Стилистический средства реализации функции воздействия в публицистическом стиле

Общая характеристика публицистического стиля. Изучение стилистических особенностей реализации воздействующей функции в публицистическом стиле посредством метафоры и сравнения. Метафора и сравнение в заголовках, концовках текстов публицистического стиля.

Рубрика Журналистика, издательское дело и СМИ
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 02.01.2020
Размер файла 95,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Введение

Анализ публицистических текстов является одной из активно развивающихся и актуальных сфер лингвистического исследования в современном мире. Данное исследование посвящено изучению воздействующих средств языка в публицистическом стиле. В курсовой работе обращается внимание на современные текстовые средства массовой информации, их тематическая структура и ее влияние на стилистические аспекты конкретных текстов, такие как: образность, убедительность и выразительность, достигающиеся за счет употребления метафор и сравнений.

Нами были проанализированы англоязычные (британские и американские) источники, для выявления стилистических средств воздействия на публику.

Объектом исследования является способ реализации функции воздействия в публицистическом стиле.

Предмет исследования - стилистические средства - метафора, сравнение - реализующие функции воздействия.

Целью курсовой работы является изучение стилистических особенностей реализации воздействующей функции в публицистическом стиле посредством метафоры и сравнения.

Для достижения поставленной цели были решены следующие задачи:

- описание воздействующих средств публицистического текста

- соотношения функционально-стилистической и жанровой принадлежности публицистического текста

- описание типов и видов метафор, сравнений в тексте публицистического стиля

- выявление степени встречаемости тех или иных видов метафор и сравнений в текстах публицистического стиля конкретной тематики

- сопоставительный анализ стилистических средств воздействия в текстах массовой информации Британии и США

В качестве методов исследования были использованы метод сплошной выборки, метод статистического анализа, описательный метод

Материалом для исследования послужили тексты публицистического стиля, полученные методом сплошной выборки из статей газет и журналов.

Курсовая работа состоит из введения, двух глав, выводов по каждой главе, заключения, библиографический список, списка источников, приложения.

В первой главе дается определение понятию публицистический текст, рассматриваются стилистические и функциональные характеристики публицистического текста, его основные воздействующие и выразительные средства - метафоры и сравнения.

Во второй главе осуществляется практическое исследование воздействующих средств: метафор и сравнений с позиции их функционирования в публицистических текстах разных тематик, также рассматривается структура публицистического текста.

Глава 1. Публицистический стиль. Его основные особенности и функции

метафора сравнение заголовок публицистический

1.1 Общая характеристика публицистического стиля

Публицистический стиль речи представляет собой функциональную разновидность литературного языка и широко применяется в различных сферах общественной жизни: в газетах и журналах, на телевидении и радио, в публичных политических выступлениях, в деятельности партий и общественных объединений. Сюда же следует добавить политическую литературу для массового читателя и документальное кино.

В разных учебниках согласно стилистике публицистичный образ назывался кроме того газетно-публицистическим, журналистским манерой, социально-общественно-политическим манерой.

Наименование "публицистичный стиль" является наиболее четким, так как другие виды наименования наиболее ограниченно устанавливают область его функционирования.

Наименование "публицистический стиль" разъясняется ситуацией развития этого манеры: его речевые характерные черты утвердились непосредственно в периодических отпечатанных изданиях и в первую очередь в целом в печатных изданиях. Но на сегодняшний день данный образ действует никак не только лишь в отпечатанных, однако ив электрических медикаментах общественной данных: его существовало кроме того объективно охарактеризовать "телевизионной" манерой.

Иное наименование - социально-общественно-политический образ - вернее показывает в узкую взаимосвязанность обговариваемого стиля с социальной и общественно-политической бытием, однако тут нужно припомнить, что же этот образ обслуживает и неполитические области общения: культуру, физкультура, работа социальных учреждений (природоохранных, правозащитных) «Название публицистического стиля тесно связано с понятием публицистики, которое является уже не лингвистическим, а литературным, поскольку характеризует содержательные особенности относимых к ней произведений.»

«Публицистика - род литературы и журналистики; рассматривает актуальные политические, экономические, литературные, правовые, философские и другие проблемы современной жизни с целью повлиять на общественное мнение и существующие политические институты, укрепить или изменить их в соответствии с определённым классовым интересом (в классовом обществе) или социальным и нравственным идеалом. Предмет публициста - вся современная жизнь в её величии и малости, частная и общественная, реальная или отражённая в прессе, искусстве, документе». Григорьева О.Н. Публицистический стиль в системе функциональных разновидностей языка II Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. / Отв. ред. Володина М.Н. // Электронный ресурс EvArtist: URL - http://evartist.narod.ru/textl2/10.htm

В случае если спустить затрагивание о классовом внимании, в таком случае это установление достаточно четко отображает положение и значимость публицистики из числа творений литературы и журналистики, а кроме того даст возможность нам в будущем осознать риторические характерные черты публицистических творений.

Важнейшими функциями публицистического стиля представлены: информативная и действующая. Информационная роль слов, имеющих отношение к данной манере, заключается в этом, что же творцы подобных слов обладают мишенью оповещать равно как допускается наиболее обширный область читателей, публику, слушателей о важных с целью сообщества вопросах и о суждениях творцов данных задач.

Информационная роль присуща абсолютно всем манерам выступления. Особенность информативной функции в публицистическом жанре состоит в нраве данных, ее ключах и адресатах.

Телевизионные передачи, журналистские и журнальные заметки оповещат общественность о наиболее всевозможных гранях его существования: о депутатских дебатах, о финансовых программах правительства и партий, о происшествиях и правонарушениях, о пребывании находящейся вокруг сферы, о обыденной существования людей. Информация в публицистических текстах никак не только лишь обрисовывает данные, однако и отображает точки зрения, расположения, включает примечания и рассуждения творцов.

Данное различие ее с академической данных. Иное различие сопряжено с для того, что же пред публицистическими творениями никак не устанавливается цель абсолютного многостороннего отображения этого либо другого действа, писатель старается сочинять, первоначально лишь, о этом, что же порождает заинтересованность у установленных социальных компаний, подчеркивая эти края существования, что значимы с целью его возможно аудитории.

Информирование людей о состоянии девал в социально важных областях сопутствует в публицистических текстах исполнением 2-ой главной функции данного манеры - функции влияния.

Задача публициста заключается никак не только лишь в этом. Для того чтобы изложить о состоянии девал в мире, однако и в этом. Для того чтобы уверить аудиторию в потребности установленного взаимоотношения к произнесенному.

Публицистической манере присущи откровенная предубеждение, полемичность, чувствительность, что же равно как единожды и обусловлено рвением публициста привести доказательства точность собственному воззрению.

И.Р. Гальперин говорит: «Публицистический текст отличается от других видов текста тем, что в нем используется специальный вокабуляр, который широко применяется в газетах, журналах, статьях и т.д.» I.R. Galperin. Stylistics. Higher School Publishing House. Moscow: 1971.

1.1.1. Функция воздействия в публицистическом стиле. Средства её реализации

Тексты публицистического стиля всегда адресованы массам и всегда выполняют - наряду с информационной - воздействующую функцию. Характер воздействия может быть прямым и открытым. Например, на митинге ораторы открыто призывают массы поддержать или отвергнуть то или иное решение правительства, того или иного оратора, политика и т.п.

Вид влияния имеет возможность являться и другим, равно как тайным из-за внешнего вида беспристрастной подачей прецедентов. Тем не менее непосредственно подбор прецедентов, их наиболее либо меньше детальное анализ, вид подачи вещества также учитывают установленное влияние на народ.

Согласно наиболее собственной натуре литература призвана динамично вторгаться в жизнедеятельность, создавать социальная позиция. Характерная черта публицистики заключается кроме того в этом, что же симпатия влияет никак не в 1-гоЛица, а собственно в народ, в общественность в полном и в его единичные общественные категории. В публицистическом жанре существенно больше, Нежели в академическом, формально-деловитом манерах, выражается авторская оригинальность.

Тем не менее, в этом случае писатель выражает себе никак не только лишь равно, как определенная индивидуальность, однако и равно как уполномоченный сообщества, представитель установленных общественных мыслей, заинтересованностей. Так, главным показателем, доминантой публицистического стиля представляется общественная оценочность, что же и выражается равно как в самом отборе прецедентов, уровня интереса к ним, таким (образы и в применении рельефных языковых средств.)

Публицистической манере характерно непрерывная череда экспрессии и эталона, непрерывная трансформация рельефных средств в эталон и отбор новых рельефных средств формулирования.

Например, метафоры (The Cold War, Iron Curtain), почти сразу превратились в общественно-политические, стандартно употребляемые термины.

Подобное соперничество и связь экспрессии и эталона полностью обоснованно. Действующая роль объясняет непрерывное желание публицистики к экспрессии, однако необходимость в живых и выразительных оружиях входит в разногласие с потребностью быстро реагировать в всегда действия нашего времени. Эталоны, представая намеренными речевыми конфигурациями, соотнесены с определёнными социально-общественно-политическими и иными обстановками. И документ, созданный в обычной, обычной фигуре, проще сочиняется и проще усваивается. Никак не нечаянно подобные стандарты более зачастую попадаются в этих жанрах, что призывают экономной и сокращенной фигуры и что быстро объединены с лично мероприятием: служебное извещение, данные, анализ прессы, доклад о службе парламента, правительства и т.д. В иных жанрах (рассказ, статья и др.) речевых стереотипов меньше, в основной проект выставляются уникальные живые приёмы, разговор индивидуализирована.

На лексическом уровне среди экспрессивно-воздействующих средств необходимо выделить:

- Газетизмы, то есть единицы, широкоупотребительные именно в этой сфере и почти неупотребительные в других сферах. (Accomplishments, unswerving, initiative, intrigues, bridling, atrocities, military, outrages, unanimous, solidarity).

- Тропы, то есть обороты речи, в которых слово или выражение употреблено в переносном значении в целях достижения большей выразительности.

а) Метафора, то есть употребление слова в переносном значении на основе сходства двух предметов или явлений (political farce; a reserve of racism; political solitaire)

б) Метонимия, то есть употребление названия одного предмета вместо названия другого предмета на основании внешней или внутренней связи (смежности) между этими предметами или явлениями (Gold (in the meaning of "gold medal") went to our athletes. London (meaning "the government, the ruling circles of Great Britain") agreed to participate in the military operation jointly with Washington (meaning "the government, the ruling circles of the United States»).

в) Синекдоха, то есть разновидность метонимии, при которой название части (детали) предмета переносится на весь предмет, и наоборот - название целого употребляется вместо названия части. При этом часто единственное число употребляется вместо множественного числа и наоборот. («Russia won the match "instead of" Russian team / Russians won the match "or" the Russian consumer is waiting for the price drop "instead of" Russian consumers are waiting for a drop in prices»)

д) Сравнение, то есть троп, состоящий в уподоблении одного предмета другому на основании общего признака («The snow dust stood in the air like a pillar. It was noticeable that "the best teacher of England", going on stage, worried as a first-grader»)

е) Перифраза, то есть троп, состоящий в замене названия лица, предмета или явления описанием их существенных признаков или указанием на их характерные черты (Foggy Albion (England); king of beasts (lion); the creator of Macbeth (Shakespeare))

ж) Неологизмы (A splash-down (the act of bringing a spacecraft to a water surface), a teach-in (a form of campaigning through heated political discussion), white backlash (a violent reaction of American racists to the Negroes' struggle for civil rights), frontlash (a vigorous antiracist movement»)

з) Гипербола, то есть образное выражение, содержащее непомерное преувеличение размера, силы, значения предмета, явления (Broad as the sea, the highway; ready to strangle in embraces.

- Клише экспрессивно-воздействующего характера (People of goodwill; with a sense of legitimate pride; with deep satisfaction; increase martial traditions; policy of aggression and provocation; pirate course, the role of the world gendarme)

- Фразеологизмы, пословицы, поговорки, крылатые слова, в том числе измененные (Washington still demonstrates the habit of raking heat with someone else's hands. This faction is not accustomed to sing from someone else's voice. The restoration of Lensk proved that we have not forgotten how to work with a spark. Lennon lived, Lennon is alive, Lennon will live!

На уровне экспрессивной лексики и риторических фигур:

- Градация (Our officials have long forgotten that they are obliged to protect the people's goods, preserve, multiply, fight for every penny!)

- Инверсия (With pleasure this message was received. Do not escape terrorists from retaliation.)

- Смешение синтаксических конструкций (Our experiment showed that the Russian "wild geese" are ready to fight at least for the Americans, even for the Taliban. Only to pay ... A citizen who was detained in Kazan was seized a bill that is 83 percent "normal". Did terrorists also have such "weapons of mass destruction"?)

- Присоединительные конструкции, то есть такие, в которых фразы не умещаются сразу в одну смысловую плоскость, но образуют цепь присоединения. (I recognize the role of personality in history. Especially if it's the president. Especially the President of America. They did everything themselves. And what just did not come up with! It's worse when people do not notice the clothes. Worse, when they hurt.)

- Риторический вопрос, то есть утверждение или отрицание чего-либо в форме вопроса, риторическое восклицание, риторическое обращение, а также вопрос со ответное изложение материала как имитация диалога; введение в текст прямой речи. (Do we really tolerate this?).

1.2 Метафора и сравнение. Их роль в публицистическом тексте

Общепринято понимание метафоры как основного тропа. Словарь Ожегова дает следующее определение метафоры: «Метафора (оборот речи) - употребление слова и выражения в переносном смысле на основе аналогии, сходства, сравнения» Арутюнова Н.Д. Метафора // Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 1990. - с. 296

Чудинов А.П., применительно к публицистическому дискурсу, выделяет 4 функции метафоры Чудинов А.П. Когнитивно-дискурсивное исследование политической метафоры // Вопросы когнитивной лингвистики №1, 2004.-с. 91 -105: 1) Номинативно-оценочная функция служит способом создания названий для новых, реалий, пока еще никак не закрепленных в языке, а также замещения уже существующего названия на другое, более точное по мнению автора, добавляющее некоторую оценочную коннотацию. а) Моделирующая разновидность. Система метафор, где одна метафора является логическим следствием другой, создавая, таким образом, определенную модель действительности. б) Инструментальная разновидность. Логическое следствие группы моделирующих метафор, призывающее, путем построения определенного ассоциативного ряда, к каким-либо действиям. «Такая метафора предопределяет направление движения мысли, как маяк определяет направление движения корабля» Бирдсли М. Метафорическое сплетение // Теория метафоры: Сборник: Пер. с анг., фр., нем., исп., польск. яз. / Вступ. ст. и сост. Н. Д. Арутюновой.-М., Прогресс, 1990.-е. 201-218. в) Гипотетическая разновидность позволяет представить что-то не до конца осознанное, не совсем ясное, создать некоторое предположение о сущности характеризуемого объекта.

2. Коммуникативная функция метафоры рассматривается как наиболее удобное средство передачи определенной информации, которую сложно было бы передать иным способом.

3. Прагматическая роль. Фигуральность и яркость выступления - данное один с ключевых средств психологического влияния на реципиента, а, следовательно, и переустройства имеющейся в его сознании холсты планеты, развития у него установленного точки зрения, а кроме того побуждения его к установленным поступкам.

4. Эстетическая (выразительная либо рельефная) роль. Эстетическая роль вяжется в первоначальную очередность с образным дискурсом, однако никак не меньше значима симпатия и с целью публицистического дискурса, таким (образом равно как симпатия незаменима вслед за тем, в каком месте разговор подходит о удачном воздействии в адресата. Перечисленные функции метафоры беспрерывно взаимодействуют товарищ с ином, и, равно как норма, смотрятся в совокупы, если автор оцениваем определенный документ.

Сравнение (лат. Сотрагайо), как термин поэтики обозначает сопоставление изображаемого предмета, или явления. Сравнение - это особая форма выражения метафоры, когда она соединяется с выражаемым ею предметом посредством предлогов «как», «будто», «словно», «точно» и т. п.

Выделяют 4 вида сравнения: 1) Сравнения в виде сравнительного оборота, образованного при помощи союзов как, будто, словно точно: «тонкий, как прутик», «зеленый словно трава». 2) Бессоюзные сравнения -- предложения с составным именным сказуемым: «мой дом -- моя крепость». 3) Сравнения, образованные при помощи существительного в родительном падеже (в русском языке) - например, «голос разума», или при помощи предлога «of» (в английском языке) -- «the voice of the mind». 4) Отрицательные сравнения: «попытка -- не пытка».

В предоставленной работе перед сопоставлением подразумевается отражение, в коем совершается приравнивание одного объекта либо действа иному согласно тот или иной единому с целью их показателю. Показателем сопоставления представляется присутствие вязки, проявленной альянсом либо другими орудиями. Мишенью сопоставления представляется обнаружение в предмете сопоставления новых, значимых с целью субъекта выражения качеств.

Выводы по главе 1

Итак, изучение языка публицистики, СМИ (в частности прессы), его выразительных и воздействующих средств, является одним из важнейших направлений лингвистических исследований на сегодняшний день.

Огромное интерес кроме того уделяется исследованию равно как метафоры в полном, таким (образом и в свойстве одного из ключевых действующих денег слога прессы. Сопоставление равно как пример выучено меньше, оно как правило упоминается только в взаимосвязи с метафорой и рассматривается равно как единственный с нее личных ситуации.

Следует разграничивать понятия «публицистический функциональный стиль» и «язык газеты (прессы)», т.к. первое является языковой абстракцией и существует на уровне языка-системы, а не на уровне речи; второе же объединяет в себе все многообразие форм и стилей, встречающихся в газетно-журнальных публикациях, не ограничиваясь одним только публицистическим стилем. Термин «публицистический текст» имеет возможность (быть компромиссом меж данными суждениями) равно как вещественно зафиксированный (изданный) в этих либо других текстовых СМИ документ, относящийся к публицистической манере.

Метафора в широком смысле, т.е. включая все ее функциональные и типологические разновидности, является неотъемлемой частью публицистических текстов. Использование метафор является одним из основных способов реализации воздействующей функции публицистического стиля и языка СМИ в целом, в частности - текстовых СМИ.

Сравнение рассматривается как частный случай метафоризации в широком смысле.

Глава II. Стилистические средства воздействия в разных тематиках публицистического текста

2.1 Метафора и сравнение в публицистических текстах общественно-политической и экономической тематик

Как уже было отмечено в предыдущей главе, исследованию и описанию публицистических текстов данных тематик посвящена большая часть лингвистических работ о публицистике. В частности, исследуется отражение в публицистике политического дискурса, а следовательно - его важнейшего выразительного и воздействующего средства - политической метафоры.

Общественно-политическая олицетворение акцентируется никак не равно как некоторый категория метафоры в рамках установленной систематизации, наравне с каковыми иными подвидами метафор, однако равно как олицетворение, обладающая установленную область функционирования, а кроме того некоторые миссии и проблемы, за пределами связи с нее типа либо участка в разных систематизациях. Областью нее функционирования представляется, первоначально лишь, общественно-политические высказывания, а кроме того всевозможные сферы, проблемы и задачи, что непосредственно задаются политикой - данное, в первоначальную очередность, экономическая наука (доходы, дело, индустрия и.т.д.) и социальная жизнедеятельность (социальные учреждения и учреждения, возможность, адвокатские проблемы, формирование, вера и т.д.).

Проблемой общественно-политической метафоры представляется воздействие в социальное позиция, мишенью -- развитие у аудитории установленных суждений, расположений, вплотную вплоть до завуалированного вызова к каким-либо поступкам (приборная и побудительная вариации согласно систематизации Чудинова А.П., допускается отметить, что общественно-политическая олицетворение создает общественно-политический вид метафоры (имитирующая и предположительная вариации согласно той вот ведь систематизации).

Характерными отличительными чертами общественно-политической метафоры (равно как в области напрямую политические деятели, таким (образом и области экономики), представлены нее очевидная оценочность, едкость, а кроме того приметность и яркость, неповторимость.

Удачно подобранная политическая метафора, образно говоря, бьет точно в цель, вызывая яркую и - что важно - не допускающую многозначности трактовок , ассоциацию:

«ОЬата's Vietnam» - заголовок статьи, посвященной событиям в Афганистане. Данная метафора ассоциирует действия американской армии в Афганистане с событиями войны во Вьетнаме. Можно констатировать, что на момент написания статьи, откуда взята данная иллюстрация, какого-либо определенного мнения и оценки событий в Афганистане не сложилось. Упоминание же войны во Вьетнаме (в особенности для американского общества), в свою очередь, несет совершенно определенную и достаточно яркую оценочную нагрузку, которая посредством данной метафоры автоматически переносится на описываемые события. Подобным способом, характерная метафоре, равно как такой, характеризация и анализ меньше знаменитойдискурсивной сферы (миссии метафоризации) При помощи ранее известную сфера (ресурс метафоризации) исполняется посредством прямого ассоциирования, соотнесения 2-ух прецедентов либо определений, анализ 1-го с каковых безызвестна либо подозрительна, а иного - содержит отлично прикрепленную в социальном сознании оценивающую коннотацию, к тому же данная оценивающая смысл система, содержит отлично обоснованное, т.е. закономерное, а никак не чувственное, основа.

«Low interest rates, the weak dollar and China's peg to the dollar has stimulated asset-price bubbles around the globe, and many countries- Brazil is one example--have had to respond by trying to limit hot- money inflow».

В данной дилемме цены на активы сравниваются с мыльными пузырями, которые, в свою очередь, ассоциируются с чем-то красивым и привлекательным, но недолговечным, бесполезным и даже ложным, обманчивым. Эта объединение(совместно с неблагоприятной оценивающей коннотацией) выносится в дискурсивную сфера миссии метафоризации - в этом случае, в расценки активов. Данная олицетворение в разных разновидностях свободно разнесена (к тому же собственно в области экономики - расценки промоакций и т.д. нередко уравниваются с мыльно оперными пузырями), тем не менее симпатия никак не лишилась собственной сочной элементом, а благодаря тому что никак не передалась в ранг журналистских стереотипов.

Значительно реже в качестве политических «расхожих цитат» закрепляются метафоры, не несущие явной отрицательной оценки.

«The United Nations nuclear watchdog has demanded that Iran explain evidence indicating that its scientists have experimented with the design of an advanced nuclear warhead, it emerged last night».

Слово «watchdog», прямым значением которого является «сторожевой пес», в современных словарях имеет также уже закрепившееся за ним переносное, метафорическое значение - так (несколько иронично) называют организации по защите прав потребителей. Новая метафора - «Nuclear watchdog» обозначает Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ), также иронично ассоциируя его деятельность с работой сторожевого пса. Интересно отметить, что хотя данная метафора в словарях отсутствует, в прессе она употребляется очень часто и даже отмечена с данным значением в англоязычном варианте свободной Интернет-энциклопедии.

Впрочем, слово «watchdog» в своем метафорическом значении употребляется и в других вариациях, например:

«Europe's competition watchdog has opened a full inquiry into the datafeed supply agreements between Thomson Reuters and its trading customers».

«Уходящий год прошел под знаком нормализации отношений России с Западом, стремительно ухудшившихся после войны 2008 года на Кавказе. Однако «перезагрузка» в отношениях Москвы и Вашингтона пока заработала только на афганском направлении».

В данном предложении слово «перезагрузка», пришедшее из компьютерной лексики, в метафорическом смысле означает обновление, намекает на то, что упомянутые отношения будут начаты сначала, с чистого листа.

Такие удачно найденные политиками, общественными деятелями или собственно журналистами политические метафоры подхватываются другими журналистами и через некоторое время становятся очень распространенными (например, «Obama's Vietnam», «nuclear watchdog», «перезагрузка отношений России и США», сейчас у всех на слуху), встраиваются в картину мира, в общественное сознание; входят в речь, в обиход; по ним зачастую можно судить о том, какие именно вопросы и проблемы волнуют общество в данное время.

Подобным способом, общественно-политическая олицетворение создает установленную вид планеты, а никак не только лишь дает оценку и объясняет реальность. Следовательно симпатия и акцентируется в единичную категорию наравне с непосредственно оценивающей, хоть выполнить точную и единственную рубеж меж ними зачастую является трудным.

Политическая олицетворение имеет возможность формировать полный сочетательный серия, равно как в границах диктемы, таким (образом и в границах единого слова. В публицистических текстах социально-общественно-политической и финансовой тем автор зачастую встречаем ступенчатый(электромоделирующий) серия метафор, продолжающих товарищ приятеля; проводящих подобным способом аналогию обрисовываемых происшествий и прецедентов с какой-либо отлично знаменитой читателю сферой познаний (к примеру, медициной, борьбой и т.д.):

«Activists are using the Olimpics to press China to reform. Now Beijing unleashes its own PR blitz. <...> Beijing is fighting hard to burnish its PR -- striving for a softer, more sophisticated tone - ahead of next summer. <...> But China's soft touch has not completely supplanted its iron fist».

В этом публицистическом тексте мы видим последовательный ряд метафор, взаимосвязанных между собой и использующих в качестве источника метафоризации одну и ту же понятийную область (война): «Пекин развязывает PR-блиц», «Пекин упорно борется», «железный кулак Пекина». Методы руководства и проведения своей политики китайским правительством, таким образом, ассоциируются с военными, что придает им яркий негативный оттенок в плане оценки, в особенности в глазах либерального общества.

«Не tasks to create a party machine that will attract the brightest and best, and then train them at «political factories» designed to prйparй youngpoliticians for office». Здесь источником метафоризации для метафор «партийная машина» и «фабрика политиков» является понятийная область «машина, индустрия», ассоциируемая в массовом сознании с бездушной, враждебной личности и индивидуальности, системой. Путем возникновения данной ассоциации, негативная оценка понятийной области источника метафоризации переносится на целевую область, по отношению к которой употребляются слова в своем метафорическом значении.

Надо отметить также, что политическая метафора, т.е. метафора, задающая определенный тон и контекст, формирующая определенное отношение читателя к освещаемым фактам, и даже создающая в какой- либо степени программу действий, общественные тенденции, встречается не только в текстах непосредственно общественно-политической и экономической тематик, но и в смежных, пересекающихся с ними материалах других тематик - научной и культурной. Иными словами, публицистические тексты, освещающие любую область общественной жизни, куда так или иначе проникает политика, политизированные в той или иной степени, содержат метафоры, которые могут быть определены именно как политические. Их мы рассмотрим в соответствующих подразделах данной главы диссертации.

Как уже отмечалось ранее, главной характеризующей функцией публицистического текста вообще является функция воздействующая, что же касается публицистических текстов общественно-политической и экономической тематик -- то эта функция здесь носит явный оттенок манипуляции. Основное воздействие публицистического текста данных тематик достигается за счет его образности, но это иная образность, нежели та, что характерна для художественного текста: здесь она является инструментом убеждения и даже навязывания определенной точки зрения и по большому счету не имеет отношения к эстетике и тому авторскому самовыражению, которое имеет место в художественной литературе.

Для политической метафоры степень образности, оригинальности и в то же время оценочности, а, следовательно, и манипулятивности очень высока, т.к. формирование определенных мнений и отношений является ее непосредственной задачей. «These facts should seriously temper any euphoria over the third- quarter turnaround in GDP growth». ( Forbes, Nov 11, 2009) Здесь положительные экономические прогнозы называются эйфорией, которая, в свою очередь, ассоциируется с бурной, но часто неоправданной радостью, даже с опьянением. Данная ассоциация также переносит на описываемые факты негативно-ироничную оценку.

«Delegates seemed afflicted with a cocktail of maladies that until recently were Conservative diseases». Данная метафора ассоциирует некоторые характеристики Консервативной партии с болезнью («Conservative diseases»), таким образом, негативно оценивая их, и переносит эту же оценку на следующую группу («delegates») путем употребления по отношению к ней выражения («cocktail of maladies») из той же понятийной области (медицина). Выражение «coctail of maladies» само по себе является довольно распространенной метафорой, где «коктейль» - метафорично- иронический синоним мешанины. Таким образом, сочетание двух метафор дает новую метафору с ярко выраженной оценочностью.

«British sources said that means Mr. Blair's candidacy is now in trouble. "The mood music from France and Germany has not been positive, " said one source. "It's not looking good for Blair. "»

В этой диктеме не высказанное напрямую, но ясно чувствующееся отношение (в данном случае - неодобрение) сравнивается с музыкальным сопровождением в кино.

Политкорректность сравнивается с вирусом -- болезнью, вредоносной программой, ассоциирующейся с чем-либо крайне опасным, быстро размножающемся, за короткое время захватывающем весь организм.

Как уже говорилось, не все метафоры равнозначны по своей художественной ценности и воздействующей способности. Метафоры принято делить на «стертые» и «живые». «Стертые» настолько привычны и широко употребительны, что либо вовсе не воспринимаются, как метафоры, либо относятся, как уже упоминалось, к так называемым «газетным штампам»: «верхушка айсберга» - то, что на виду, «ivory tower» - оторванность от реальности.

Со временем, многие политические метафоры, а также просто оценочные метафоры, изначально оригинально-авторские, переходят в разряд распространенных, привычных, и когда их новизна теряется, а употребление становится частым и обыденным, они переходят в разряд газетных штампов:

«Then there's what political pros call the ground same»

«In Russia, the ghosts of the past refuse to die».

«Even short of that doomsday scenario. senior U.S. officials, both active and retired, say that without more decisive action AI Quaeda will grow, not flourish. in the tribal areas»

Такие выражения, как the ground game, the ghosts of the past, la guerre froide, сценарий развития и многие другие относятся к часто встречающимся в публицистических текстах политической и экономической тематик газетным штампам. Хотя в свое время такие метафоры, как, например «la guerre froide» являлись определяющими маркерами эпохи.

«Живые» же метафоры - оригинально-авторские, яркие, запоминающиеся, не имеющие еще единичного закрепившегося за собой смысла - всегда привлекают внимание, производят впечатление.

Именно наличие ярких авторских метафор делает публицистический тест живым и образным (т.е. речь не идет о тех привычных метафорах, которыми пронизана наша речь, т.к. они не средство создания образности, а неотъемлемый компонент речи вообще). Коренное отличие от художественных, «поэтических» метафор, как уже упоминалось ранее, состоит в том, что назначение этих метафор состоит не столько в придании тексту собственно образности, сколько в донесении до читателя своей оценки происходящего. Отличительной чертой таких «живых» газетных метафор являются жесткость высказывания, острота, ирония, злободневность. Например:

«The dumb, willfully blind optimists who dominated the late boom have been evicted--and the ardent declinists, the bears and the prophetic historians have moved in.» По отношению к группам людей, о которых идет речь, употреблен целый ряд метафорических образных эпитетов. Оптимистически настроенная часть названа немыми и намеренно слепыми (распространенная метафора, несущая негативную оценку).

«The 50-year history of U.S. efforts in the Mideast is largely a history of failure, and Ross's thick memoir is laced with self-pitying laments over his inability to stop for a shower and his constant need for coffee.»

Присутствие в журналистском тексте уникальных незабываемых метафор, безусловно, осуществляет документ наиболее активным и сочным, чем высохшее описание прецедентов. Их основа предназначение в этом случае -предоставить оценку обрисовываемым прецедентам и действиям, либо в том числе и построить в основе успешной метафоры либо серии метафор определенную форма реальности, протягивая аналогия меж обрисовываемыми мероприятиям и каковыми отлично популярными целенаправленный аудитории дискурсивными сферами.

Механизм реализации оценочности метафорой в данном случае состоит в том, что автор, употребляя слово или выражение, принадлежащее к одной понятийной области, в переносном, метафорическом смысле, то есть в другой понятийной области, переносит посредством этого слова оценку первой области (закрепленную в массовом сознании) на вторую.

У стилистических текстах с формальной точки зрения, т.е. как предложения в которых что-либо с чем-то сравнивается при помощи стандартных «связок», то эти сравнения несут, как правило, конкретную информацию без стилистической или эмоциональной нагрузки:

«Не wants to prove that America should not treat us like simpletons».

«Many universities are looking to America as a model to survive».

Что же относится сопоставлений, исполняющих определенную риторическую функцию, и представляющих, подобным способом, один их действующих и живых денег публицистики, в таком случае они дают слову никак не настолько красочную отрицательно-оценивающую либо злой тон, равно как метафоры; они, точнее некоторое количество смягчают, либо, согласно последней критерию, уступают метафоре в оценочности, и риторически близят документ к образному. Иными текстами, сопоставление в том числе и в текстах осматриваемых тем вынашивает эстетичный и чувственно влияющий, наглядный вид (что же свойственно собственно с целью образной литературы) в высокий уровня, чем оценивающий и пропагандистский, специфичный с целью публицистики:

«It's like rocket fuel for a nascent network, with ad breaks serving as a weekly bulletin board for the rest of its lineup». Статическое сравнение с функцией описания, пояснения: ракетное топливо ассоциируется с чем-то мощным, взрывным, эффективным. Данное сравнение имеет также эстетический оттенок.

Таким образом, сопоставления в публицистическом тексте никак не настолько броски и злободневны, равно как метафоры; они, и наоборот, некоторое количество смягчают документ, что же, разумеется, и отображается в частоте их использования.

В текстах напрямую социально-общественно-политической и финансовой тем подобные сопоставления попадаются более нечасто согласно сопоставлению с иными темами публицистики.

Что относится стилевой элементом публицистических слов социально-общественно-политической и финансовой тем, и нее воздействии в яркость слова, в содержимое в молчалив разных метафор и сопоставлений, нами находились выполнены последующие заключения.

Публицистические слова информативных жанров, к каковым принадлежит согласно последней критерию 50%-60% абсолютно всех слов информации тем, представлены минимально сочными и более стандартизированными. Иными текстами, часть красочных бардовских метафор (а для того наиболее сопоставлений) в их незначительно невелика, преимущество отзывается стандартизированной лексике и речениям - журналистским штампам.

С метафор автор встречаем тут, равно как норма, или избитые(языковые), или свободно известные, ставшие номинальными, общественно-политические и бардовские оценивающие. Сопоставления автор тут встречаем внешние, обдающие информативную, а никак нериторическую нагрузку.

Публицистические же тексты информационно-аналитических и аналитических жанров являются комментирующими, они не только пересказывают события и факты, но и оценивают, анализируют и разъясняют и размышляют, проводят параллели, прогнозируют, и а следовательно, содержат большое число образных авторских метафор и значительно меньшее - сравнений, основными характеристиками которых являются оценочность, ироничность, злободневность, броскость.

2.2 Метафора и сравнение в публицистических текстах научной тематики

Большая часть публицистических текстов научной тематики принадлежит к информационным жанрам, а характерной особенностью данных жанров в любой тематике является относительная сухость и фактологичность изложения, а также близость их к соответствующему функциональному стилю речи; если для текстов общественно-политической и экономической тематик таким стилем является официально деловой, то для текстов научной тематики -- это научный стиль.

Равно как ранее упоминалось ранее, общенаучный образ - данное собственно этот образ, в коем олицетворение минимально уместна, однако, в таком случае ведь период ограничиться совершенно без ее так же никак не является вероятным. Если рассказывается, что же олицетворение никак не уместна в академическом тексте, в таком случае разговор подходит, первоначально лишь, о красочной, сочной авторской метафоре --оценивающей (отличительной с целью публицистики) либо эстетической (отличительной с целью образного слова). Тем не менее, никак не существует в типу олицетворение избитая, никак не улавливаемая непосредственно, равно как олицетворение -- без подобных метафор никак не имеет возможность ограничиться никак не единственный образ и стиль равно как писчей, таким образами произносимой выступления.

Что относится отображения жесткого академического стиля в публицистических текстах, в таком случае собственно информативные жанры публицистики академической темы более схожи к деревену. Главная мишень данных слов представляется собственно уведомление аудитории о академических открытиях, изучениях, опытах и, однако никак не их анализ, исследование, либо прочие авторские примечания. Однако всегда ведь данное никак не академические, а публицистические, неспециальные, популяризаторские заметки, и условия, предъявляемые к их научной
строгости, никак не настолько тонки: в частности, в подобных текстах нередки никак не только лишь избитые, однако и известные метафоры - журналистские стандарты:

«That's the scenario a team of researchers has proposed to account for the disappearance of a radioactive mineral from the geological record. If true, this primordial nuclear age could have played a role in the evolution of early life forms».

Здесь мы видим такие типичные газетные штампы-метафоры, как «scenario of smth» - в значении «план или реконструкция какого-либо процесса, развития чего-либо», «иллюстрация чего-либо» в значении «наглядный пример» и другие.

Преимущество в публицистике академической темы слов, относящихся к информативным жанрам, никак не значит, что же данных для того никак не относится умозаключительная литература. В частности, всегда, что же сопряжено с подобными разделами, равно как «наука и общество», футурологией, технологиями, взаимодействием лица и натуры, представляется обширным полем работы с целью специалистов - тут ранее никак не уведомление, равно как такое, представляется мишенью сочинения заметки, однако балла, авторские точки зрения и рассуждения представлены полноправной долею публикуемого вещества.

Однако, сочная бардовская олицетворение публицистических слов академической темы, различается с этих бардовских метафор, что же свойственны с целью слов социально -- общественно-политической и финансовой тем. С целью минувших свойственна сила и острота, сарказм, очевидная оценочность и в том числе и манипулятивность; тут ведь метафоры в оценивающем проекте нередко нейтральны, или их сарказм и отрицательность наиболее мякенькая и неназойливая, устанавливающая мишенью собственно сформулировать позиция творца, а никак не распространять, уговаривать и т.д.

Если с целью публицистических слов социально - общественно-политической и финансовой темы оценочность метафоры состоит, первоначально лишь, в рецензенте, иронизировали и других не прямых методах формулирования отрицательного взаимоотношения к вопрос, в таком случае в случае оценивающих метафор слов академической темы -данное точнее позитивная анализ, т.е. вовлечение положительных ассоциаций:

«Airport officials can throw a sort of a digital cloak of invisibility over antiterror check-points». Данная метафора ассоциирует новейшие технические устройства d волшебством, тем самым предлагая вместе с автором восхититься «сказочными» возможностями, предоставляемыми наукой. Такое метафорическое описание действия технического устройства производит на читателя гораздо большее впечатление, чем простое фактологическое описание.

Использование аналогичных метафор имеет возможность рассматриваться равно как собственного семейства позитивная анализ. В частности, в этом образце промышленное механизм соединяется с волшебством, что же представляется позитивной ассоциацией. Однако всегда ведь главным направлением данной метафоры представляется никак не анализ, а представление и разъяснение. Подобным способом, характеризация и разъяснение меньше знаменитой дискурсивной сферы при помощи ранее известной сферы. И это исполняется посредством ассоциирования 2-ух прецедентов либо определений, один с каковых отчасти либо целиком неизвестно и неясно, иное ведь отлично общеизвестно и, равно как норма, содержит классическую, устоявшуюся в этом мире (либо -- заявляя обширнее - в предоставленной культуре) позитивную коннотацию, основой каковой представляется эстетическая и чувственная составная часть, а никак не закономерное обоснование.

Многие метафоры публицистических слов академической темы поближе к эстетическим (образным) метафорам, что никак не только лишь объясняют документ либо представлены указателем взаимоотношения творца к озаряемому материи, однако и красят документ, дают некоторое количество высокохудожественный либо в том числе и поэтико-романтичный вид:

«Researchers are interested in spotting and studying such far-out objects because they provide a window on the early universe». Возможность наблюдать при помощи нового телескопа далекие космические объекты, свет от которых идет до Земли миллиарды лет, называется здесь «окном в раннюю вселенную». Сравнение возможности увидеть что-то ранее не виденное и необычное с открывающимся куда-либо окном не только поясняет, но и украшает текст, придает ему художественно-эстетическую образность, выразительность.

Такие метафоры характерны для текстов, которые мы относим к информационно-художественной группе жанров, т.к. для этих текстов характерно объединение функций и свойств как информационных, так и художественных жанров.

В целом, основной особенностью авторских метафор публицистических текстов научной тематики является не оценочность, а эмоционально-эстетическая яркость и образность, призывающая читателя как бы удивиться или восхититься вместе с автором чудесам природы или техники. Авторские метафоры текстов научной тематики ярки и броски, их цель заинтересовать, «зацепить» или даже поразить; и в то же время они доступными словами, сквозь хорошо известные любому понятия, объясняют более сложные вещи:

«А surge of oxygen littered early Earth with millions o f tiny nuclear reactors. blasting ancient life with radiation». Здесь, чтобы объяснить суть происходивших на земле процессов, их прохождение сравнивается с принципом действия ядерного реактора.

Оригинальные и остроумные метафоры привлекают к себе внимание, развлекают читателя:

«The oldest galaxies ever seen and a black hole on a diet were two of the highlights here today at the meeting of the American Astronomical Society».

Выражение «черная дыра на диете» звучит парадоксально и даже смешно - впечатляющий и загадочный космический объект ассоциируется с живым существом - например человеком, который может сесть на диету.

Таким образом, равно как автор видим, сочная бардовские олицетворение, отличительная с целью публицистических слов академической темы, осуществляет функцию отображения и объяснения, симпатия или совершенно нейтральна в оценивающем проекте, или -- и, равно как норма высказывает собою позитивную оценку в основе призыва надлежащей ассоциации (некоторого вида, художественно либо чувственно хорошего).

Подобным способом, олицетворение публицистических слов академической темы склонен к чувственно-эстетической, образной выразительности и создает иной, чем в текстах социально - общественно - политической темы, вид взгляды - чувственно - эстетичный. Однако дисциплина в сегодняшнем обществе непосредственно переплетена с экономикой и политикой; порой, к раскаянию, подчинена с их, что же никак не имеет возможность никак не отображаться орудиями общественной данных. Подобным способом, в определенных заметках академические проблемы до такой степени непосредственно переплетены с социально - общественно - политическими и финансовыми, что же в их автор встречаем и языковые ресурсы влияния, отличительные с целью социально - общественно - политической публицистики и общественно - политического дискурса - т.е. оценивающую и общественно-политическую метафоры:

«GRB 090423 's discovery and the ensuing race to publish observations offer a glimpse into 21st centurv astronomv--a high-stakes pursuit in which communications networks make possible worldwide, round-the- clock collaborations, and pressures for coopйration and compйtition often come into simultaneous plav»

Стремление ученых первыми опубликовать результаты своих исследований названо «гонкой», «соревнованием», «игрой» - данные понятия относятся к понятийной области «спорт» и неуместны в научной деятельности, употребление же их по отношению к ней придает фразе иронично-негативный оттенок.

«With the CERN particle physics lab due to start shooting particles around its Large Hadron Collider (LHC) again this month, and the first particle collisions expected in December, anti-LHC campaigners are on the warpath again». «Противники адронного коллайдера вновь на тропе войны» - ироническая метафора из понятийной области «война».

Слово хит относится к понятийной области «шоу-бизнес» и, будучи употребленным в области «наука» намекает на популярность и публичность, но несерьезность, неуместные в науке, выражая, таким образом, негативную оценку.

Вещества подобного семейства - т.е. перекрикивающиеся с социально- общественно - политической и финансовой вопросами - оформляют минимальные элемент публицистических слов академической темы.

Как и в случае с публицистическими словами социально - общественно - политической и финансовой тем, в текстах академической темы сопоставления попадаются весьма нечасто, и немалая их элемент обдает никак не столь риторическую, какое количество справочно - коннотационную нагрузку. Подобное внешнее сопоставление добавляет какой-либо случай, приводит образец сферы, известной читателю, для того чтобы объяснить обрисовываемое событие, а никак не дает оценку его:

«For simplicity and to make the simulations generic, they modeled the two particles as hypothetical objects known as boson stars, which are similar to models that describe stars as spheres of fluid». - формальное сравнение, разъясняющее описываемый материал.

«The stressosome, a huge multiprotein complex, has a virus caps id- like core and variable extensions that detect and integrate signals to activate the stress response». -- формальное сравнение, поясняющее суть сказанного и не имеющее отношения к образности.


Подобные документы

  • История формирования публицистического стиля как функциональной разновидности литературного языка. Характеристика специфических черт газетной речи. Функции публицистики и требования культуры речи, вытекающие из них. Общественная роль газеты и журнала.

    реферат [29,4 K], добавлен 14.01.2016

  • Исследование новообразований в газетно-публицистическом стиле. Семантическая и стилистическая характеристика новообразований. Узуальное и окказиональное словообразование. Рассмотрения новообразований с точки зрения системно-функционального подхода.

    курсовая работа [37,7 K], добавлен 28.07.2013

  • Исследование основных лексических и стилистических особенностей публицистического стиля, его характерные черты как в общетеоретическом аспекте, так и на конкретных примерах, на материалах статей из газет "The Washington Post" и "Los Angeles Times".

    курсовая работа [43,1 K], добавлен 12.12.2013

  • Изучение публицистического стиля, как сферы преломления индивидуальных особенностей автора. Исследование журналистского образа на основе анализа работ Нины Гечевари (журнал "Cosmopolitan" Россия). Способы создания иронии и ее воздействующей функции.

    дипломная работа [57,7 K], добавлен 21.10.2010

  • Развитие стилистических средства языка и приемов их использования. Исследований по языку и стилям массовой коммуникации - газетных жанров, языка радио, телевидения и кино. Выразительность газетной речи, экспрессивность высказывания и речевые стандарты.

    контрольная работа [29,6 K], добавлен 01.11.2010

  • Особенности публицистического стиля. Специфика газетной речи. Публицистический стиль в процессе изменения. Функционально-прагматическая роль заголовков в газете. Функциональная характеристика языковых средств. Изучение публицистического стиля в школе.

    дипломная работа [119,9 K], добавлен 18.08.2011

  • Функции текстов публицистического стиля, принцип отбора языковых средств. Роль модуса в диалогической речи и в газетном тексте, его квалификативные категории (авторизация, персуазивность, оценочность). Использование оценочных средств в журналистике.

    доклад [11,6 K], добавлен 18.02.2011

  • Определение понятия и характеристика основных видов жанра "заметка". Выделение основных особенностей публицистического стиля "заметка". Анализ языковых стилистических особенностей жанра на примере материалов газеты "Северная правда" за 2007 год издания.

    курсовая работа [56,7 K], добавлен 07.03.2011

  • Стилистическая характеристика газетных заголовков. Основные признаки публицистического стиля. Вопрос о выделении газетного стиля. Роль и значение заголовков периодических изданий, их функции, виды и способы формирования. Трансформация газетных заголовков.

    курсовая работа [85,3 K], добавлен 09.01.2014

  • Понятия "авторское начало" и "индивидуальный стиль": их место в публицистических материалах. Лексика в публицистическом стиле и средства выражения авторского начала. Использование синонимов, антонимов, лексики ограниченного употребления в текстах Губина.

    курсовая работа [35,6 K], добавлен 11.05.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.