Типологические особенности иранских литературно-художественных изданий для детей и подростков

Воспитание подрастающей личности как составная часть государственной политики Исламской Республики Иран (ИРИ). Анализ материалов специализированных средств массовой информации ИРИ, предназначенных для детей и подростков в возрасте от 7 до 18 лет.

Рубрика Журналистика, издательское дело и СМИ
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 30.03.2018
Размер файла 29,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

ТИПОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ИРАНСКИХ ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ИЗДАНИЙ ДЛЯ ДЕТЕЙ И ПОДРОСТКОВ

Нуриех Горбани Эбрахими

Белорусский государственный университет

В Исламской Республике Иран (ИРИ) воспитание подрастающей личности является составной частью государственной политики и находит свое отражение в специализированных средствах массовой информации. Наиболее известные - это еженедельный журнал «Кейхан Бачеха» («Космос детей») и ежемесячный журнал «Йекибуд, Йекинабуд» («Жили-были»), которые адресованы детям и подросткам в возрасте от 7 до 18 лет. Также существует приложение к журналу «Кейхан Бачеха», которое называется «Шапарак». В нем публикуются материалы для детей дошкольного возраста (например, детские игры, песни и сказки).

По мнению духовного лидера Ирана Хаменеи Али, государство должно формировать духовные ценности подрастающего поколения, основанные на вероучении ислама: «Если ребенок станет верующим человеком, тогда в будущем можно говорить о его личностном росте, а если нет, то его нельзя воспринимать полноценным членом общества» [2]. Таким образом, в детских изданиях Ирана наиболее широко представлена духовно-нравственная тематика, которая имеет выраженную религиозная основу. Так, журналы знакомят детей с принципами исламской этики и обучают аудиторию иранским духовным традициям. К примеру, исламская религиозная тематика нашла отражение в материалах: «Слово Бога» (Кейхан Бачеха, 2014, №2863), «Хороший ответ» (Кейхан Бачеха, 2015, №2917), «Тот мужчина не приехал в Кербелу», «Мыльный мужчина» и «Когда ветер пахнет пантерой» (Йеки,буд, Йекинабуд, 2015, №8). Эти рассказы и сказки посвящены доброте, гуманности, милосердию. На примерах художественных образов «робкое пугало», «маленький бегемот», «мой мяч, твой мяч» (Йекибуд, Йекинабуд, 2015, №8) и «ковёр-самолёт», «обжорливый муравей» (Кейхан Бачеха, 2014, №2863) у детей развивают моральные качества и нормы поведения. Также поднимаются вопросы воспитания и отрабатываются базовые модели общественного поведения - взаимопомощь, семейные ценности, трудолюбие. В качестве примеров здесь выступают материалы «Джир, Джир (звук цикады) - Пар, Пар (звук моли)», «Я стану цыпленком» (Кейхан Бачеха, 2015, №2917) и «Та, снежная ночь» (Йекибуд, Йекинабуд, 2015,. №8).

Литературные материалы журнала «Кейхан Бачеха» развивают у детей переходного возраста обобщенное понимание природы, раскрывают тайны жизни животных и растений - рубрика «Маленькие путешественники по свету». (2015, №2917), стимулируют интерес к познанию окружающего мира, в частности, земли, неба, моря и леса - рассказ «Прослушать звук воды» (2015, №2917), статья «Дерева, щедрые руки» (2014, №2863). Тематика подобных материалов приобщает читателей к всемогущему Богу, а философско-религиозная тема и дидактическая направленность в литературных материалах занимает наибольшую долю в изданиях для детей - «Жизнь какого-то пугала», «Воры для инструмента» и «Разделение наследия» (Йекибуд, Йекинабуд, 2015, №8).

Иранские издания для детей также вносят особый вклад в гражданское и патриотическое воспитание молодого поколения. Это - отрывок романа «Ребята из Каруна» (Йекибуд, Йекинабуд, 2015, №8), рассказы «Кровавая футболка у Роналдо» и «Это я, свисток снаряда» (Кейхан Бачеха, 2015, №2917), где авторы, изображая героизм и мужество вчерашней молодёжи, рассказывают сегодняшнему юному читателю о значении воинской службы и формируют у него психологическую готовность к ее несению. Обычно иранские авторы подобными материалами пытаются показать читателю, что вчерашние молодые люди должны по своей воле воевать с врагами и защищать родину.

Социально-бытовая тематика также занимает в периодических журналах для детей довольно значительное место. Например, в рассказах и сказках «Хлопотный горбатый», «Чудесное слово» (Йекибуд, Йекинабуд, 2015, №8) моделируются определенные общественные ситуации. Авторы иранских детских изданий немало пишут и на фантастическую тему. Данные материалы, как правило, адресованы дошкольникам и младшим школьникам. Чудесные и неожиданные события и необычное поведение персонажа воздействует на читательскую фантазию и вызывают неподдельный интерес - рассказы и сказки «Летает бескрылый», «Где задержался мой сон», «Пар, Пар, Пар» и «Луна, лиса и ворона» (Йекибуд, Йекинабуд, 2015, №8).

Иранские журналы для детей и подростков являются инициаторами государственных творческих проектов, направленных на самовоспитание и самовыражение детей и подростков. Журнал «Кейхан Бачеха» знакомит детей с программой деятельности иранского интеллектуально-воспитательного института, института искусств организации исламского развития. Ярким примером выступают материалы «Поэтические мероприятия в институте искусств» (Кейхан Бачеха, 2014, №2863), «Без разрешения нельзя использовать культурные чужие продукты» (Кейхан Бачеха, 2011, №2736).

Находит отражение культурологическая и географическая направленность. Так, материалы, помещенные в журнале «Кейхан Бачеха», знакомят аудиторию с городами Ирана и их достопримечательностями - «Дворец Гулестан» (2010, №2710), «Бендер (порт)-Энзели» (2015, №2917), а также дают информацию о кино и спортивных достижениях - «5 групп имеют шанс на победу» (2010, №2710) и «Все выиграли» (2015, №2917), «Конкуренция самых лучших создателей фильма и актеров» (2010, №2710). Несколько страниц в журнале «Кейхан Бачеха» регулярно отводятся познавательной теме. Издание формирует первичные знания о разнообразии художественно-творческой деятельности - рисования, фотографирования и искусства ручного дела. В последние годы в периодике для детей и подростков стали популярными художественно-литературные произведения, написанные читателями. Принцип работы следующий - редакция журнала пишет отзыв на конкретное произведение, а в следующем номере публикует самое лучшее. массовый информация специализированный дети подросток

С. Харитонова справедливо полагает: «Содержательную модель детского периодического издания формируют материалы с конкретными жанровыми и стилистическими признаками, призванными отражать особенности его типа и целевого назначения» [4, с. 40]. Жанровая структура изданий для детей и подростков представлена разнородными публикациями. Это, как правило, литературно-художественные жанры - занимательные рассказы, сказки и детская поэзия, а также развлекательные материалы, в частности, игры, загадки, каламбуры, шутки и юмор. А для подростков - романы (или, так называемые, продолжительные рассказы), познавательные рассказы, научно-популярные статьи. Довольно часто в качестве контента используются пословицы, народные песни и поговорки, которые знакомят читателей с народными традициями.

Визуальный образ детских печатных современных иранских изданий в той или иной мере отражает как характер содержания, так и структуру материала, что выражается в характерных особенностях дизайна и верстки. Графическое моделирование детских журналов, опираясь на использование совокупности выразительных средств, привлекает интерес аудитории, побуждает её к чтению, направляет её внимание на содержательный аспект. Детские иранские журналы стремятся к легкости восприятия и удобному доступу к текстовой и визуальной информации. Отметим, что современные иранские журналы для детей и подростков отличаются по качеству и формату бумаги, а также уровню яркости и контрастности иллюстраций.

В дизайне периодических изданий выделяется несколько видов: прямая и ломаная, горизонтальная и вертикальная, симметричная и асимметричная верстка [1, с. 216]. Отметим, что ломаная верстка значительно меньше используется в иранских детских изданиях, чем прямая, поскольку ломаная верстка трудна и неудобна для чтения в данном возрасте. При рассмотрении двух детских изданий «Кейхан Бачеха» и «Йекибуд, Йекинабуд» выясняется, что на их страницах больше представлена прямая верстка и двухколонный набор текста, применяется только вертикальный тип, с сочетанием симметрично-асимметричной верстки. Графическая композиция раздела «Шапарак» (приложение к журналу «Кейхан Бачеха» для дошкольных читателей) состоит из оригинальных заголовков, детские рисунков и фотоснимков самих читателей.

Поскольку в персидском языке чтение текста происходит справа налево, то текст выравнивается и форматируется по правому краю. В изданиях для детей визуальный контент играет не менее значимую роль, нежели текстовая информация. Также иранские издания для детей и подростков «Кейхан Бачеха» и «Йекибуд, Йекинабуд» от полосы к полосе выбирают разные цвета для подложки: синий, зеленый, оранжевый, белый. Обычно текстовая информация объединяется круглыми колоритными иллюстрациями и не обрамляет элементы полосы, что в целом создает единую равновесную композицию.

Шрифтовая графика, как одно из выразительных средств в детских периодических изданиях, определяет содержание текстовой информации, возбуждает интерес и акцентирует внимание читателя к публикациям номера. В. Тулупов отмечает: «Более восьмидесяти процентов информации человек получает с помощью шрифта, письменная информация воспринимается значительно быстрее, чем любая другая, к тому же человек может тренировать скорость чтение без ущерба для понимание смысла, произвольно замедлять чтение с тем, чтобы сосредоточиться на отдельных моментах текстах, вернуться к прочитанному, подчеркнуть, записать, то есть видеть воспринимать, размышлять» [3, с. 84]. Шрифтовое оформление для дошкольников характерно крупным кеглям 16-18 пунктов, удобочитаемым, ясным, четким форматом, также существует равновесие между высотой и шириной буквы и между размером шрифта и межстрочного пробела. Для шрифтового оформления заголовков употребляется кегль 20 пунктов, цветные шрифты и рисованные буквы на ярком фоне. Титульный шрифт для детских и подростковых читателей является одногарнитурным, одноразмерным, крупным и насыщенным, а шрифтовое оформление самого текста - однообразной гарнитурой и кегля шрифта обычно бывает 12 пунктов.

В логотипе журнала «Кейхан Бачеха» используются крупный размер заголовка, обычная гарнитура, яркий цвет, красочное изображение, а в логотипе журнала «Йекибуд, Йекинабуд» - средний размер заголовка, разные цвета в двух фразах заголовка, гарнитура с зеркальными элементами, изображение главного героя какого-то рассказа, расположенного на цветном фоне (для детей), и на темном (для подростков). На обложке журнала «Йекибуд, Йекинабуд» помещается отрезок рассказа, название материала с определенными иллюстрациями или просто их название с авторами. Красочные рисунки и иллюстрации в современных иранских изданиях для детей не только привлекают внимание читателя, но и дают ему дополнительную наглядную информацию, увеличивают усвоение содержания текста, формируют отношение читателя к персонажам.

Характерными чертами изданий «Кейхан Бачеха» и «Йекибуд, Йекинабуд» являются ясность, простота и выразительность. Отметим, что совокупность иллюстрации и графических элементов (заголовок, рубрики, врезка) более или менее отражают текстовое содержание. Также в иллюстративном материале журнала «Йекибуд, Йекинабуд» часто используются традиционные народные костюмы. Встречаются и гротескно-карикатурные рисунки, сопровождающие юмористические материалы. В частности, это сказочные человекоподобные животы, которые широко используются иранскими иллюстраторами. В детских изданиях обычно не определяют их пола, хотя в содержании сказки это указано. Но существуют примеры, когда изображения не совпадают с материалами и нечего особенно не показывают. Подобные пример - рассказ «Ребята из Каруна» (Йекибуд, Йекинабуд, 2015, №8), на страницах которого иногда встречаются однотипные рисунки с изображением персонажа, в схожих ситуациях.

Литература

1. Гуревич, С.М. Газета: вчера, сегодня, завтра : учеб.пособие для вузов / С.М. Гуревич. - М.: Аспект Пресс, 2004. - 288 с.

2. Парсафар, М. Сезон сеялки: избранные высказывания от руководителя Ирана, Хаменеи Али / М. Парсафар. - Тегеран: Издательский центр «СимаеХоршид», 2014. - 118 с.

3. Тулупов, В.В Дизайн периодических изданий : учеб.пособие / В.В. Тулупов - СПб. Издательство Михайлова, 2006. - 218 с.

4. Харитонова, С. В. Моделирование периодических изданий для детей / С. В. Харитонова. - Минск: Издательский центр БГУ, 2013. - 116 с.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.