Изъяснительная конструкция в языке медиа
Выявление места изъяснительной конструкции в медиатексте, использование методики рассмотрения паратекста и авторского начала с учетом фактора жанра. Выявление основных преимуществ применения изъяснительной конструкции в заголовке новостных текстов.
Рубрика | Журналистика, издательское дело и СМИ |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 29.07.2021 |
Размер файла | 34,0 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Изъяснительная конструкция в языке медиа
Т.В. Шмелева
НовгородскийгосударственныйуниверситетимениЯрославаМудрого,
РоссийскаяФедерация, ВеликийНовгород
Рассматриваетсяпроблемафункционированияизъяснительнойконструкции в языкемедиа.Исследованиеоснованонарезультатахизученияизъяснительныхпредложений в русскойсинтаксическойнауке, егоисториякраткоописанавовводнойчастистатьи.Работапостроенананаблюденияхнадизъяснительнымиконструкциями в современныхмедиа, представленных в интернете.В качествеисходногопринимаетсяутверждение о том, чтодлярешенияпроблемынеобходиморазличать в медиатекстесобственнотекст и паратекст, а такжеиметь в видуавторскоеначалотекста.В ходеисследованиявыявилось, чтоизъяснительнаяконструкциявыступает в ролизаголовкановостныхтекстов, подзаголовковавторскихколонок и лидахинтервью.Приэтомновостныетекстыобнаружилиособыйтип, которыйможноназвать «речевой» новостью: в нейсообщается о высказываниинекоеголица, в ролизаголовкавыступаетизъяснительнаяконструкция, а авторскоеначалосоставляютглавнымобразомглаголыречи. Существеннымрезультатомработыможносчитатьвывод о том, чтоязыкмедианетолькоиспользуетвесьрепертуаризъяснительныхконструкций, известныхлитературномуязыку, но и формируетцелыйрядособыхихреализаций, основанныхнаредукцииэлементовмодуснойпропозиции и дажеее в целом: этоконструкции с эллипсисоммо- дусногопредикататипа «автор о проблеме», «автор: реплика», а такжепредикативныйделибератив с вопросительнымиместоимениямитипакто, куда, почему, какой (этоттипвсечащеиспользуется в качествезаголовкамедиатекста). Всеэтиредуцированныеконструкцииотвечаютусловияммедиакоммуникации и жанровойдифференциациимедиатекстов.Крометого, показано, что в паратекстезадаютсяважныесмысловые и грамматическиехарактеристикимедиатекста.
Ключевые слова:русскийязык, грамматика, медиатекст, паратекст, изъяснительнаяконструкция.
T. V. Shmeleva
Yaroslav-the-Wise Novgorod State University,
Velikij Novgorod, Russian Federation
The article considers the problem of functioning in the language of the media of the Russian explanatory structure. The study is based on the results of studying explanatory sentences in Russian syntactic science, which is reflected in the article as a brief history of their study. The study is based on observations of explanatory constructions in the language of various modern media presented on the Internet. As a starting point, it is argued that in order to solve a problem in a media text, it is necessary to distinguish between the text itself and the paratext, as well as the author's beginning of the text. The study revealed that the explanatory structure acts as the headings of news texts, subheadings of author columns and interview leads. At the same time, news texts found a special type of speech news, the heading of which is an explanatory structure, and the author's beginning is mainly verbs of speech. The most significant grammatical result is that the media language not only uses the entire repertoire of explanatory constructions known to the literary language, but also forms a number of special constructions based on the reduction of various elements of the modus proposition and even its whole: these are constructions with a omitted modus predicate of the type “Author about the problem”, “author: replica”, as well as a predicative deliberation with interrogative pronouns like who, where, why, what, it is increasingly used as a heading in a number of publications. All these reduced constructions meet the conditions of media communication and genre differentiation of media texts. In addition, it has been shown that important textual and grammatical characteristics of the media text are set in the paratext.
Keywords: Russian language, grammar, media text, paratext, explanatory construction. изъяснительная конструкция медиатекст новостной
Постановка проблемы
Развитие российской медиалингвистики ставит перед исследователями вопрос о том, как в медиасфере реализуется грамматика русского языка, в чем состоит специфика этой реализации, определяемая свойствами медиакоммуникации. В рамках проблемы весьма интересным представляется вопрос об использовании в языке медиа изъяснительной конструкции. Он влечет за собой ряд более конкретных вопросов. Какие свойства изъяснительной конструкции обеспечивают ее востребованность в языке медиасферы? Какие жанры проявляют эту востребованность в наибольшей степени и почему? Проявляет ли медиасфера избирательность к семантическим разновидностям изъяснительных конструкций? Поиск ответов на эти вопросы и составит содержание настоящей работы.
История вопроса
Решение поставленных вопросов невозможно без опоры на опыт изучения изъяснительных конструкций в русской синтаксической науке.
Этот тип сложноподчиненного предложения впервые отмечен В. А. Богородицким в его «Общем курсе русской грамматики», 5-е издание которого вышло в 1935 г., и более развернуто описан Н. С. Поспеловым в 1959 г. [Максимов 2011: 563]. Интересно, что Н. С. Поспелов в указанной работе утверждает, что изъяснительные сложные предложения относятся к «переходным случаям от простого предложения к сложному, как своего рода quasi-сложные предложения» на том основании, что придаточное «раскрывает конкретное содержание сказуемого главной части» [Поспелов 1959: 24]. Со ссылкой на В. А. Богородицкого этот автор и ранее характеризовал изъяснительные сложные предложения, обращая внимание на то, что в их главной части могут выступать «переходные глаголы при отсутствующем прямом дополнении или возвратно-безличные глаголы, а также безлично-предикативные слова из категории состояния», приводя примеры из текстов классической литературы: Известно, что слоны в диковинку у нас; Ей снится, будто бы она идет по снеговой поляне; Что волки жадны, всякий знает [Поспелов 1950: 322].
Как структурно-семантический тип сложного предложения изъяснительная конструкция представлена в академической грамматике [Белошапкова 1970]. Название раздела говорит о том, что этот тип определяется по наличию в главном предложении опорного слова, которое изъясняется придаточным. Этот тип сложных предложений описывается как ряд разновидностей, которые различаются средствами связи: в «предложения с невопросительной придаточной частью» последняя присоединяется союзами что, будто бы, как, чтобы, когда, если, а в «предложениях с вопросительной придаточной частью» -- местоимениями, которые толкуются как вопросительные: где, куда, сколько... Завершается описание характеристикой изъяснительных предложений с местоимением то: То, что он стал писателем, вышло как-то само собой [Белошапкова 1970: 707-708].
Далее изучение изъяснительных сложных предложений велось как в рамках теории сложного предложения (см., например: [Максимов 2011: 102-235] (монография отражает докторскую диссертацию, защищенную в 1971 г.), [Мишланов 1996]), так и специально с вниманием к разным аспектам конструкции. Так, в центреисследований С. Г. Ильенко и ее учеников оказались опорные слова, в итоге сложился лексикографический подход к изъяснительным предложениям и соответствующее описание [Ильенко, Левина 2007; Ильенко 2008]; на семантику глагольных модусных предикатов в первую очередь ориентированы работы [Кузнецова 2006; Стексова 2018; 2019]; на скрепу о том, что -- статья [Кошкарева 2015]. Не ставя цели детального изложения истории исследования изъяснительных конструкций, отметим, что современным кажется ее семантическое толкование.
С позиций семантического синтаксиса изъяснительная конструкция представляет собой диктумную пропозицию с эксплицитным модусом, при этом в сложном предложении модус и диктум воплощаются в предикативных единицах, тогда как в простом -- только одна из них. Особенность диктума этой семантической структуры в том, что он представляет собой объект содержания, или делибератив [Максимов 2011: 108; Кузнецова 2006]. Поэтому к изъяснительной конструкции относят сложноподчиненные предложения типа Издание сообщало, что визит отложен; Издание сообщало о том, что визит отложен; Мы уже сообщали: визит отложен; простые предложения типа Издание сообщало о визите иКак известно, визит отложен. Все эти предложения в плане содержания объединяются тем, что в них обозначение события или ситуации (визит) сопровождается рефлексией автора (информация о нем уже сообщалась).
Такое широкое толкование изъяснительной конструкции опирается на идеи, высказанные в традиционных работах. Так, включение в число изъяснительных предложений бессоюзных обосновано в [Чайковская 1988]. На смысловую эквивалентность словоформы и предикативной единицы, обозначающихделибератив, указывалось в [Белошапкова 1970: 701; Кузнецова 2006: 53]. Эквивалентность главной части сложного изъяснительного предложения и вводных слов давно отмечалась грамматистами, одни считали, что последние -- это «составляющие как бы часть неоконченного, недоговоренного предложения, или, наоборот, возникшие как результат сокращения некогда полного предложения, от которого осталась та или другая часть» [Овсянико-Куликовский 1912: 297]. Другие к этой точке зрения относились критически, полагая, что она упрощает взгляд на разнообразные в плане формы и семантики вводные слова [Виноградов 1972: 571]. Кстати, возможность заменить главную часть сложного изъяснительного предложения вводными словами подтвердит любой редактор.
Таким образом, под термином изъяснительная конструкция понимаются предложения с общей смысловой структурой «модус + диктум», располагающие рядом конструктивных воплощений, которые различаются характером представления модусной и диктумной пропозиций, а также скрепами, их соединяющими.
Что касается функционирования изъяснительной конструкции в медиасфере, то таких работ не обнаружено, что, впрочем, неудивительно: в синтаксисе выявлять сферные различия еще не стало традицией, если не считать изучения разговорного синтаксиса [Лаптева 1976; Ширяев 1986: 115-165]. Некоторые данные об изъяснительной конструкции в медиасфере можно найти в работах, посвященных изучению модальности, в том числе в газетных текстах -- современных и XVIII в. [Ткаченко 2011; Ваулина 2018: 139-169]. Однако это не отменяет актуальности вопроса об изъяснительной конструкции в современныхмедиатекстах, поставленного в настоящей работе.
Методика исследования
Методика изучения изъяснительной конструкции в медиа основана на представлении о двух аспектах устройства и графического воплощения медиатекста.
Первый аспект касается различения собственно текста и паратекста, который включает вербальные элементы (заголовок, подзаголовок, лид, подпись автора) и визуальные (фотографии, рисунки, карикатуры) [Шмелева 2010a].
Второй аспект -- грамматический, в котором для настоящей работы важно авторское начало как одна из составляющих грамматики медиатекста наряду с тематической основой и рематическим сюжетом. В плане содержания авторское начало представляет собой комплекс отношений автора, или субъективных смыслов, в том числе авторизации, оценки событий и персон [Шмелева 2010b]. Обращая внимание на план выражения авторского начала, нельзя не обнаружить там изъяснительную конструкцию. Какие именно смыслы выражаются с ее помощью, можно определить в ходе семантического анализа авторского начала медиатекста. При этом можно предположить, что репертуар модусных смыслов и способов их выражения зависит от жанра медиатекста и характера развертывания его авторского начала.
Итак, для выявления места изъяснительной конструкции в медиатексте используются методики рассмотрения паратекста и авторского начала с учетом фактора жанра. При этом настоящее исследование исходит из гипотезы о том, что паратекст и авторское начало медиатекста тесно связаны, поэтому методика предполагает ведение наблюдений начиная с паратекста. Наблюдения намечено провести в три этапа: на первом обращается внимание на заголовок, на втором -- на подзаголовок, на третьем -- на лид. На каждом этапе после отбора «изъяснительных» заголовков рассматривается и авторское начало медиатекстов, с тем чтобы получить данные, подтверждающие или опровергающие предположение о том, что они связаны.
Важной характеристикой методики настоящей работы, которую можно назвать экспресс-исследованием, оказывается ее сосредоточенность на небольшом периоде наблюдений, чем она отличается от пролонгированных штудий, рассчитанных на наблюдения над грамматическими явлениями в течение многих лет. Тем не менее результаты этой работы могут быть учтены в изучении динамики грамматических характеристик языка медиа.
Анализ материала
Материалом для настоящей работы послужили тексты интернет-ресурсов ТАСС, «Газета.ру», «Росбалт», «Взгляд», «Яндекс Дзен», а также интернет-версий газет «Коммерсантъ», «Известия». Эти издания представляют разные типы российских медиа -- официальных (ТАСС) и независимых («Коммерсантъ», «Известия», «Газета.ру», «Росбалт», «Взгляд»), а также новый тип интернет-ресурса, ориентированный на адресата, -- «Яндекс.Дзен». В связи с этим около 500 медиатекстов, опубликованных в названных изданиях летом 2020 г., представляются репрезентативными в содержательном и графическом плане.
В соответствии с избранной методикой на первом этапе были просмотрены заголовки новостей на лентах названных изданий. Учитывая, что изъяснительная конструкция не типична для заголовка, наблюдения над заголовками решено было провести методом сплошной выборки в публикациях двух случайно выбранных дней -- 28 и 29 июня 2020 г. Этот своего рода «моментальный снимок» заголовков показал: изъяснительные конструкции в заголовках используются, при этом в виде ряда разновидностей:
— сложного предложения с союзной и местоименной техникой: Греф ожидает, что рубль к концу года поднимется до уровня 60-62 рублей за доллар (ТАСС, 29.06.2020); Маск заявил, что Teslaпрекратила получать субсидии от властей (Газета.ру, 29.06.2020); В Минтруде рассказали, сколько россиян получают пенсии (Газета.ру, 29.06.2020); Лукашенко заявил, что США «теряют позиции» перед Китаем (Газета.ру, 29.06.2020); Глава церкви Англии напомнил, что Христос «не был белым» (Газета.ру, 28.06.2020);
— сложного предложения с местоименно-союзной техникой; Трамп рассказал о том, как Россия «переиграла» США (Росбалт, 28.06.2020);
— простого предложения: Россияне рассказали о причинах городских пробок (Известия, 29.06.2020); Роскосмос озвучил стоимость ракеты «Ангара» (Газета.ру, 29.06.2020).
Кроме того, обнаружились заголовки такого вида: Герман Греф; я играю вдол-гую (ТАСС, 29.06.2020); Греф; в России имеются люди вроде Илона Маска (Газета.ру,
29.06.2020) . Их нельзя найти среди тех типов изъяснительной конструкции, которые обозначены на исходных позициях исследования, в связи с чем они требуют особой квалификации.
Для того чтобы избежать случайности, аналогичное изучение заголовков новостных лент было проведено через две недели -- 12-13 июля 2020 г. Повторное наблюдение показало наличие всех типов уже обнаруженных изъяснительных конструкций. Кроме этого, выявился еще один тип заголовков: Чем грозит обострениена границе Азербайджана и Армении (Взгляд, 12.07.2020); Какие тайны хранят на дне Балтики «охотники» за советскими подлодками (Взгляд, 12.07.2020); Как избавиться от дурных мыслей; советы психолога (Яндекс.Дзен. 13.07.2020); Где работает дочка Маликова и как она тратит миллионы, хотя отец не дает ей ни копейки (Яндекс.Дзен. 13.07.2020); На каком этаже лучше покупать квартиру в новостройке (Яндекс.Дзен. 13.07.2020). То, что перед нами придаточное предложение без главного, а значит, редуцированная изъяснительная конструкция, понятно из возможности «восстановить» модус, например, в виде конструкции «Здесь речь пойдет о том...» или «Здесь вы узнаете о том...».
Итак, первый этап исследования выявил репертуар «изъяснительных» заголовков новостей. На примере одного такого текста можно показать, что заголовком задается характер авторского начала текста, состоящего в авторизации -- сообщении об источнике информации и его речевых действиях:
В Гидрометцентре рассказали об аномальной жаре в России.
Глава Гидрометцентра Роман Вильфанд рассказал об аномальной жаре, которая придет в ряд российских регионов. Об этом сообщает РИА «Новости».
Он отметил, что температурный режим повысится на +8 °С в Якутии, а также на Урале и на севере Красноярского края.
Синоптик уточнил, что воздух может прогреться до +40 °С в Челябинской, Тюменской, Свердловской и Курганской областях, а до +35 °C-- +38 °C-- в Самарской, Саратовской областях и Башкортостане.
Вильфанд уточнил, что к концу начавшейся недели температурные показатели придут в норму (Газета.ру, 13.07.2020).
Таким образом, «изъяснительный» заголовок с глаголом речи задает авторское начало текста, где детализируется содержание высказывания, обозначенного в заголовке, эти детали вводятся с помощью ряда глаголов речи: рассказал -- отметил -- уточнил/сообщает.
На втором этапе исследования выясняется, возможны ли изъяснительные конструкции в подзаголовках медиатекстов. Оказалось, что их можно найти, для чего пришлось обратиться к другому жанру -- авторской колонке, так как новости (во всяком случае в имеющейся выборке) оказались без подзаголовков.
В рубрике «Мнение» «Газеты.ру» сформировался «типовой проект» подзаголовка, который включает фамилию автора + делибератив, который выражается словоформой или предикативной единицей (заголовок выделен полужирным).
Как выйти из карантина, не привлекая внимания
Наталья Пискунова о том, как покинуть зону самоизоляции в коридоре лунносолнечных затмений (12.07.2020);
Жить без автокорректора
Дмитрий Воденников об одной невероятной женщине в карцере (11.07.2020);
Сор из избы
Денис Драгунский о пользе «Яндекс.Дзена» (10.07.2020);
Нам нечего терять, кроме иллюзий
Марина Ярдаева о том, почему коронакризис не стал потрясением для россиян;
Хороший 2020-й
Андрей Десницкий о том, что его радует в этом году (08.07.2020).
Взятые подряд пять колонок показывают, что выработанный в редакции издания тип заголовочного комплекса включает изъяснительную конструкцию, которая не встретилась в заголовках новостей.
Нельзя сказать, что это изобретение «Газеты.ру». Такие же конструкции используют и другие издания, например, «Известия»: Эксперт РИСИ Андрей Сере-брич -- о том, как Анкара провоцирует религиозные конфликты (13.07.2020); Финансовый аналитик Ален Сабитов -- о том, какие секторы экономики США будут в плюсе в случае победы на выборах Джо Байдена (10.07.2020); Эксперт Валерий Дзюбенко -- о ценах на электроэнергию, мешающих восстановлению экономики
(10.07.2020) . Различие оформления подзаголовков «Известий» и «Газеты.ру» в том, что в первых между обозначением модусного субъекта и делиберативом ставят тире как знак эллипсиса модусного предиката.
Итак, в подзаголовке тоже обнаружилось использование изъяснительной конструкции, при этом она, во-первых, оказалась вне известных типов изъяснительной конструкции, а во-вторых, привязана к жанру авторской колонки.
На третьем этапе исследования просмотрены лиды, которые удалось найти в текстах интервью: их финальной фразой оказывается изъяснительная конструкция с препозицией делибератива, обозначенного местоимением это в простом предложении или то в сложном: Российские власти постарались максимально снизить издержки бизнеса, чтобы сохранить рабочие места. Об этом заявил председатель правительства России Михаил Мишустин в видеообращении к участникам Дня мировых лидеров в рамках глобального саммита МОТ (Коммерсантъ,
8.07.2020) ; Доклад Всемирного банка об экономике России 2020 года содержит специальный раздел, оценивающий краткосрочные и долгосрочные воздействия пандемии COVID-19 на российскую систему образования. О том, какие реформы нужны этой системе, чтобы «антикоронавирусные» меры стали стимулом для ее развития, в статье для “Ъ” рассуждает Рено Селигманн, директор и постоянный представитель Всемирного банка в России (Коммерсантъ, 8.07.2020).
Таким образом, анализ материала показал, что изъяснительная конструкция используется в медиатестах в семи разновидностях, большая часть которых встречается в заголовках, остальные -- в подзаголовках и лидах. При этом очевидна зависимость выбора конструкции от медиажанра.
Результаты исследования
Исследование, построенное на материале публикаций буквально нескольких дней лета 2020 г., показывает активность и разнообразие использования изъяснительной конструкции.
Прежде всего выявилось, что изъяснительная конструкция используется в заголовке новостных текстов. Предикативные заголовки, когда-то воспринимаемые как инновация, давно уже представлены в учебных пособиях, например, в [Колесниченко 2008: 96], однако там приводятся только диктумные заголовки типа «Европа расплатилась за рабовладение». Современная практика предъявляет активность изъяснительных заголовков в виде как простого предложения, так и сложного. Об их активности могут говорить такие данные: на сайте «Известий» 12-13 июля было размещено 280 новостных текстов, из них 103 озаглавлены изъяснительным простым предложением (издание использует только простые предложения). Значит, из пяти новостей две получают такой заголовок, что не позволяет считать их редкостью. изъяснительная конструкция медиатекст новостной
При этом важно отметить, что речь идет не просто о выборе особого заголовка, а о том, что в потоке новостей занимают большое место такие, которые можно было бы назвать речевыми новостями. Их содержание сводится к высказыванию некоего лица. И, что важно, авторское начало такого текста составляют глаголы речи, которые позволяют отметить разные стороны этого высказывания -- рассказал, а потом отметил, подчеркнул (это показывает приведенный пример такой новости).
То, что среди таких заголовков преобладают простые предложения (а в некоторых изданиях, например, в «Известиях», используют только их), можно объяснить семантически: простое предложение представляет диктумное событие свернуто, а в новостном тексте информация о нем разворачивается. Так, в новости «В “Роскосмосе” рассказали о подготовке к выходу туриста в открытый космос» (Известия,
13.07.2020) авторское начало составляют следующие выражения: ...сообщил глава госкорпорации; Он отметил, что.;...сказал Рогозин;...добавил Рогозин; Вместе с тем космонавт Геннадий Падалка заявил, что.; Таким образом, это, по его мнению.. Глаголы речи становятся основным средством оформления авторского начала новости, и в плане стилистики стоит отметить, что иногда составители текстов не затрудняются подбором разных глаголов, а, например, неоднократно используют глагол отметить.
Подзаголовки тоже включают изъяснительные конструкции, и это становится фактом редакционной политики, например, «Газеты.ру» и «Известий». Такой тип подзаголовка объединяет обозначение автора и тему авторской колонки.
Наконец, в лиде изъяснительная конструкция строится так, чтобы, тематизи-руя сюжет разговора, поместить в реме имя собеседника. В этом случае оказывается важной не только семантика, но и актуальная организация изъяснительной конструкции, позволяющая выносить на первый план необходимый элемент мо-дусной пропозиции.
Особо стоит отметить, что в языке медиа не только используются известные в грамматике типы изъяснительных конструкций, но и формируются новые. В целом эти инновационные конструкции появляются в результате редукции отдельных звеньев изъяснительной структуры, значения которых в условиях медиакоммуникации прочитываются однозначно, как, например, глагол речи в случае его пропуска при имени автора колонки Денис Драгунский о пользе «Яндекс-Дзена»или говорящей персоны в интервью Павел Крашенинников: поправки в конституцию убирают возможность кризиса власти (ТАСС, 13.07.2020);Моуринью: счастлив победе над «Арсеналом» (Газета.ру, 13.07.2020). Такие заголовки характерны для интервью, для них выбирается наиболее яркая, привлекательная реплика интервьюируемого.
Понятность заголовков обеспечивается легкостью реконструкции: любому понятно, что здесь пропущен глагол речи, и в восстановленном виде заголовки могли бы иметь такой вид: Денис Драгунский <рассуждает> о пользе «Яндекс Дзена; Моуринью<говорит, сообщает>: счастлив победе над «Арсеналом». Существенное отличие состоит в том, что в первом случае делибератив обозначен словоформой с предлогом о, а во втором нет формального знака. В результате заголовки первого типа обозначают тему будущего рассуждения, а второго -- содержание одной из реплик. Если говорить о том, во что реконструируются такие заголовки, то очевидно, что первый тип может быть преобразован в простое и сложноподчиненное предложение с местоимением, а второй -- в бессоюзное изъяснительное предложение.
Еще более значительная редукция изъяснительной конструкции проявляется в случае, когда редуцируется вся модусная часть, порождая заголовки, состоящие из одного диктума, или предикативного делибератива. Он используется в тех случаях, когда важно показать не событие в целом, а его определенные аспекты, которые обозначаются местоимениями кто, какой, почему, зачем. Такие заголовки используются в аналитических текстах, например, Чем грозит обострение награнице Азербайджана и Армении (Взгляд, 12.07.2020); в советах, которые занимают важное место среди текстов «Яндекса.Дзен»: Как ухаживать за льняной одеждой: 5 простых советов (13.07.2020); Как избавиться от дурных мыслей: советы психолога (13.07.2020); На каком этаже лучше покупать квартиру в новостройке
(13.07.2020) . Такие заголовки получают и информативные тексты из серии «подробности из жизни знаменитостей», например, Где работает дочка Маликова и как она тратит миллионы, хотя отец не дает ей ни копейки (13.07.2020), что не вызывает трудностей понимания: читатель с легкостью реконструирует модус типа «здесь пойдет речь о том, что» и видит цельную изъяснительную конструкцию с объяснением содержания текста. В этом можно видеть причину их растущей популярности.
Приведенные данные не только говорят о креативном характере грамматики медиа, но и показывают, как характер изъяснительной конструкции в заголовке важен для понимания жанра публикации.
Выводы
Итак, экспресс-исследование публикаций ряда российских изданий, занявшее несколько дней лета 2020 г., показало, что соединение в изъяснительной конструкции объективного и субъективного содержания (диктума и модуса) обеспечивает ее широкую востребованность в текстах разных медиажанров. Выяснилось, что грамматика медиа не только использует все разновидности изъяснительной конструкции в ее широком понимании, но и формирует новые виды, полученные в результате редукции элементов модусной части, опирающейся на специфику медиакоммуникации и понимание медиажанров.
Представляется важным отметить значимость места изъяснительной конструкции в паратекстемедиатекста. Эта позиция демонстрирует не только жанровую дифференциацию, но и связь с другими элементами грамматики текста: если изъяснительный заголовок в новостном тексте определяет характер его авторского начала, то для аналитического жанра и совета это не играет особой роли -- авторское начало в этих случаях определяется реальным содержанием текста и волей его автора.
Разумеется, результаты представленного здесь экспресс-исследования не могут претендовать на решение проблемы о функционировании изъяснительной конструкции в языке медиа, но важные моменты этой проблемы, как кажется, выявлены, что позволяет вести ее дальнейшее исследование.
Литература
1. Белошапкова, В. А. (1970).Предложения, структуракоторыхопределяетсясемантическойприродойопорногослова (изъяснительные).В Н. Ю. Шведова (Ред.), Грамматика современного русского литературного языка (с. 701-708).Москва: Наука.
2. Ваулина, С. С. (Ред.).(2018). Коммуникативный потенциал модальности в диахронии и синхронии русского языка.Калининград: Изд-воРоссийскогогосударственногоуниверситетаим. И. Канта. Электронныйресурсhttps://www.elibrary.ru/item.asp?id=36539668.
3. Виноградов, В. В. (1972).Русский язык (грамматическое учение о слове). 2-е изд. Москва: Высшаяшкола.
4. Ильенко, С. Г. (Ред.).(2008). Сложноподчиненное предложение в лексикографическом аспекте.Санкт- Петербург: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена.
5. Ильенко, С. Г, Левина, И. Н. (2007).Лексико-синтаксическийсловарьрусскогоязыка: моделисложноподчиненногопредложения.Санкт-Петербург: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена.
6. Колесниченко, А. В. (2008).Практическая журналистика.Москва: Изд-во МГУ Электронныйресурсhttp://evartist.narod.ru/text28/0045.htm.
7. Кошкарева, Н. Б. (2015).Делиберативнаяскрепа О ТОМ, ЧТО и модельизъяснительныхсложноподчиненныхпредложений.Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История. Филология, 14 (9), 126-137. Электронныйресурсhttps://vestnik.nsu.ru/historyphilology/14-9-koshkareva.
8. Кузнецова, Е. С. (2006).Русскиепредложения с модуснымиглаголамипередачиинформации.Гуманитарные науки в Сибири, 4, 51-56. Электронныйресурсhttps://www.elibrary.ru/item.asp?id=13074241.
9. Лаптева, О. А. (1976) Русский разговорный синтаксис.Москва: Наука.
10. Максимов, Л. Ю. (2011).Многомернаяклассификациясложноподчиненныхпредложений (наматериалесовременногорусскогоязыка).Ставрополь; Пятигорск: Изд-воСтавропольскогогос. ун-та.
11. Мишланов, В. А. (1996).Семантика и структурарусскогосложногопредложения в светединамическогосинтаксиса.Пермь: Изд-воПермскогоун-та.
12. Овсянико-Куликовский, Д. Н. (1912).Синтаксис русского языка. 2-е изд., испр. и доп. Санкт- Петербург: изд. И. Л. Овсянико-Куликовской.
13. Поспелов, Н. С. (1950).О грамматическойприродесложногопредложения.В В. В. Виноградов (Ред.), Вопросы синтаксиса современного русского языка (с. 321-337).Москва: Учпедгиз.
14. Поспелов, Н. С. (1959).Сложноподчиненноепредложение и егоструктурныетипы.Вопросы языкознания, 2, 19-27. Электронныйресурсhttp://vja.ruslang.ru/archive/1959-2.pdf.
15. Стексова, Т И. (2018).Смысловойдиапазонизъяснительнойконструкции (напримереконструкции: непонимаю, что...). Вестник Томского государственного университета. Филология, 51, 47-57. Электронныйресурсhttp://journals.tsu.ru/philology/&journal_page=archive&id=1667&artide_id=37367. Doi: 10.17223/19986645/51/5.
16. Стексова, Т. И. (2019).Изъяснительнаяконструкция в речевомрежимеинтерпретации (напримере: соглашусь, что.). В О. И. Глазунова, К. А. Рогова (Ред.), Русская грамматика: структурная организация и процессы языкового функционирования (с. 195-203). Москва: URSS
17. Ткаченко, И. А. (2011).Текстообразующаярольмодальности в газетномтексте.Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология, Журналистика. 2, 136-138. Электронныйресурсhttps://www.elibrary.ru/item.asp?id=17256209.
18. Чайковская, Н. И. (1988).Бессоюзное изъяснительное предложение.Алма-Ата: Наука.
19. Ширяев, Е. Н. (1986).Бессоюзноесложноепредложение в современномрусскомязыке.Москва: Наука.
20. Шмелева, Т В. (2010a).Авторскоеначало в стилистикемедийноготекста.В О. В. Трофимова (Ред.), Русскийязыккакфакторстабильностигосударства и нравственногоздоровьянации.Труды и материалыВторойВсероссийскойнаучно-практическойконференции.30 сентября -- 2 октября 2010 г. Ч. 2 (с. 207-215).Тюмень: Мандр и Ко.
21. Шмелева, Т В. (2010b).Текст и паратекст в современноймассовойкоммуникации. В М. Л. Ремнева, А. А. Поликарпов (Сост.), Русскийязык: историческиесудьбы и современность. IVМеждународныйКонгрессисследователейрусскогоязыка.МГУ им. М. В. Ломоносова, филологический. факультет, 20-23 марта 2010. Труды и материалы (с. 579-580).Москва: Изд-во МГУ
References
1. Beloshapkova, V A. (1970).Sentences, the structure of which is determined by the semantic of the key word (explanatory). In N. Iu. Shvedova (Ed.), Grammatikasovremennogorusskogoliteraturnogoiazyka(pp. 701-708). Moscow: NaukaPabl. (In Russian)
2. Chaikovskaia, N. I. (1988). Unionless explanatory sentence. Alma-Ata: NaukaPabl. (In Russian)
3. Il'enko, S. G. (Ed.). (2008). Complex sentence in the lexicographic aspect.Collective monograph. St. Petersburg: RSPU Publ. (In Russian)
4. Ilenko, S. G, Levina, I. N. (2007). Lexico-syntactic dictionary of the Russian language: Models of complex sentences. St. Petersburg: Russian State pedagogical University A. I. HerzenPabl. (In Russian) Kolesnichenko, A. V (2008).Practical Journalism: A Study Guide. Moscow: Moscow State University Publ.
5. Retrieved from http://evartist.narod.ru/text28/0045.htm. (In Russian)
6. Koshkareva, N. B. (2015). Deliberative joint O TOM CHTO and the model of explanatory complex sentences.VestnikNovosibirskogogosudarstvennogouniversiteta.Seriia: Istoriia. Filologiia, 14 (9), 126-137. Retrieved from https://vestnik.nsu.ru/historyphilology/14-9-koshkareva. (In Russian)
7. Kuznetsova, E. S. (2006). Russian sentences with modus verbs of information transfer. Gumanitarnyenauki v Sibiri, 4, 51-56.Retrieved from https://www.elibrary.ru/item.asp?id=13074241. (In Russian) Lapteva, O. A. (1976). Russian colloquial syntax. Moscow: Nauka Publ. (In Russian)
8. Maksimov, L. Iu. (2011). Multidimensional classification of complex sentences (based on the material of the modern Russian language). Stavropol'; Piatigorsk: Stavropol' State University Publ. (In Russian)
9. Mishlanov, V. A. (1996). Semantics and structure of the Russian complex sentence in the light of dynamic syntax. Perm': Perm' State University Publ. (In Russian)
10. Ovsianiko-Kulikovskii, D. N. (1912).Syntax of the Russian language. 2nd ed. St. Petersburg: Ovsianiko- Kulikovskoi Publ. (In Russian)
11. Pospelov, N. S. (1950). On the grammatical nature of a complex sentence. In V VVinogradov (Ed.), Syntax issues of the modern Russian language (pp. 321-337). Moscow: Uchpedgiz Publ. (In Russian)
12. Pospelov, N. S. (1959). Complex clause and its structural types.Voprosyiazykoznaniia, 2, 19-27.Retrieved from http://vja.ruslang.ru/archive/1959-2.pdf. (In Russian)
13. Shiryaev, E. N. (1986). Unionless complex sentence in modern Russian language Moscow, Nauka Publ. (In Russian)
14. Shmeleva, T. V. (2010a). Author's essence in the style of media text.In O. V Trofimova (Ed.), Russian language as a factor of state stability and moral health of the nation.Trudy imaterialyVtoroiVserossiiskoinauchno-prakticheskoikonferentsii. 2010, September 30 -- October 2. Part 2 (pp. 207-215). Tiumen': Mandr I Ko Publ. (In Russian)
15. Shmeleva, T. V (2010b).Text and paratext in modern mass communication. In M. L. Remneva, A. A. Po- likarpov (Eds), Russian language: historical destinies and modernity. IVMezhdunarodnyiKongressissle- dovateleirusskogoiazyka.MGU im. M. V.Lomonosova, filologicheskii. fakul'tet, 2010, March 20-23.Trudy imaterialy (pp. 579-580). Moscow: Moskow State University Publ. (In Russian)
16. Steksova, T. I. (2018). The semantic range of the explanatory structure (for example, the structure: ne poni- maiu, chto...). VestnikTomskogogosudarstvennogouniversiteta.Filologiia, 51, 47-57. https://doi.org/10.17223/19986645/51/5. (In Russian)
17. Steksova, T. I. (2019). Explanatory construction in the speech mode of interpretation (for example: soglashus', chto.). In O. I. Glazunova, K. A. Rogova (Eds), Russkaiagrammatika: Strukturnaiaorganizatsiiaiprotsessyiazykovogofunktsionirovaniia (pp. 195-203). Moscow: URSS Publ. (In Russian)
18. Tkachenko, I. A. (2011).The text-forming role of modality in the newspaper text.VestnikVoronezhskogogosudarstvennogouniversiteta.Seriia: Filologiia, Zhurnalistika. 2, 136-138. Retrieved from https://www.elibrary.ru/item.asp?id=17256209. (In Russian)
19. Vaulina, S. S. (Ed.). (2018). The communicative potential of modality in synchronicity and diachrony. Kaliningrad: Russian State University named after I. Kant Publ. Retrieved from https://www.elibrary.ru/item.asp?id=36539668. (In Russian)
20. Vinogradov, V. V. (1972). Russian language (grammatical teaching about the word). 2nd ed. Moscow: Vys- shayaShkola Publ. (In Russian)
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Выявление места корпоративных медиа в современных государственных стандартах и нормативных документах. Изучение основных составляющих электронного издания. Анализ преимуществ электронного сайта над печатным изданием. Цели и задачи корпоративных медиа.
курсовая работа [1,9 M], добавлен 04.12.2012Сущность паблик рилейшнз, его отличия от рекламы. Определение новостных PR-технологий. Способы взаимосвязи новостей (СМИ) и PR-технологий. Использование медиа-событий. PR-технологии и СМИ во время президентских выборов в США. Медиа и методы работы с ними.
реферат [24,9 K], добавлен 13.05.2012Базовая терминологическая единица филологической теории автора. Переакцентировка внимания с текста художественного на медиатекст, происходящая в новейшей текстлингвистике. Взаимодействие автора и читателя в медиатексте, значимость фактора адресата.
реферат [25,8 K], добавлен 29.12.2016Основные способы выражения авторского начала в художественно-публицистических текстах современных средств массовой информации. Система личных местоимений и типология частиц, особенности их применения. Роль вопросительных и восклицательных предложений.
курсовая работа [48,5 K], добавлен 29.03.2011Понятия "авторское начало" и "индивидуальный стиль": их место в публицистических материалах. Лексика в публицистическом стиле и средства выражения авторского начала. Использование синонимов, антонимов, лексики ограниченного употребления в текстах Губина.
курсовая работа [35,6 K], добавлен 11.05.2012Источники цитирования прецедентных текстов в соответствии с классификацией А.Б. Лихачевой. Определение особенностей использования прецедентных текстов в заголовках газет местного издания. Употребление в заголовке стереотипного для собеседника изречения.
курсовая работа [62,1 K], добавлен 08.03.2015Средства выразительности их разновидности; выражение авторского начала в журналистском тексте. Исследование применения лексических средств выразительности в авторских колонках редактора отдела науки журнала "Русский репортёр" Григория Тарасевича.
курсовая работа [73,0 K], добавлен 03.06.2012Изучение теоретических аспектов детективов и выявление коммуникативных особенностей жанра. Анализ детектива как средства коммуникации. Показать жанровые разновидности и развитие детектива как общение между людьми. Феномен преступления данного жанра.
курсовая работа [45,6 K], добавлен 27.03.2015Понятие "репортаж", типология жанра. Эффект присутствия, его роль в репортаже. Авторское присутствие, его значимость для репортажного жанра. Основные формы авторского присутствия в репортаже и примеры их использования в российских печатных СМИ.
курсовая работа [42,6 K], добавлен 06.07.2014Медиа-реальность как отражение действительности; этапы формирования стереотипа: восприятие действительности корреспондентом, монтаж, политика телеканала. Специфика подачи информации в новостных программах федеральных телеканалов: НТВ, РенТВ, "Первый".
реферат [82,2 K], добавлен 07.06.2011