб). Все приведенные слова, за исключением слова много, создают образное представление о большом количестве.

Немало в русском языке слов, которые передают положительное или отрицательное отношение говорящего к предмету мысли, т. е. обладают экспрессией. Так, слова блаженство, роскошный, великолепный, неустрашимый, очаровать заключают в себе положительную экспрессию, а слова болтун, недотепа, бестолковщина, мазня характеризуются отрицательной экспрессией.

Богатством, гибкостью и выразительностью отличается и грамматический строй языка. Возьмем для примера категорию вида. В отличие от категории времени, которая указывает на отношение действия к моменту речи, категория вида обозначает способ протекания действия. Так, в видовой паре прочитать -- прочитывать глаголы характеризуют действие по-разному. Глагол прочитать (совершенный вид) указывает на действие, которое исчерпало себя и дальше продолжиться не может. Глагол прочитывать (несовершенный вид) указывает на действие, которое не ограничено.

Следует помнить: серая, наполненная словесными штампами речь вызывает в сознании слушающих необходимых ассоциаций. Вряд ли человек, злоупотребляющий стандартными выражениями, может взволновать слушателей, убедить их в чем-то, воздействовать на них. Шаблонная, избитая фраза отскакивает от слушателей, не дает им возможности вникнуть в суть высказывания.

Кроме того, убогая, бедная в языковом отношении речь воспринимается как отрицательная характеристика человека, свидетельствующая о его поверхностных знаниях, низкой речевой культуре, о недостаточном запасе слов. Но главное: бедность, серость, однообразие языка связывается с бедностью, серостью и не оригинальностью мысли.

2. Понятие омонимии

Об омонимах можно сказать, что о них написано везде, но в столь малом количестве, что сам становишься кладоискателем . Омонимия- это богатство русского языка, это еще один "кладезь знаний" и на мой взгляд недостаточно исследованный и изученный .Омонимы ( от греч. homos - одинаковый и onyma -имя ) слова, которые произносятся и пишутся одинаково, но имеют разные, не связанные друг с другом лексические значения. Образование омонимов в языке происходит по-разному. В одних случаях омонимы возникают в результате распада многозначности. Не так-то просто определить, где кончаются границы полисемии и начинаются границы омонимии. Для различения, важно уметь кратко определять смысл слов .Например: тур-круг, этап чего-либо ( тур вальса ) и тур - горный козел. Это омонимы, а вот слово бюро сейчас - это название некоторых учреждений, а также коллегиальных органов, возглавляющих деятельность какой-либо организации или учреждения. Первоначально же словом бюро именовалась плотная шерстяная ткань. Затем название перешло на стол, покрытый таким сукном, а несколько позже и на особой формы письменный стол с ящиками и крышкой . Потом словом бюро стали обозначать помещение с канцелярской мебелью, а вслед за этим и людей, работающих в канцелярских присутственных местах . И только после этого появились те два значения слова бюро. Если равнозвучащие слова образуют различные словообразовательные ряды, то такие слова омонимы . Однако стоит вам пропустить через это чистилище слова, которые были приведены как омонимы, можно убедиться, что лакмусовая бумажка опознания срабатывает не всегда. А это лишнее свидетельство тесной связи между такими интересными языковыми явлениями, как полисемия и омонимия.

Также омонимы могут появиться и как следствие внешних неязыковых условий, например, вследствие развития промышленности, ремесел, науки и т . п. Например : слово бумага некогда имело значение " хлопчатник " и "материал для письма ". Изменение способа приготовления бумаги привело к образованию омонима бумага "материала для письма " и бумага "хлопчатник" (ср.: современное выражение хлопчатобумажная ткань ). В некоторых случаях омонимия является следствием определенных фонетических процессов. Например: совпадение в произношении [е] и [ъ] в звуке [е] привело к появлению омонимической пары лечу (от лететь) и лечу (от лечить, древне - русское лъчити). Наконец, причиной появления омонимов может стать заимствование. Например: в паре лук "оружие" и лук "растение", второе слово представляет заимствование, из древне - немецкого языка, а первое является общеславянским словом . Первоначально же эти слова не были омонимами, т. к. исконное слово имело в своем составе носовое [Q], когда же носовое[Q] изменилось в чистый звук [у], в языке появилась новая пара омонимов. Омонимами могут стать и слова, пришедшие из других языков и не имеющие звуковых соответствий в русском языке: кок - голланд. Повар на судне. Кок - франц. вид прически. Газель - арабск. особая двустишная форма, газель -франц. животное из семейства антилоп . гриф -греч. крупная хищная птица . гриф - нем. деталь струнных музыкальных инструментов. гриф -франц. клеймо, штемпель.

Теперь, ознакомившись с появлением и рождением новых омонимов, не мешало бы ознакомиться и с тем какие типы омонимии существуют. Различают полную и частичную омонимию слова. Совпадающие друг с другом слова во всех своих формах, называется полной омонимией . Слова, у которых совпадает часть грамматических форм, называются частичными омонимами .К полной омонимии относятся лексические омонимы - это слова, одинаковые по звучанию и написанию во всех своих формах и различных по значению (гладь - ровная поверхность; гладь-вышивка).

Частичная или не полная омонимия характеризуется тем, что разные по значению слова совпадают по звучанию и написанию не во всех грамматических формах. Одним из частичных омонимов являются омоформы- грамматические омонимы . Распространены омоформы среди прилагательных, причастий и порядковых числительных, перешедших в разряд существительных родные края - мои родные ; будущее время - наше будущее ; второе место - подали на второе. Совпадение слов в этом случае объясняется грамматическими причинами и обнаруживается только в одной или нескольких формах .Например: пою (петь) и пою (поить).

Омонимия явление многоуровневое, т.е. присуще многим уровням нашего языка. Мы уже познакомились с лексическими, фонетическими, графическими, грамматическими омонимами и с таким явлением, как омоформия. Есть и фразеологические омонимы. Например : давать слово - обещать; давать слово - предоставлять возможность выступить на собрании.

Как и многие явления русского языка, омонимы имеют своих почитателей и недоброжелателей . Одни считают их бичем языка, другие в открытую признается в любви к омонимам,например каламбуристы, любители словестных эффектов, игры слов . Для них тут есть где разгуляться .Прием двойного (или множественного истолкования)чрезвычайно широко известен и постоянно применяется в различных модификациях. Простейшая его разновидность - каламбур, шутка, основанная на одинаковом звучании, но различном значении слов . Каламбуры легко строятся на столкновении омонимичных слов .Сравните, например: издавать -испускать (вздохи) и издавать - печать; порок - недостаток и порок - болезнь; мандарин - плод цитрусовых и мандарин - чиновник в дореволюционном Китае. Так в кинофильме "Операция "Ы" и другие приключения Шурика ", когда Дуб берет билет:

- Билет № 5. Прием!

- Что, что ? - не понял профессор.

- Билет № 5, а при нем задача. - поясняет Дуб.

А еще:"Бьют часы двенадцать раз". Как можно растолковать эту фразу? Первое: кто-то бил их двенадцать раз ; второе: они отстукивали определенное количество времени . Здесь, как говорилось выше, мы сможем понять смысл выражения только через контекст.

3. Резюме

Цель поиска работы:

Получение работы технолога швейного предприятия, руководителя предприятия.

Общие сведения:

Ф.И.О.: Александрова Светлана Викторовна

Дата рождения: 12.05.1975г.

Семейное положение: замужем

Адрес проживания: г.Краснодар, ул. Тургенева 227, кв. 64

e-mail: asv12@mail.ru

Образование :

1994 - 2000 Московская Академия Легкой Промышленности, г.Москва, Факультет: технология и конструирование швейных изделий

Специальность: Технолог швейных изделий.

2002 - 2002 Московский Государственный Университет Дизайна и Технологии

Факультет: Дизайна и Технологии

Специалист: Технолог

Дополнительное образование:

сен 2004 конструирование женской одежды, учебно-производственный комбинат, Москва.

янв 2006 практический психолог, Академия психологии предпринимательства и менеджмента, Санкт-Петербург.

Опыт работы:

ноя 2007 - мар 2009

ООО "Корпоративный костюм", Производство женской одежды

Технолог / Зав. производством

Специалист

1. Прием заказов на пошив

2. Поиск материалов и комплектующих;

3. Работа с конструктором;

4. Проработка новых моделей с портными - лаборантами;

5. Составление и отслеживание графика производства;

6. Запуск изделий в производство;

7. Отслеживание качества экспериментальных образцов и всей партии.

апр 2007 - окт 2007

ООО "Вларан", Производство и продажа женской одежды

Технолог экспериментального цеха

Специалист

1. Работа с дизайнером и конструкторами

2. Работа с портными-лаборантами

3. Составление технической документации на модель

4. Размещение заказов на сторонних предприятиях

5. Контроль качества готовой продукции

ноя 1996 - мар 2007

ООО "Амодель Лайн", Производство женской одежды

Портной женской одежды

Дополнительные сведения:

Уверенный PC пользователь(Win Word, Excel, MS-Office)

Водительские права кат. В, опыт вождения 5 лет.

Личные качества: Активная жизненная позиция, ответственность, пунктуальность, коммуникабельность, мобильность, стрессоустойчивость, собранность .

Хобби: чтение, туризм, спорт.

Заключение

Человек существо социальное, а ведущим коммуникативным средством является речь. «Я мыслю, значит я существую» писал Декарт. Но мысль без речевой структуры бесплотна. Главной функцией речи является трансформация внутреннего образа человека, возникшего в результате подсознательной внутренней или духовной работы, в сознание слушающего. Для точного воспроизведения образа необходима выразительная богатая речь, благодаря которым воспроизводимая информация пробивается через призму субъективной оценки человека и становится неотъемлемой частью его внутреннего мира. Богатством речи называются такие особенности ее структуры, которые поддерживают внимание и интерес у слушателя или читателя.

В процессе выполнения Контрольной работы была доказана ее актуальность. Цели и задачи работы достигнуты - раскрыто богатство речи как важнейшее коммуникативное качество и на основе анализа лингвистической литературы дано представление о том, как в современной науке освещается явление омонимии. Мною было составлено Резюме по специальности технолог швейного предприятия.

Список использованных источников

1. Васильева А. Н. Основы культуры речи. - М., 1990

2. Введенская Л. А., Павлова Л. Г. Деловая риторика. - Ростов-на-Дону: Издательский центр «МарТ», 2001

3. Введенская Л. А., Павлова Л. Г., Культура и искусство речи. Современная риторика. - Ростов-на-Дону: Изд-во «Феникс», 1996

4. Зарецкая Е, Н, Логика речи для менеджера. - М., 1996

5. Клюев Е, В. Речевая коммуникация: Учебное пособие для университетов и вузов. - М., 1998

6. Клюев Е. В. Риторика: Учебное пособие для вузов. - М., 1999

7. Сопер П. - Основы искусства речи. - М., 1992


Подобные документы

  • Современная теоретическая концепция культуры речи. Коммуникативные качества речи: уместность, богатство, точность, логичность. Система правил речевого поведения и устойчивых формул вежливого общения. Обзор основных групп лексики, способных засорить речь.

    курсовая работа [63,3 K], добавлен 17.02.2013

  • Понятие культуры речи и ее составляющие. Основные коммуникативные качества речи. Богатство русского языка, свойства его лексического состава и грамматического строя. Функции и свойства слова. Условия и средства выразительности речи отдельного человека.

    реферат [20,9 K], добавлен 20.12.2012

  • Основные подходы к оценке речи. Речь и ее особенности. Коммуникативные качества речи: уместность, богатство, чистота, точность, логичность, выразительность и правильность. Отличие речи от языка. Словообразовательные аффиксы и суффиксы в русском языке.

    контрольная работа [48,5 K], добавлен 10.06.2010

  • Предмет изучения и коммуникативные аспекты культуры речи. Общая характеристика основных качеств культурной речи, а именно богатство, яркость, образность, выразительность, ясность, понятность, точность, правильность, уместность, чистота и логичность.

    контрольная работа [29,6 K], добавлен 23.01.2010

  • Культура речи. Стили речи. Богатство русской речи. Вкус эпохи и мода. Слово, являясь это первоэлементом языка, играет многогранную роль в речи. Оно характеризует человека как личность, передает опыт поколений и меняется вместе с ними.

    реферат [15,7 K], добавлен 12.10.2003

  • Аспекты культуры речи. Коммуникативный аспект культуры речи. Коммуникативные качества речи. Правильность речи как коммуникативное качество. Устранение речевых ошибок в приведенных предложениях. Лексическое значение и стилистическая окраска фразеологизмов.

    контрольная работа [25,0 K], добавлен 18.06.2010

  • Основные качества речи: содержательность, точность, понятность, чистота, выразительность. Богатство и самобытность родного языка, выраженные в фразеологизмах, сравнениях, синонимах. Явления, засоряющие речь: слова-паразиты, сленговые формы, сокращения.

    контрольная работа [24,6 K], добавлен 15.09.2009

  • Понятие оценочной лексики, ее исследование в современной лингвистической литературе. Изучение наиболее популярных в детской среде мультфильмов, соотношение лексических единиц с положительной и отрицательной оценкой в речи героев, влияние на речь детей.

    курсовая работа [35,6 K], добавлен 14.10.2013

  • Основные понятия и аспекты культуры речи, ее взаимосвязь с литературным языком. Языковая норма, ее определение и особенности. Правильность, точность, понятность, богатство и разнообразие, чистота и выразительность как коммуникативные качества речи.

    реферат [34,1 K], добавлен 03.10.2009

  • Соответствие, теме, условиям, аудитории как признак хорошей речи. Употребление слов в соответствии с их языковым значением. Выбор слов из синонимического ряда. Лексическое разнообразие речи. Отсутствие в речи элементов, чуждых литературному языку.

    курсовая работа [34,1 K], добавлен 26.04.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.